I rond en chef
 
 
Graphies
Capitale
Bas de casse

(minuscule : ), appelé I rond en chef, est une lettre utilisée dans la romanisation du turc ottoman de l’Encyclopædia of Islam et dans une grammaire du letton de 1885. Elle est formée de la lettre I diacritée d’un rond en chef.

Utilisation

La romanisation de l’écriture arabe de l’Encyclopædia of Islam utilise le i rond en chef ‹ i̊ › pour transcrire la voyelle fermée postérieure non arrondie /ɯ/, écrite i sans point ‹ ı › en turc.

Wilhelm Spitta utilise ‹ i̊ › dans sa grammaire d’arabe égyptien pour transcrire une semi-voyelle[1],[2].

Représentations informatiques

Le I rond en chef peut être représente avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule IU+0049◌̊U+030A U+0049
U+030A
lettre majuscule latine i
diacritique rond en chef
minuscule iU+0069◌̊U+030A U+0069
U+030A
lettre minuscule latine i
diacritique rond en chef

Notes et références

  1. Spitta 1880, p. 42–45 et 52–55.
  2. Zack 2014, p. 5 et 16.

Bibliographie

  • (lt) Adalbert Bezzenberger, Lettische Dialekt Studien, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, (lire en ligne)
  • (en) German NB, Proposal to encode 10 Latin letters for pre-1921 Latvian orthography, (lire en ligne)
  • (en) H. A. R. Gibb, E. Lévi-Provençal, J. Schacht, B. Lewis et Ch. Pellat, « List of transliterations », dans Encyclopaedia of Islam, vol. I : A–B, Leyde, E. J. Brill, , xxiii (ISBN 9004081143)
  • (de) Wilhelm Spitta, Grammatik des arabischen vulgärdialectes von Aegypten, Leipzig, J. C. Hinrichs, (lire en ligne)
  • (en) Liesbeth Zack, « Key to Mass Literacy or Professor’s Hobby?: Fiske’s Project to Write Egyptian Arabic with the Latin Alphabet », Al-ʿArabiyya: Journal of the American Association of Teachers of Arabic, Georgetown University Press, vol. 47,‎ , p. 1–19 (lire en ligne)

Voir aussi