Vowels /e/ and /u/ can have allophones of [ɛ] and [ɯ].[5]
Usage
As of 2013, an estimated 100,000 people speak the language, but it is not being passed on to children. It is used in the areas of Sonder, Kawangkoan, Tompaso, Langowan, Tumpaan, Suluun, Amurang, Kumelembuai, Motoling, Tompaso Baru, and Modoinding.[6] Documentation of the language assembled by missionaries in the early 20th century is relatively inaccessible to Tontemboan speakers, as it is written in the Dutch language.[7]
In 1907, Firma P.W.M Trap, Leiden, Holland published a Bible in the Tontemboan language. It was edited by Maria Lamberta Adriani-Gunning and Johannis Regar.
^Lomban Ticoalu, H. Th.; et al. (et al.) (1984). Struktur Bahasa Tontemboan. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Schwarz, J. A. T. (1908b). Tontemboansch-Nederlandsch Woordenboek met Nederlandsch-Tontemboansch Register (in Dutch). E. J. Brill.
Liao, Hsiu-chuan (2008). "A Typology of First Person Dual Pronouns and Their Reconstructibility in Philippine Languages". Oceanic Linguistics. 47 (1): 1–29. doi:10.1353/ol.0.0002. JSTOR20172338. S2CID144968420.
Sneddon, J. N. (1970). "The Languages of Minahasa, North Celebes". Oceanic Linguistics. 9 (1): 11–36. doi:10.2307/3622930. JSTOR3622930.