Fourré de jeunes papyrus (hiéroglyphe égyptien M15)
Fourré de jeunes papyrus
Unicode M015
'
Version hiératique et hiéroglyphique
Le fourré de jeunes papyrus , en hiéroglyphes égyptiens , est classifié dans la section M « Arbres et plantes » de la liste de Gardiner ; il y est noté M15.
Représentation
Il représente un fourré de papyrus dont deux où l'ombelle ne c'est pas encore complétement épanouie et où la tige fléchie. Les couleurs de la base et des épillets à l'extrémité des ombelles peuvent changer. Il est translittéré mḥw , tȝ-mḥw ou ȝḫ .
Utilisation
C'est un déterminatif du champ lexical du papyrus et des régions inondées.
C'est un complément phonétique de valeur wȝḫ et ȝḫ (de racines du terme des textes des Pyramides wȝḫj :
content »[ 1] ) dans les termes wȝḫy :
« maison de l'inondation (avant-cour à colonnes,
parvis) »[ 2] et ȝḫ :
« fourré de papyrus »[ 3] .
De ce dernier il est une abréviation (ou phonogramme bilitère de valeur ȝḫ ) dans le terme ȝḫ-bjt :
« fourré de papyrus du roi de Basse-
Égypte (Chemmis , ville/île légendaire dans les marais près de Bouto où Isis cacha Horus après le meurtre d'Osiris [ 4] ) »[ 3] .
C'est un idéogramme dans le terme mḥyt :
« papyrus (plante), touffe de papyrus »[ 5] .
C'est un symbole de la Basse-Égypte , il peut être remplacé par l'hiéroglyphe M16
Exemples de mots
Faulkner
jdḥw
ḏyt
ḏ.t
nc- marais du Delta
nc- marais de papyrus
nc- tige de papyrus
Notes et références
↑ Erman et Grapow 1926 , p. 258 du vol I .
↑ Erman et Grapow 1926 , p. 259 du vol I .
↑ a et b Erman et Grapow 1926 , p. 13 du vol I .
↑ Jean Yoyotte et Pierre Chuvin , « Le delta du Nil au temps des pharaons », l'Histoire , no mensuel N°54, mars 1983 (lire en ligne )
↑ Erman et Grapow 1926 , p. 124 du vol II .
↑ Erman et Grapow 1926 , p. 224 du vol V .
↑ Erman et Grapow 1926 , p. 123 du vol II .
Bibliographie
Adolf Erman et Hermann Grapow , Wörterbuch der ägyptischen Sprache , vol. I , II & V , 1926 (lire en ligne ) .
Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne ) .
Alan Henderson Gardiner , Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs , 1957 [détail des éditions ] (lire en ligne ) .
Victor Loret , La flore pharaonique d’après les documents hiéroglyphiques et les spécimens découverts dans les tombes , 1892 (lire en ligne ) .
Hiéroglyphes
Romanisations
Systèmes d'écriture dérivés
Déchiffrement
Encodage
Manuel de codage des textes hiéroglyphiques en vue de leur saisie informatique
Caractères (classification Gardiner)
A - L'Homme et ses occupations
B - La Femme et ses occupations
C - Divinités anthropomorphes
D - Parties du corps humain
E - Mammifères
F - Parties de mammifères
G - Oiseaux
H - Parties d'oiseaux
I - Amphibiens, reptiles, etc.
K - Poissons et parties de poissons
L - Invertébrés et petits animaux
M - Arbres et plantes
N - Ciel, terre, eau
O - Bâtiments, parties de bâtiments etc.
P - Bateaux et parties de bateaux
Q - Mobilier domestique et funéraire
R - Mobilier cultuel et emblèmes sacrés
S - Couronnes, vêtements, sceptres, etc.
T - Guerre, chasse et boucherie
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
T8B
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
T17
T18
T19
T20
T21
T22
T23
T24
T25
T26
T27
T28
T29
T30
T31
T32
T33
T34
T35
U - Agricultures, artisanat et métiers
U1
U2
U3
U4
U5
U6
U7
U8
U9
U10
U11
U12
U13
U14
U15
U16
U17
U18
U19
U20
U21
U22
U23
U24
U25
U26
U27
U28
U29
U30
U31
U32
U33
U34
U35
U36
U37
U38
U39
U40
U41
V - Cordes, fibres, corbeilles, sacs etc.
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
V10
V10A
V11
V11A
V12
V13
V14
V15
V16
V17
V18
V19
V20
V21
V22
V23
V24
V25
V26
V27
V28
V29
V30
V31
V31A
V32
V33
V34
V35
V36
V37
V38
V39
W - Vases en pierre et poterie
W1
W2
W3
W3
W4
W5
W6
W7
W8
W9
W10
W10A
W11
W12
W13
W14
W15
W16
W17
W18
W19
W20
W21
W22
W23
W24
W25
X - Pains et gâteaux
Y - Écriture, jeux, musique
Y1
Y1V
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6
Y7
Y8
Z - Traits, signes dérivés du hiératique, figures géométriques
Z1
Z2
Z3
Z4
Z4B
Z5
Z6
Z7
Z8
Z8A
Z9
Z10
Z11
Z91
Z92
Z93
Z94
Z95
Z98A
Aa - Non classés
Aa1
Aa2
Aa3
Aa4
Aa5
Aa6
Aa7
Aa8
Aa9
Aa10
Aa11
Aa12
Aa13
Aa14
Aa15
Aa16
Aa17
Aa18
Aa19
Aa20
Aa21
Aa22
Aa23
Aa24
Aa25
Aa26
Aa27
Aa28
Aa29
Aa30
Aa31
Aa32
Aa33
Aa34
Aa35
Aa36
Aa37
Aa38
Aa39
Aa40
Aa41
Voir aussi la grammaire et le lexique d'égyptien hiéroglyphique.