Las fòrmas ancianas son Antigniacum, en latin, en 1234, Antuniachum... in terminio Sancti Andree, en latin, en 1259, Autinhacum (legir Antinhacum), en latin, en 1319, Antunhacum, en latin, en 1319, Antinihacum, Antuniacum, en latin, en 1320, Antunhac, en 1572, etc [1]. Antunhac ven del nom d'òme latin Antinius, ambe'l sufixe -acum[2], latinizacion del sufixe gallés -ācon. Antunhac èra donc una anciana granda proprietat antica qu'aviá per mèstre Antinius.
Crotz
Crotz se referís a l'instrument del suplici del Crist; normalament, i aviá una glèisa Santa Crotz [3]. I a efectivament una glèisa de Santa Crotz, qu'èra dins la diocèsi d'Alet. Las fòrmas ancianas son Castrum de Cruce, en latin, en 1319, Chasteau sive ville de Croux, en 1389-1589, La Croix... La Croux, en 1372-1589, Croux, en grande ruine et pauvreté... esglize ruinée, en 1594, Le fief de la Croix ou de Pradelle, en 1004-1639, etc [4].
Mornac
I a pas qu'una proprietat. Las fòrmas ancianas son Mornacum en 1319, Mornhacum en 1319, Ornacum, comprene Mornacum, en 1319, Moruhacum, comprene Mornhacum en 1319, Antunhacum cum Ornato, comprene Mornaco en 1320, La ville de Mornac en la viguerie de Limoux entre 1372 e 1589, Mornac en 1807[5]. Mornac ven del nom latin d'òme Maurinus, ambe'l sufixe -acum[6]. Çaquelà, las fòrmas en -nh- fan dobtar. Quina es la prononciacion ?
Istòria
Antunhac annexèt Croux (nom francés, donc Crotz), entre 1790 e 1794 [7].
Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra del canton de Coisan; es ara del canton de de La Val Nauta d'Aude (burèu centralizator Quilhan).
↑Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 481, per d'autres lòcs