Olasz nyelv

Olasz
Italiano
BeszélikOlaszország, Svájc, Málta, Vatikán, San Marino, Argentína, Brazília, Venezuela, Líbia
TerületItália, Északkelet-Afrika,
Beszélők számaanyanyelvként: 63 millió
Tanult nyelvként 75-115 millió fő
NyelvcsaládIndoeurópai nyelvcsalád
   Italikus nyelvek
    latin
     olasz nyelv
ÍrásrendszerLatin
Hivatalos állapot
Hivatalos Olaszország
 Európai Unió
 Horvátország Isztria megyében
 Máltai lovagrend
 San Marino
 Svájc
 Szlovénia
 Szomália (1963-ig hivatalos, ma kereskedelmi és hivatali nyelv)
 Vatikán
GondozzaAccademia della Crusca (nem hivatalosan)
Nyelvkódok
ISO 639-1it
ISO 639-2ita
A Wikimédia Commons tartalmaz Italiano témájú médiaállományokat.

Az olasz nyelv (olaszul lingua italiana) az indoeurópai nyelvcsalád itáliai ágán belül az újlatin nyelvek csoportjába tartozik. A mai egységes irodalmi nyelv alapja a toszkán nyelvjárás, amely átmenetet képez a keleti és nyugati típusú újlatin nyelvek között. Hangtani szempontból konzervatívabbnak tekinthető a többi újlatinnál, mivel többnyire megőrizte az eredeti szóközi mássalhangzókat, ugyanakkor teljesen elvesztette a latin szó végi -s hangot, például tempus-tempo. Sok, latin ábécét használó nyelvhez hasonlóan, az olaszban is léteznek hosszú (kettőzött) mássalhangzók, amelyeket a magyarhoz hasonlóan, hosszan is ejtenek (ellentétben az angollal, a franciával és a némettel). A legtöbb újlatin nyelvhez hasonlóan a hangsúlyozás sokszor lényeges szerephez jut a jelentés megkülönböztetésében (nem így például a franciában). Hangsúlyos rendszerint az utolsó előtti szótag, de bármelyik lehet az; ha az utolsóra esik, ékezettel jelöljük. Az olasz tulajdonneveket különösen nem szép rossz helyen hangsúlyozni, például Taranto, Rimini, Domenico (helyesen: „táranto, rímini, doméniko”). A szó végi rövid magánhangzókat sem szabad – magyar módra – megnyújtani, például Marco (helyesen: „márko”).

A magyar nyelv hangkészletéből az olasz nem használja a h, gy, ö-ő, ü-ű, ty és zs hangokat. Magyarban ismeretlen hangot – gyakorlatilag – nem használ. A nálunk megszokott hangokat egy, két, vagy akár három betűvel írja le (például „ny” – gn, „s” – sce vagy sci, „dz” – z, „dzs” – ge vagy gi stb.) Vigyázat: az „sch” mindig „szk” és nem „s”, mint a németben. Elválasztás a magyarhoz hasonlóan a mássalhangzóhatáron történik, egy kivétellel, amikor is a következő sorba visszük át mindazt a mássalhangzót, amellyel olasz szó kezdődhet, például que-sto. A diftongusok mellett triftongusokat is használ, például miei, tuoi. Ezek, mivel nem képeznek önálló szótagot, nem választhatók el a magánhangzóhatáron.

Az olaszt nem anyanyelvként beszélők száma korábban csökkenőben volt, az utóbbi időben azonban ismét emelkedik: jelenleg 70 milliósra tehető. Régebbi adatok még 120 millió ember közvetítő nyelvének mondták. Főleg az egykori olasz gyarmatokon beszélték (Etiópia (történelmi nevén: Abesszínia, olaszul: Abissinia), Eritrea, Líbia, Szomália), ezenkívül Szlovéniában, a horvát Dalmáciában és Albániában.

Története

A Római Birodalom felbomlása után az irodalmi és a beszélt nyelv eltávolodása tovább folytatódott, és miközben írásban változatlanul igyekeztek minél jobban igazodni az aranykori római irodalmi nyelv normáihoz, a beszélt nyelvállapot idővel annyira különbözött már a sokkal konzervatívabb írott változattól, hogy a beszélők már nem értették az utóbbit, le kellett fordítani. Assisi Szent Ferenc (vigyázat, helyesen ejtve: „asszízi” és nem „assziszi”!) Naphimnusza, a Cantico delle Creature (A teremtmények dalocskája) 1225-ből tekinthető a „köznyelvi” olasz első lejegyzésének.

Az olasz dialektusok

Nyelvek és dialektusok Olaszországban

Az olasz dialektológia az újlatin nyelvészet egyik leggazdagabb területe. Olaszország területén számos (egyes becslések szerint 200 körüli) újlatin dialektust és aldialektust (nyelvjárást) használnak. Ezek az olasz dialektusok (dialetti italiani) északról dél felé haladva erősen különböznek egymástól, oly mértékben, hogy két egymástól távolabb élő beszélő meg sem érti egymást: így a kölcsönös érthetőség végett mindenkinek beszélnie kell a sztenderd olasz nyelvet (olasz köznyelv).

Az erős dialektális tagolódás oka az egységes Olaszország, illetve az olasz irodalmi nyelv késői kialakulása volt. Sok olasz dialektust ma már teljesen önálló újlatin nyelvként tartanak számon, amelyek már saját helyesírással is rendelkeznek. Ilyenek a szicíliai, a nápolyi, az emilián-romanyol, a velencei, a lombard, a ligur, a piemonti, a szárd és a korzikai.

A dialektusok hovatartozása nyelvészetileg még az újlatin nyelvek csoportjain belül sem egységes: a La Spezia és Rimini városokat összekötő képzeletbeli vonaltól északra a nyugati, míg délre az italodalmát újlatin nyelvekhez tartoznak. A kettő között természetesen átmeneti nyelvjárások is vannak, mint például az olasz irodalmi nyelv alapjául szolgáló toszkán dialektus. A nyugati és italodalmát újlatin nyelvek bizonyos, főleg hangtani tulajdonságok alapján különülnek el, ilyen meghatározó jellemző például a szóközi egyszerű mássalhangzók viselkedése – zöngésülés, eltűnés stb.

Az olasz irodalmi nyelv alapjául a közép-olasz dialektuscsoport, ezen belül elsősorban a középkori toszkán dialektus szolgált. Az ebből kialakuló mai sztenderd olasz nyelvre azonban a többi közeli közép-olasz dialektus, így a római dialektus is hatást gyakorolt. Érdekes módon a mai toszkán dialektus a sztenderd olasz nyelvtől a kiejtésében észrevehetően elkülönül, például egész Olaszországban egyedül a toszkán dialektus használja a „h” –mássalhangzót a „k” helyett: például a „come” szó hóme ejtése a köznyelvi kóme helyett. A köznyelvi „cs” –mássalhangzót – a rómaihoz hasonlóan – a toszkán dialektus is „s”-nek ejti, szemben a sztenderd olasz ejtéssel: például a „cinquecento” szó sinkwesento ejtése a köznyelvi csinkwecsento helyett. Hasonlóképpen elmondható ez a római, umbriai, abruzzói dialektusokra is, ezeket együttesen nevezik közép-olasz nyelvnek.

Az olasz ábécé

Az olasz ábécé a következő 21 betűből áll: A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z.

Idegen szavakban előfordulhatnak még a j, k, w, x, y betűk.

Kiejtés

Az olasz nyelv választása második vagy harmadik nyelvként Európában

Az olasz szavak kiejtése nem okoz különösebb nehézséget a magyar anyanyelvűek számára. A magyartól eltérő olvasatú betűket az alábbiakban foglaljuk össze:

  • ce és i előtt magyar cs [t͡ʃ], egyébként magyar k [k]: circa [ˈt͡ʃi:rka]
  • ch – csak e és i előtt áll, mindig magyar k [k]: anche [ˈa:ŋke]
  • ge és i előtt magyar dzs [d͡ʒ], egyébként magyar g [g]: gente [ˈd͡ʒe:nte], guerra [ˈgwe:r:a]
  • gh – csak e és i előtt áll, mindig magyar g [g]: laghi [ˈlaːgi]
  • gn – magyar ny (szó belsejében általában hosszú) [ɲ]: legno [ˈle:ɲ:o]
  • gli – magánhangzó előtt lágy l magyar lj (régen ly) egyszerre ejtve [ʎ], egyébként lágy l, amelyet j követ [ʎj]: aglio [ˈa:ʎjo], egli [ˈe:ʎji]
  • h – mindig néma: hanno [ˈa:n:o]
  • s – zöngés mássalhangzó előtt, és valamikor magánhangzók között z [z], máskor magyar sz [s]: sbaglio [ˈzbaːʎjo], rosa [ˈrɔːza], solo [ˈsoːlo]
  • sce és i előtt magyar s (szó belsejében általában hosszú) [ʃ], egyébként magyar szk [sk]: liscia [ˈli:ʃʃa], scarpa [ˈska:rpa]
  • z általában hosszú magyar cc [ʦː] zio [ʦiːo] (igénytelenebbeknél [ˈd͡zi:o]), ritkábban dz [d͡z]: zona [ˈd͡zoːna]

Megjegyzés: az i betűt c, g, sc és magánhangzó között csak akkor ejtjük, ha hangsúlyos: ciao [t͡ʃaːo], de pizzeria [piʦ:eri:a].

Névszók

  • Míg a nyugati újlatin nyelvek -(e)s hozzáadásával képzik a többes számot, az olasz a szó végződésétől függően -i (ha az egyes számú végződés -e vagy -o) vagy -e (ha az egyes számú végződés -a) hangot ad a tőhöz:
    • porto („kikötő”) porti („kikötők”)
    • porta („ajtó”) porte („ajtók”)
    • parte („rész”) parti („részek”)
  • Az olasz, a többi indoeurópai nyelvhez hasonlóan nemeket különböztet meg, de csak kettőt: hímnemet (maschile) (masculinum) és nőnemet (femminile) (femininum). A melléknevet a főnévvel nemben és számban egyeztetjük. bello porto (szép kikötő) belle porte (szép ajtók). A latinban semleges (neutrum) nemű szavak rendhagyó többes számukról ismerhetők fel, például uovo (ovum) – uova
  • Az olasz nyelvben erősödő izoláló tendenciák figyelhetők meg, a névszóragozásban egyetlen esetet (nominativus) ismer. A többi esetet elöljárókkal (praepositio) fejezi ki.
    • a „-hoz, -nál, -ban, -be”,
    • da „-hoz, -nál, -től, -ként, -módon”,
    • con „-vel;” stb.

Igék

Az olasz nyelvben az alábbi módokat és igeidőket különböztetjük meg.

A jövőből a múltba haladva: az alábbi példákban az amare (szeretni) ige egyes szám első személyű alakja szerepel:
  • Indicativo (kijelentő mód) (indicativus)
    • Futuro semplice (jövő) (futurum) amerò
    • Futuro anteriore (befejezett jövő) (futurum perfectum) avrò amato
    • Presente (jelen) (praesens) amo
    • Passato prossimo v. Perfetto (múlt) (praeteritum) ho amato
    • Imperfetto (folyamatos múlt) (praeteritum imperfectum) amavo
    • Trapassato prossimo (régmúlt) (praeteritum perfectum) avevo amato
    • Passato remoto (történeti múlt) (praeteritum historicum) amai
    • Trapassato remoto (történeti régmúlt) (praeteritum historicum perfectum) ebbi amato
  • Congiuntivo (kötő mód) (coniunctivus)
    • Presente (praesens) io ami
    • Passato (praeteritum) io abbia amato
    • Imperfetto (praeteritum imperfectum) amassi
    • Trapassato (praeteritum perfectum) avessi amato
  • Condizionale (feltételes mód) (conditionalis)
    • Presente (praesens) amerei
    • Passato (praeteritum) avrei amato
  • Imperativo (felszólító mód) (imperativus)
csak E/2, T/1, T/2 alakjai vannak, a hiányzó alakokat a congiuntivo presente adja; ama!

Ezeken kívül van még:

Nyelvi példák

Magyar Olasz
Olasz italiano (ha férfi), italiana (ha nő)
Magyar ungherese
Igen
Nem No
Jóreggelt! / Jónapot! Buongiorno!
Szia! / Üdv! Ciao (tegező) / Salve
Hogy vagy? / Hogy van? Come stai? (tegező) / Come sta? (magázó)
Üdvözlöm! Benvenuto! (Isten hozta!)/Benvenuta! (ha nő az érkező)
Jó estét! Buonasera!
Jó éjszakát! Buonanotte!
Szép álmokat! Sogni d'oro!
Viszontlátásra! Arrivederci! (bizalmasabb) / ArrivederLa (megtisztelő - ma már ritkán hallani)
Szép napot! Buona giornata!
Sok szerencsét! Buona fortuna! / In bocca al lupo! (válasz az utóbbira: crepi!, nem grazie)
Kérem, Szívesen, Legyen (légy) szíves Prego / Per piacere / Per favore / Per cortesia
Köszönöm Grazie / ti/La ringrazio
Sajnálom Mi dispiace/Mi scusi (magázó)/Scusa(mi) (tegező)/ (Sono) desolato (ha férfi vagyok) / desolata (ha nő vagyok)
Ki (csoda)? Chi?
Mi (csoda)? Che cosa? / Che? / Cosa?
Mikor? Quando?
Hová? Hol? Dove?
Miért? Perché?
Hogy hívnak? / Hogy hívják (Önt)? Come ti chiami? (tegező), Come si chiama? (magázó)
Azért, mert Perché
Hogy? / Tessék? Come?
Mennyi? Quanto?
Nem értem. / Nem értettem. Non capisco. / Non ho capito.
Értem. / Értettem. Capisco. / Ho capito.
Segíts nekem! / Segítsen nekem! / Segítség! Aiutami! / Mi aiuti! / Aiuto!
Hol vannak a mosdók? Dove sono i bagni?
Beszélsz magyarul? / Beszél magyarul / Beszéltek magyarul? / Beszélnek magyarul? Parli ungherese? (tegező) / Parla ungherese? (magázó) / Parlate ungherese? (t. sz. 2. sz-ben tegezve és magázva)/ Parlano ungherese? (önözve)
Nem beszélek olaszul. Non parlo italiano.
A számlát, legyen szíves (étteremben) Il conto, per favore.

Kapcsolódó szócikkek

További információk

Commons:Category:Italian pronunciation
A Wikimédia Commons tartalmaz Olasz nyelv témájú médiaállományokat.
Tekintsd meg a Wikipédia olasz nyelvű változatát!

Read other articles:

Indian politician Sudarshan Ghosh DastidarMinister for Environmental Affairs, Government of West BengalIn office20 May 2011 – 20 May 2016GovernorM. K. NarayananSucceeded bySovan ChatterjeeMLAIn office13 May 2011 – 4 May 2021Preceded byTamalika SethSucceeded byTilak Kumar ChakrabortyConstituencyMahisadal Personal detailsPolitical partyAll India Trinamool CongressSpouseKakoli Ghosh DastidarChildren2 (sons)ResidenceKolkataWebsiteGDIFR.in Sudarshan Ghosh Dastidar is an India...

 

Регіон Атакама —  Регіон  — III Región de Atacama Герб Прапор Столиця Копіапо Найбільше місто Копіапо Країна  Чилі Межує з: сусідні адмінодиниці II Регіон Антофаґаста, IV Регіон Кокімбо, Катамарка, Ла-Ріоха, Сан-Хуан ? Провінції ЧаньяралКопіапоУаско Офі...

 

Not to be confused with Shenmu. This article is about the video game series. For the first game in the series, see Shenmue (video game). For the anime series based on the games, see Shenmue (TV series). Video game series Video game seriesShenmueGenre(s)Action-adventureInteractive cinemaLife simulationSocial simulationDeveloper(s)Sega AM2Ys NetPublisher(s)SegaMicrosoft Games StudiosDeep SilverCreator(s)Yu SuzukiPlatform(s)DreamcastXboxMobile phonesWindowsPlayStation 4Xbox OneFirst releaseShenm...

Country in Southeast Asia This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) Some of this article's listed sources may not be reliable. Please help this article by looking for better, more reliable sources. Unreliable citations may be challenged or deleted. (August 2021) (Learn how and when to remove this template message) The neutrality of this article is disputed. Relevant discussion may b...

 

Electorate of the Australian Capital Territory KurrajongAustralian Capital Territory—Legislative AssemblyLocation of Kurrajong (dark green) in the ACTTerritoryAustralian Capital TerritoryCreated2016Electors58,514 (2020)Area288 km2 (111.2 sq mi)Federal electorate(s) Bean Canberra Coordinates35°18′0″S 149°12′43″E / 35.30000°S 149.21194°E / -35.30000; 149.21194 Electorates around Kurrajong: Yerrabi NSW NSW GinninderraMurrumbidgee Kurrajon...

 

Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável pode ser removido.—Encontre fontes: ABW  • CAPES  • Google (N • L • A) (Junho de 2022) Gustav Frands Wilzeck Winckler (13 de outubro de 1925- 20 de janeiro de 1979) foi um popular cantor, compositor e editor de musical dinamarquês . Ele cresceu em Nørrebro (um dos distritos da cidade de Copenhaga) e começou...

Swindon Untuk kegunaan lain, lihat Swindon. Swindon ialah sebuah kota di Wiltshire, Inggris, Britania Raya bagian barat laut. Kota ini terletak tak jauh dari jalur antara Bristol (64 km di barat) dan Reading (64 km di timur), dan sekitar 130 km di barat London. Di bawah Town Development Act 1952 kota ini dinyatakan sebagai Expanded Town (Kota Berkembang), yang menambah jumlah perpindahan ke kota ini. Kota ini terletak di Swindon yang mempunyai otoritas uniter independen dari Wi...

 

Pour les articles homonymes, voir Ligne A et A-Train. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (janvier 2022). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références » En pr...

 

Roman politician and aristocrat A detail of the consular diptych of Sividius Rufius Achilius Sividius (fl. 483–488) was a Roman senator under Odoacer's rule. His brothers included Rufius Achilius Maecius Placidus, and Anicius Acilius Aginantius Faustus.[1] Biography He is defined as quaestor (perhaps quaestor sacri palatii) in the inscription on his seat at the Colosseum.[2] His consular diptych, which records his further career, has been preserved.[3] After his term...

Bandar DurianDesaGapura selamat datang di Desa Bandar DurianNegara IndonesiaProvinsiSumatera UtaraKabupatenLabuhanbatu UtaraKecamatanAek NatasKode pos21455Kode Kemendagri12.23.07.1001 Luas... km²Jumlah penduduk... jiwaKepadatan... jiwa/km² Bandar Durian merupakan salah satu kelurahan yang ada di Kecamatan Aek Natas, Kabupaten Labuhanbatu Utara, Provinsi Sumatera Utara. Wilayah Kelurahan Bandar Durian dibagi menjadi lima lingkungan, yakni Lingkungan 1 Bandar Durian, Lingkungan 2 Bandar ...

 

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Корана.Хар Гобинд Коранаангл. Har Gobind Khoranaхинди हर गोबिन्द खोरानाбенг. হর গোবিন্দ খোরানা Дата рождения 9 января 1922(1922-01-09)[1][2][…] Место рождения Райпур[d], Мултан, Мултан[d], Пенджаб, Британская Ин...

 

French organist and musicologist For other uses, see Launay. Denise LaunayBorn7 October 1906ParisDied13 March 1993(1993-03-13) (aged 86)ParisOccupation(s)OrganistMusicologist Denise Launay (7 October 1906 – 13 March 1993) was a 20th-century French organist and musicologist. Biography Denise Launay's grave at Montfort-l'Amaury. Launay studied the history of music with André Pirro and Paul-Marie Masson at the Sorbonne, and the organ with André Marchal and Gaston Litaize. From 1939, she...

American actress Not to be confused with Danielle Harris. Danneel AcklesAckles in 2018BornElta Danneel Graul (1979-03-18) March 18, 1979 (age 44)Lafayette, Louisiana, U.S.Other namesDanneel HarrisDanneel GraulOccupationActressYears active1999–presentSpouse Jensen Ackles[1] ​ ​(m. 2010)​Children3 Danneel Ackles (née Elta Danneel Graul;[2] March 18, 1979[3]), credited professionally before 2012 as Danneel Harris, is an...

 

1991–1992 self-proclaimed Serb oblast in eastern Croatia This article is about the entity that split from Croatia. For the post-war territory, see Eastern Slavonia, Baranja and Western Syrmia (1995–1998). Serbian Autonomous Oblast of Eastern Slavonia, Baranja and Western Syrmia     Srpska autonomna oblast Istočna Slavonija, Baranja i Zapadni Srijem (Croatian)Српска аутономна област Источна Славонија, Барања и Западни Ср...

 

1998 film by Chris Eyre Smoke SignalsTheatrical release posterDirected byChris EyreScreenplay bySherman AlexieBased onThe Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heavenby Sherman AlexieProduced by Larry Estes Scott Rosenfelt Starring Adam Beach Evan Adams Irene Bedard Gary Farmer Tantoo Cardinal CinematographyBrian CapenerEdited byBrian BerdanMusic byB.C. SmithProductioncompanyShadowCatcher EntertainmentDistributed byMiramax FilmsRelease date July 3, 1998 (1998-07-03) Running time89...

Netherlands railway station Eindhoven CentraalGeneral informationLocationEindhoven, North Brabant, NetherlandsCoordinates51°26′34″N 5°28′49″E / 51.44278°N 5.48028°E / 51.44278; 5.48028Line(s)Breda–Eindhoven railwayVenlo–Eindhoven railwayEindhoven–Weert railwayHistoryOpened1 July 1864Services Preceding station Nederlandse Spoorwegen Following station 's-Hertogenboschtowards Den Helder NS Intercity 800 Weerttowards Maastricht Tilburgtowards Den Haag Cen...

 

This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate. This is a short list and more may be found on the Academia Puertorriqueña de la Lengua Española website.[1] List ataque de nervios a sudden nervous reaction, similar to hysterics, or losing control, exper...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) إسبانيا في الألعاب الأولمبية علم إسبانيا رمز ل.أ.د.  ESP ل.أ.و. اللجنة الأولمبية الإسبانية موقع ا...

7th Emperor of Japan Korei redirects here. For the Odisha Vidhan Sabha constituency, see Korei (Odisha Vidhan Sabha constituency). Emperor Kōrei孝霊天皇Emperor of JapanReign290 BC – 215 BC (traditional)[1]PredecessorKōanSuccessorKōgenBorn342 BC[2]Died215 BC (aged 127)BurialKataoka no Umasaka no misasagi (片丘馬坂陵) (Ōji)SpouseKuwashi-himeIssueamong others... Emperor Kōgen Yamatototohimomoso-hime [ja] Kibitsuhiko-no-mikoto Posthumous nameChinese-st...

 

Janowięta wieś Państwo  Polska Województwo  mazowieckie Powiat ciechanowski Gmina Opinogóra Górna Liczba ludności (2011) 51[2][3] Strefa numeracyjna 23 Kod pocztowy 06-404[4] Tablice rejestracyjne WCI SIMC 0121502[5] Położenie na mapie gminy Opinogóra GórnaJanowięta Położenie na mapie PolskiJanowięta Położenie na mapie województwa mazowieckiegoJanowięta Położenie na mapie powiatu ciechanowskiegoJanowięta 52°57′12″N 20°42′36″E/52,953333 ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!