La prononciacion ['dɔwsɔ], fornida per Bénédicte Boyrie-Fénié, es una prononciacion atestada e non pas una prononciacion supausada o convencionala. Bénédicte Boyrie-Fénié fornís de fòrmas istoricas (per Dòuça e per *Puègcalvari, fòrma supausada) : Daossa (ecclesia de ~), al sègle XIII, Douzo (ecclesia de ~), al sègle XIII, Capella (ecclesia B.M. de ~), en latin, en 1235, Dausa (parrochie de ~), en 1271, Daus, en 1294, Daossa (ecclesia B.M. de ~), en 1305, Capella (Sancti Martini de ~), en latin, en 1309, Calvarii (ecclesia ND de Podio ~), en latin, en 1309 [per *Puègcalvari], capella de Daosa, en latin, en 1326, Daesso (par. de ~), de Capella et de Podio Calvario, en 1520 [1].
Dauzat e Rostaing explican Dòuça per *Alcia (villa), del nom latin d'òme Alcius, ambe aglutinacion de la preposicion de[3]. F. Hamlin, citat per Bénédicte Boyrie-Fénié, per un omonime d'Erau, causís puslèu lo nom latin Aucius, ambe sufixe -anum, çò que supausa al còp l'aglutinacion de la preposicion de e lo reculament de l'accent tonic. Mas Bénédicte Boyrie-Fénié constata que i a pas de fòrma medievala sense d- aglutinat. Negre, tanben citat per Bénédicte Boyrie-Fénié, prepausa lo nom latin de persona Delicianus ambe reculament de l'accent.
Sense certitud, Bénédicte Boyrie-Fénié pensa a la raiç idronimica dol-, ambe sufixe -icia, motivada per la preséncia d'un pichon riu que davala del Puègcalvari en direccion del riu Boudouyssou (en francés) : *dolikia, ['dolikia], ambe reculament de l'accent, que dona Dòuça coma resultat [1]. Las autras solucions partián de la fòrma francesa, en -au-, e non pas de la prononciacion autentica. Veire Rudeu e Ladaussa.
Istòria
Dòuça annexèt *Puycalvary (escrit Puycabry) abans 1806 (e en 1800, son dejà recensats ensemble [4]. Dòuça e Puègcalvari (nom supausat) èran doás parròquias, mas, benlèu pr'amor d'una espandida pus granda, la de Puègcalvari èra pus poblada (segon lo canonge Durengues, 180 comuniants abans 1789 contra 100, una glèisa pus granda, 30 pas de long, 12 de larg contra 18 e 8, se tracta segur de l'anciana glèisa per Dòuça)[5],[6].
en 1793, la comuna èra Puycalvary, Dousse, Tremons et Mondoulens (en francés). L'ensemble aviá 1037 abitants en 1793 [7]. Aprèp, i agèt doás comunas, Dòuça qu'annexèt *Puègcalvari d'un costat, Tremonts qu'annexèt Mondoulens (nom francés) de l'autre.
En 2018 la populacion èra de 513 abitants e la densitat èra de 73,92 ab/km².