Nome
|
Autoria
|
Datação
|
Notas
|
"A Belén me voy" (A Belen me voi)
|
Anónimo[5]
|
pub. 1490-1575 (música)[6]
|
Letra no Cancioneiro de Juromenha, música no Cancioneiro de Elvas[Nota 1]
|
"A lua vai tanto alta"
|
Tradicional (Açores – S. Jorge, letra)[7] Tradicional (Trás-os-Montes, música)?[8]
|
séc. XVI (letra)[9]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"À ordem de César" (Por ordem de César)
|
Tradicional (Alto Douro)[10]
|
col. c. 1933[10]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"A todos um Bom Natal"
|
César Batalha (música)[12] Lúcia Carvalho (letra)[12]
|
1980[12]
|
|
"Acordai, pastorinhas"
|
Tradicional (Beira Litoral – Coimbra)[13]
|
pub. 1913[13]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Ah, meu Menino Jesus, que é da Vossa camisinha?"
|
Tradicional (Madeira)[14]
|
pub. 1956 (letra)[14]
|
harm. de Croner Vasconcelos[15]
|
"Ay mi Dios" (Ai meu Deus)
|
Pedro de Cristo[16]
|
pub. 1570-1589[16]
|
|
"Airecillos mansos"
|
António Marques Lésbio[17]
|
c. 1681[18]
|
Adaptada a uma outra melodia em 1976
|
"Andai ao portal, pastores"
|
Anónimo do Mosteiro de Santa Cruz[19]
|
séc. XVII[19]
|
|
"Andorinha gloriosa"
|
Tradicional (Beira Litoral – Figueira da Foz)[13]
|
séc. XVI (letra)[20]
|
|
"Antonya, Flaciquia, Gasipà" (Antónia, Francisca, Gaspar)
|
Filipe da Madre de Deus[21]
|
séc. XVII[22]
|
|
"Bastião, Bastião"
|
Anónimo do Mosteiro de Santa Cruz[22]
|
séc. XVII[22]
|
|
"Beijai o Menino" (Adoração do Menino)
|
Tradicional (Trás-os-Montes – Miranda do Douro)[23]
|
col. 1932-1933[23]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"Belo Infante dos meus olhos"
|
Tradicional (Madeira – Boa Ventura)[24]
|
séc. XV-XVI?[25]
|
harm. de Eurico Carrapatoso[26]
|
"Bendito do Natal"
|
Tradicional (Trás-os-Montes)[11]
|
pub. 1959[27]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"Botai fora do portal" (Botay fora do portal)
|
Gaspar Fernandes[28]
|
c. 1616[29]
|
|
"Branca estais colorada" (Branca estais e colorada)
|
Gil Vicente (letra)[30] Vários (música)
|
1527 (letra)[30] séc. XX-XXI (música)
|
Do "Auto da Feira"
|
"Caminhavam p'ra Belém"
|
Tradicional (Beira Baixa – Mação)[31]
|
pub. 1921[31]
|
|
"Caminhando vai José"
|
Tradicional (Trás-os-Montes – Vila Real)[32]
|
séc. XVI (letra)[9]
|
harm. de Fernando Lapa[32]
|
"Cantem, cantem os anjos"
|
Manuel Ferreira de Faria (música)[33] J. A. Alves (letra)[33]
|
1957[34]
|
|
"Chora o sol, a aurora ri" (Chora o Sol, a Aurora rìe)
|
Anónimo
|
pub. 1490-1550 (música)[6] pub. 1671 (letra)[35]
|
Música no Cancioneiro de Paris[5][Nota 2]
|
"Como estais tão galantinho" (O Menino está deitado)
|
Tradicional (Alto Alentejo – Elvas)[3]
|
séc. XVIII-XIX[36]
|
harm. de Lopes-Graça[11] harm. de Croner Vasconcelos[15]
|
"Confusa, perdida"
|
Tradicional (Beira Litoral)[37]
|
pub. 1919[37]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Conto do Natal" (Natal de Cardigos)
|
Tradicional (Beira Baixa – Cardigos)[31]
|
séc. XV-XVI (letra)[38]
|
harm. de Croner Vasconcelos[15]
|
"Da serra veio um pastor"
|
Tradicional (Madeira)[39]
|
pub. 1880[39]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"D'allá d'encima del cielo" (De lá de cima do céu)
|
Anónimo
|
pub. 1490-1550[6]
|
No Cancioneiro de Paris
|
"Dejen que llore mi Niño" (Deixem que chore o meu Menino)
|
António Marques Lésbio[40]
|
c. 1689[41]
|
|
"Deus Menino de Pias" (Ó meu Menino)
|
Tradicional (Baixo Alentejo – Pias e S. Matias)[42]
|
séc. XVIII?[43]
|
harm. de Eurico Carrapatoso[43]
|
"Di, pues vienes de Belén" (Diz, pois vens de Belém)
|
Diogo Bernardes (letra)[44] Anónimo (música)
|
1594 (letra)[44]
|
Melodia no Cancioneiro de Paris[Nota 3]
|
"Do tronco nasceu a rama"
|
Tradicional (Baixo Alentejo – Safara)[24]
|
séc. XVI (letra)[45]
|
|
"Do varão nasceu a vara"
|
Tradicional (Beira Litoral, letra)[8] Tradicional (França – Languedoque, música)[46]
|
séc. XVI (letra)[45] séc. XVI (música)[47]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"É Natal, os sinos estão tocando"
|
Artur Ribeiro (música) Fernando Farinha (letra)[48]
|
1963[49]
|
|
"En un portal derribado" (Numa humilde lapa)
|
Anónimo do Mosteiro de Santa Cruz[22]
|
séc. XVII[22]
|
Plurilingue.
|
"Entrai, pastores, entrai" (Natal de Peroguarda)
|
Tradicional (Baixo Alentejo – Peroguarda)
|
col. 1966
|
|
"Es nasçido" (Nasceu!)
|
Pedro de Cristo[16]
|
pub. 1570-1589[16]
|
|
"Esta noite, à meia-noite"
|
Tradicional (Beira Litoral – Coimbra)[13]
|
col. 1882[13]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Eu hei de dar ao Menino" (Não façam bulha ao Deus Menino)
|
Tradicional (Alto Alentejo – Évora)[24]
|
séc. XVIII (letra)[50]
|
harm. de Lopes-Graça[8] harm. de Croner Vasconcelos[15]
|
"Eu hei de m'ir ao presépio" (Natal de Elvas)
|
Tradicional (Alto Alentejo – Elvas)[36]
|
séc. XIX-XX[36]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[36] harm. de Fernando Lapa[51]
|
"Grande e lisonjeira nova"
|
Tradicional (Douro Litoral – Maia)[52]
|
pub. 1900[52]
|
|
"História antiga" (Era uma vez lá na Judeia)
|
César Batalha (música) Miguel Torga (letra)[12]
|
1937 (letra)[53] 1981 (música)[12]
|
|
"José e Maria"
|
Tradicional (Trás-os-Montes)[11]
|
pub. 1959[27]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"José embala o Menino"
|
Tradicional (Beira Baixa – Monsanto)[24]
|
pub. 1947[24]
|
harm. de Eurico Carrapatoso[54]
|
"Linda noite de Natal"
|
Tradicional (Algarve)[55]
|
séc. XVI (letra)[9]
|
harm. de David Sequeira[55]
|
"Loa alentejana"
|
Tradicional (Alto Alentejo – Évora)[15]
|
séc. XVIII (letra)[50]
|
harm. de Croner Vasconcelos[15]
|
"Louvai nos per Deos" (Alleluia per nosse Senhor)
|
Tradicional (Ceilão – Galle)[56]
|
séc. XVI[57]
|
|
"Meia-noite dada"
|
Tradicional (Madeira)[39]
|
séc. XV-XVI
|
|
"Menino Jesus à lapa" (Menino Jesus da lapa)
|
Tradicional (Beira Alta)[37]
|
pub. 1919[37]
|
|
"Menino Jesus, que é da Vossa camisinha?"
|
Tradicional (Alentejo)[36]
|
pub. 1939[36]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[36]
|
"Nasçam os amores"
|
Amália Rodrigues (letra) Carlos Gonçalves (música)[58]
|
1981[58]
|
|
"Nasceu, já nasceu" (Menino da Vidigueira)
|
Tradicional (Baixo Alentejo – Vidigueira)[59]
|
pub. 1940[59]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"Nasceu, nasceu, pastores"
|
Tradicional (Espanha)[36]
|
1700-1725[36]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[36]
|
"Natal africano"
|
Tradicional (Moçambique – Lourenço Marques)[60]
|
séc. XX?[61]
|
|
"Natal cigano" (Arre burriquito)
|
Tradicional (Alto Alentejo – Pardais)[62]
|
séc. XVII-XVIII (letra)[50]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[62]
|
"Natal da Aldeia Nova de São Bento"
|
Tradicional (Baixo Alentejo – V.N. S. Bento)[36]
|
séc. XVII[36]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[63]
|
"Natal da Índia Portuguesa" (Vamos a Belém)
|
Tradicional (Índia Portuguesa – Goa)[64]
|
séc. XVIII[36]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[63]
|
"Natal de Alferrarede" (Ó pastores, pastorinhos)
|
Tradicional (Ribatejo – Alferrarede)[63]
|
pub. 1646 (letra)[65]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[63]
|
"Natal de Linhares" (Alegrem-se os Céus e a Terra)
|
Tradicional (Beira Baixa, Linhares)[36]
|
séc. XVIII[36]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[63] harm. de Fernando Lapa[66]
|
"Negrinho tirai-vos lá" (Negrinho tiray vos la)
|
Gaspar Fernandes[67]
|
c. 1610[68]
|
|
"Nom tendes cama, bom Jesu, não" (Não tendes cama, bom Jesus, não)
|
Anónimo
|
pub. 1490-1550[6]
|
No Cancioneiro de Paris
|
"Nossa Senhora faz meia"
|
António Nobre (letra)[69] Tradicional (Alto Alentejo – Elvas, música)[70]
|
1890 (letra)[69] col. 1932-1935 (música)[70]
|
|
"O galo bateu as asas" "A Virgem Nossa Senhora"
|
Tradicional (Açores – S. Jorge)[7][71]
|
pub. 1869[7]
|
|
"Ó Infante suavíssimo"
|
Manuel José (letra)[72] Tradicional (música)
|
1762 (letra)[72]
|
|
"Ó Jesus Menino, mal agasalhado" (O Menino nas palhas)
|
Tradicional (Beira Baixa)[11]
|
pub. 1948[73]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"O Menino está com frio" (Em Belém, o Salvador)
|
Tradicional (Ribatejo)[36]
|
1495-1557[36]
|
harm. de Lopes-Graça[8] harm. de Sampayo Ribeiro[63]
|
"O Menino está dormindo" (Natal de Évora)
|
Tradicional (Alto Alentejo – Évora)[36]
|
séc. XVIII-XIX[36]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[63]
|
"O Menino está na neve"
|
Tradicional (Baixo Alentejo – Serpa)[74][75]
|
séc. XVI (letra)?[36]
|
|
"Ó meu Menino Jesus"
|
Tradicional (Beira Alta e Litoral)[13]
|
pub. 1913[13]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Ó meu Menino Jesus"
|
Tradicional (Alto Alentejo – Campo Maior)[76]
|
col. c. 1970[76]
|
|
"Ó meu Menino Jesus" "Linda noite a do Natal"
|
Tradicional (Beira Baixa – Mação)[31]
|
pub. 1921[31]
|
|
"Ó meu Menino tão lindo"
|
Manuel José (letra)[72] Tradicional (Minho, música)[77]
|
1762 (letra)[72]
|
|
"Oh bento airoso"
|
Tradicional (Trás-os-Montes – Paradela)[24]
|
séc. XV-XVI (letra)[38]
|
harm. de Eurico Carrapatoso[78]
|
"Olá plimo Bacião"
|
Anónimo do Mosteiro de Santa Cruz[22]
|
séc. XVII[22]
|
|
"Olá zente que aqui samo"
|
Anónimo do Mosteiro de Santa Cruz[22]
|
séc. XVII[22]
|
|
"Olé, rapazes pimpões"
|
Tradicional (Beira Litoral – Figueira da Foz)[13]
|
pub. 1913[13]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Olhei para o céu" (Natal de Elvas, Eu hei de dar ao Menino)
|
Tradicional (Alto Alentejo – Elvas)[12]
|
séc. XVIII[50]
|
harm. de Sampayo Ribeiro[63] harm. de Croner Vasconcelos[15]
|
"Os pastores, em Belém"
|
Tradicional (Alto Douro – Foz Coa)[79]
|
pub. 1926[79]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Pastores do verde prado"
|
Tradicional (Alto Alentejo – Alpalhão)[80]
|
séc. XVIII[80]
|
|
"Pastores que andais na serra" (Anjos e arcanjos em Jerusalém)
|
Tradicional (Trás-os-Montes)[81]
|
col. 1955[82]
|
harm. de Fernando Lapa[81]
|
"Pastorinhas do deserto"
|
Tradicional (Ribatejo)[13]
|
col. 1897[13]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Pela Noite de Natal"
|
Tradicional (Alentejo e Beira Baixa)[13]
|
séc. XVI (letra)[9]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|
"Pois com tanta graça bela" (Pois con tanta graça bela)
|
Gaspar Fernandes (música)[29] Juan de Luque (letra)[83]
|
pub. 1608 (letra)[83] c. 1620 (música)[29]
|
|
"Pues a Dios humano vemos" (Pois que Deus humano vemos)
|
Anónimo
|
pub. 1525-1575[6]
|
No Cancioneiro de Belém
|
"Quem é a desposada?"
|
Gil Vicente (letra)[84] Frederico de Freitas (música)[85]
|
1523 (letra)[84] 1971 (música)[85]
|
Do "Auto Pastoril Português"
|
"Quem viu um menino belo"
|
António Marques Lésbio[36]
|
séc. XVII[36]
|
|
"Quiso nuestro Dios eterno" (Quis o nosso Deus eterno)
|
Anónimo
|
pub. 1490-1533[6]
|
No Cancioneiro de Lisboa
|
"Remando vão remadores"
|
Gil Vicente (letra)[86] Frederico de Freitas (música)[85]
|
1518 (letra)[86] 1971 (música)[85]
|
Do "Auto da Barca do Purgatório"
|
"Ro, ro, ro, Nuestro Dios y Redentor" (Ro, ro, ro, Nosso Deus e Redentor)
|
Gil Vicente (letra) Joaquín Nin-Culmell (música)[87]
|
1513 (letra)[88] 1955 (música)[87]
|
Do "Auto da Sibila Cassandra"
|
"Roxozinho está deitado" (Visitação do Menino)
|
Tradicional (Beira Baixa – Carvoeiro)[31]
|
pub. 1889 (letra)[89]
|
harm. de Lopes-Graça[11]
|
"Sã qui turo zente pleta"
|
Anónimo do Mosteiro de Santa Cruz[90]
|
1643[90]
|
|
"Senhora del mundo" (Senhora do mundo)
|
Anónimo
|
pub. 1490-1550[6]
|
No Cancioneiro de Paris
|
"Serão da Virgem" (Nossa Senhora faz meia)
|
João Linhares Barbosa (letra) Francisco Viana (música)[91]
|
c. 1954
|
|
"Sou cigana"
|
Tradicional (Alto Alentejo – Elvas)[15]
|
séc. XVII-XVIII[50]
|
harm. de Croner Vasconcelos[15]
|
"Tírale flechas" (Zagalejo hermoso)
|
Francisco de Santiago[92]
|
c. 1627[92]
|
|
"Toquem as sonajas" (Toquen as sonajas)
|
Gaspar Fernandes[93]
|
c. 1609[29]
|
|
"Tú me digas alma mía" (Diz-me tu minha alma)
|
Anónimo
|
pub. 1490-1550[6]
|
No Cancioneiro de Paris
|
"Un suspiro dio María" (Um suspiro deu Maria)
|
Diogo Bernardes (letra)[44] Anónimo (música)
|
1594 (letra)[44]
|
Melodia no Metodo mui facilissimo (1626) de Luis de Briceño[Nota 4]
|
"Valentão dos meus olhos"
|
Filipe da Madre de Deus[94]
|
c. 1680[95]
|
|
"Vi o Menino Jesus"
|
Amália Rodrigues (letra) Carlos Gonçalves (música)[58]
|
1981[58]
|
|
"Vinde, vinde já, ó Deus" (Em Vosso louvor cantemos)
|
Tradicional (Beira Baixa – Casegas)[96]
|
pub. 1937[96]
|
harm. de Lopes-Graça[8]
|