Ягнобский язык, на котором говорит население долины реки Ягноб в Таджикистане, является продолжением согдийского языка и восходит к одному из его диалектов[2][3][4][5].
Бухарский согдийский язык демонстрирует некоторые отличия как от литературного согдийского, так и от топонимии других областей Мавераннахра. Эти отличия касаются некоторых особенностей лексики, словообразования и фонетики.[7]
В Самаркандской области согдийцы сформировались в начале I тысячелетия до н. э. В III в. н. э. ими создаются торговые поселения в оазисах Западного Китая и Монголии вдоль путей караванной торговли. C V в. н. э. носители согдийского языка поселяются в Ферганской Долине, в оазисе Чач и в Семиречье.
До арабского завоевания согдийский язык господствовал на территории от долины Зеравшана, согдийские торговцы постоянно обитали в Китае и Семиречье. Активная согдийская торговля стала причиной того, что согдийский язык стал лингва франка центральноазиатского региона[8]. Активно развивалась религиозная литература на согдийском языке, активно создавались и переводились манихейские, буддийские и христианские тексты. Согдийский использовался как литературный в Уйгурском каганате до создания там собственной письменности.
В раннем средневековье согдийцы различали отличия между согдийским, персидским и парфянскими языками и поэтому были составлены согдийско-персидско-парфянские словари[9].
Шёл процесс взаимного обогащения согдийского и тюркского языков. В согдийских текстах мугских документов встречается заимствования из тюркского языка. Например, «yttuku» — «посылать», «посольство», «bediz» — «резьба, орнамент» и другое. Там же встречается чисто тюркское слово «sozum» — «мой приказ»[10][11].
C VIII века после арабского завоевания согдийская культура постепенно приходит в упадок, а согдийский язык вытесняется персидским. К X веку большая часть населения Согда общалась на персидском языке, но ещё в X веке аль-Мукаддаси писал: «Свидетельствую о существовании согдийских говоров в долине Зеравшана». На территории Киргизии обнаружены согдийские надписи X—XI веков. Окончательно согдийский был вытеснен тюркскими языками к XII веку.
Для записи согдийских текстов использовался собственное консонантное письмо, развившееся из арамейского. Христианские тексты в огромном большинстве записаны приспособленным к согдийской фонетике вариантом сирийского письма, а манихейские — модернизированным вариантом пальмирского, также восходящего к арамейскому прототипу, либо «национальной» согдийской письменностью.
Так же как и в близком ему пехлевийском письме[англ.], в согдийском письме широко использовались гетерография. На письме не было однозначного отображения гласных, поэтому тексты принято рассматривать как последовательности согласных: например, женское имя собственноеδγwtγnch (принято читать Дгудгонч) из брачного договора, найденного на горе Муг в западном Таджикистане. Реконструкция фонетического облика согдийских слов, таким образом, затруднена; во многих случаях помогают глоссы (чаще всего, имена собственные) из арабских, китайских и других источников, а также материал ягнобского и других иранских языков.
Дословный перевод: От согдийского царя Деваштича хахсарскому правителю Афшуну (желаю хорошего) здоровья (и) много приветствий…
Фонетика и фонология
Данные по фонетике согдийского языка известны только приблизительно, так как согдийский относится к мёртвым языкам.
Вокализм
Гласные
В согдийском языке существует оппозиция гласных по долготе — различаются долгие (ā, ē, ū и ō) и краткие (а, е, u, o) гласные. Краткость или долгота гласного определяют ритмические характеристики корня, которые, в свою очередь, определяют морфологические характеристики корня.
Главное проблемой для реконструкции согдийского вокализма является консонантная природа согдийского письма: на письме обязательно отображаются только долгие гласные, краткие же гласные обозначаются нерегулярно или не обозначаются вообще. Для обозначения гласных, подобно семитским языкам (ивриту, арамейскому, арабскому) используются так наз. matres lectionis — согласные в значении гласных, причём используется всего три буквы: йод (передаётся латинской y), вав (w) и алаф ('). Таким образом, различные звуки могут обозначаться одним и тем же знаком: так, ē, e, ī и i обозначаются знаком y, а ō, o, ū и u обозначаются знаком w.
1 [ɨ] (обозначается буквой айн) появляется только в позиции перед сочетаниями согласных [sp], [st], [sn].
2шва появляется в результате редукции кратких гласных [a], [e] и [u] в безударной позиции.
Дифтонги
В согдийском существовали долгие дифтонги вторичного образования [āi] и [āu]. Исконно-иранские дифтонги *ai и *au превратились в [ē] и [ō].
В качестве второго члена дифтонга мог выступать назальный призвук [ṃ]. Некоторые учёные считают, что в таком же качестве мог выступать [r], создавая краткие дифтонги [ər], [ur], [ir].
1256 — звуки [b], [d], [g] являются позиционными аллофонами [β], [δ], [ʧ] и [γ] соответственно и обнаруживаются только в позиции после назальных [n] и [m].
3910 звуки присутствуют только в заимствованных словах.
4578 звуки [ʧ], [ʤ], [ʂ], [ʐ] в традиционной иранистской транскрипции обозначаются как [č], [ĵ], [š] и [ž] соответственно.
Слог
Типичная структура слога: CCVCC, например škwrΘ [škōrΘ] (трудный), но возможны и другие схемы (CVC, CV, VC, CCV, VCC, CCCV, VCCC). Допускается консонантный кластер из трёх согласных как в начале, так и на исходе слога.
Суперсегментные явления
Ударение
Ударение в согдийском языке свободное, связано только с количеством гласного, оно падает на первый слог с долгим гласным. Если в корне слова отсутствуют долгие гласные, то ударение смещается на флексию.
Все безударные краткие гласные, кроме [o], редуцируются до [ə].
«Тяжёлые» и «лёгкие» основы
Корни слов в согдийском языке разделяются на две категории: все корни, имеющие в своём составе хотя бы одну долгую гласную или дифтонг, являются ударными и называются «тяжёлыми»; корни, состоящие из одних кратких гласных, являются безударными и называются «лёгкими».
«Лёгкие» и «тяжёлые» основы находятся под действием т. наз. ритмического закона: «тяжёлые» основы перетягивают на себя ударение, за счёт чего окончания, редуцируясь, видоизменяются, а с «лёгкими» основами этого не происходит. За счёт этого слова с «лёгкими» и «тяжёлыми» основами склоняются и спрягаются по-разному: например, редуцированные окончания имен с «тяжёлыми» основами перестают различаться, и эти существительные имеют всего три падежных формы вместо шести у слов с «лёгкими» основами.
В согдийском языке у имен существовала категория рода, наличествовал мужской, женский и средний род, причём средний род отмирал и существительные среднего рода постепенно приобретали мужской или женский род.
Склонение «лёгких» и тяжёлых «основ» принципиально отличается. Если у «лёгких» основ 6 падежей, то у «тяжёлых», из-за редукции гласных флексий, всего три падежа. «Лёгкие» основы на -u и на -ya склонялись несколько иначе чем остальные «лёгкие» основы. Несмотря на действие «ритмического закона», в согдийском существовала тенденция построения флексий «тяжёлых» основ по образцу «лёгких».
Категория числа представлена множественным и единственным числом. Множественное число всех родов склонялось одинаково.
Прилагательные склонялись аналогично существительным. В женском роде основа большинство прилагательных получала окончание -č, например прилагательное «смешанный» masc.pətristē, но fem.pətrisč.
Сравнительная степень создавалась при помощи суффикса -(i)star, напр murzək-star «короче» при murzək короткий. Превосходная степень образовывалась при помощи суффикса -tar. В буддийских текстах превосходная форма образовывалась при помощи прилагательного в сравнительной степени + слов ēw «один» или āδparm «совсем», например, ew murzək-star «самый короткий».
Существует два типа указательных местоимений в согдийском языке: с сильным дейксисом и со слабым, первые используются в качестве личных местоимений 3-го лица и в качестве артиклей, вторые — в качестве собственно указательных местоимений.
Указательные местоимения согдийского языка делятся на три класса в зависимости от расстояния от говорящего до объекта: проксимальные (близкое расстояние), медиальные (среднее расстояние) и дистальные (большое расстояние), система аналогична существующим в армянском и грузинском языках.
Глагол
Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, последние представляют собой основы настоящего времени с добавленным аугментом. Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжёлые аналогично именным основам.
Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, например, глагол «делать» kun- обладает основой прошедшего времени əkt-? таким образом, я делаю звучит как (azu) kunam, а «я сделал» (azu) əktu. Некоторые глаголы обладают отдельной основой имперфекта.
Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжелые так же, как и именные основы.
Личные формы глаголы обладают категориями числа (единственное и множественное) и лица (первое, второе, третье)
Изъявительное наклонение настоящего времени образуется прибавлением личного окончания настоящего времени к основе настоящего времени. глагол «слушать» (patγōš-) 1-го лица единственного числа в презенс будет patγōšam, 2-го л. ед. ч. patγōš и т. д.
Личные окончания настоящего времени
Лицо
«Лёгкая» основа
«Тяжёлая» основа
1
-ām
-am
2
-ē, (-Ø)
-Ø, -ē
3
-ti
-t
1
-ēm(an)
-ēm(an)
2
-θa, -ta
-θ(a), -t(a)
3
-and
-and
Имперфект
Имперфект образуется прибавлением личного окончания имперфекта к основе имперфекта, если у глагола нет основы имперфекта, то окончание прибавляется к основе настоящего времени. Так, глагол «слушать» (patγōš-) 1-го лица единственного числа в имперфекте будет patγōšu, 2-го л. ед. ч. patγōši и т. д.
Личные окончания имперфекта
Лицо
«Лёгкая» основа
«Тяжёлая» основа
1 sg.
-u
-Ø, -u
2 sg.
-i
-Ø, -i
3 sg.
-a
-Ø
1 pl.
-ēm(u), -ēm(an)
-ēm(u), -ēm(an)
2 pl.
-θa, -ta
-θ(a), -t(a)
3 pl.
-and
-and
Прошедшее время
Прошедшее время образуется при помощи чистой основы прошедшего времени и личной формы настоящего времени вспомогательного глагола. Для переходных глаголов использовался глагол «быть» as-, для непереходных использовался глагол «иметь» δar-.
К неличным формам глагола в согдийском языке относятся: причастия настоящего и прошедшего времен, инфинитивы настоящего и прошедшего времен, герундий и отглагольное прилагательное.
Инфинитив прошедшего времени
Инфинитив прошедшего времени образовывался от основы прошедшего времени + окончание -e либо без окончания, например βaγt-e («давать», основа настоящего времени βaxš-) и γōβāt («хвалить», основа настоящего времени γōβ-).
Инфинитив настоящего времени
Инфинитив настоящего времени образуется по-разному в христианских, буддийских и манихейских текстах (в качестве примера используется глагол с основой wēn «видеть».:
В христианских текстах использовался предлог par + основа настоящего времени с окончанием -u или без окончания: par wēn(u).
В манихейских текстах использовалась основа настоящего времени с окончанием -i или без оного: wēn(i).
В буддийских текстах основа наращивалась суффиксом *-aka, редуцировавшимся до -ē: wēn-ē.
Герундий
Герундий образовался прибавлением окончания -kya или -kī к основе настоящего времени: βar-kya «приношение», wāβ-ki «говорение».
На согдийском языке дошел массив текстов, в большей своей части это манихейские трактаты, но найдены также христианские (несторианские) и буддийские произведения, а также хозяйственно-административные документы (так называемые «письма с горы Муг»)[13].
Гидронимы, похожие на согдийские в России
На севере Тулунского, Куйтунского и Нижнеудинского районов и на территории Братского района Иркутской области России (в бассейнах рек Ия и Уда) распространены древнеиранские гидронимы с элементом об (напр., название реки «Обь», что на иранских языках означает вода). По мнению А. П. Окладникова, в эпоху орхонских тюрков и уйгуров ираноязычное население могло быть распространено на восток вплоть до бассейна Ангары (р. Унга). Подобные гидронимы встречаются также в бассейне Пянджа в Таджикистане[14].
Ягнобский язык, язык ягнобцев. Распространён в Таджикской ССР (главным образом в долинах рр. Ягноб и Варзоб). Относится к восточной группе иранских языков. Восходит к одному из диалектов исчезнувшего согдийского языка
↑Лурье П.Б. Топонимические данные о бухарском диалекте согдийского языка // Бухарский оазис и его соседи в древности и средневековье. Санкт-Петербург, 2015, С.138
↑Дьяконов И. М., Дьяконов М. М., Лившиц В. А. Документы из древней Нисы (Дешифровка и анализ). // Материалы Южно-Туркменской Археологической Комплексной Экспедиции, Вып. 2. — М.—Л., 1951. С. 47
↑Лившиц В. А., Согдийцы в Семиречье: лингвистические и эпиграфические свидетельства // Красная речка и Бурана. Фрунзе. 1989, с. 79-80
↑Лившиц В. А., Согдийские документы с горы Муг. Выпуск 2. Чтение. Перевод. Комментарий. Юридические документы и письма. М., 1962, с. 29, 55
↑Лившиц В. А. О древней согдийской письменности Бухары // Вестник древней истории, 1954, № 1.
У этого термина существуют и другие значения, см. Банковский переулок. Банковский переулок Банковский переулок Общая информация Страна Россия Город Москва Округ ЦАО Район Басманный Протяжённость 70 м Метро Чистые пруды Тургеневская Сретенский бульвар Лубянк...
Peta menunjukkan lokasi Talayan Talayan adalah munisipalitas yang terletak di provinsi Maguindanao, Filipina. Pada tahun 2010, munisipalitas ini memiliki populasi sebesar 25.753 jiwa atau 4.758 rumah tangga. Pembagian wilayah Secara administratif Talayan terbagi menjadi 15 barangay, yaitu: Ahan Bagan Boboguiron Brar Damablac Fugotan Fukol Kalumamis Kateman Katibpuan Kedati Lanting Linamunan Lambayao Macasampen Marader Midtimbang (Pob.) Muti Muslim Binangga North Sampao Binangga South Talayan ...
María del Pilar Ortega Martínez Diputada del Congreso de la UniónPlurinominal 1 de septiembre de 2018-31 de agosto de 2021 1 de septiembre de 2006-31 de agosto de 2009 Senadora del Congreso de la UniónLista Nacional 11 de octubre de 2012-3 de abril de 2018Predecesor Alonso Lujambio Información personalNacimiento 29 de junio de 1968 (55 años)León, Guanajuato Nacionalidad MexicanaInformación profesionalOcupación PolíticaPartido político Partido Acción Nacional[editar datos en W...
Frans Stoppelman Frans Stoppelman, 1965 Persoonsgegevens Geboren 9 januari 1921 Overleden Mexico-stad, 23 oktober 2007 Geboorteland Nederland Beroep(en) fotograaf RKD-profiel Portaal Kunst & Cultuur Frans Stoppelman (Amsterdam, 9 januari 1921 - Mexico-stad, 23 oktober 2007) was een Nederlandse persfotograaf die zich na de Tweede Wereldoorlog in Latijns-Amerika vestigde. Zijn oog voor bizarre situaties leverde hem internationale erkenning op. Zijn foto's werden gepubliceerd in...
Semicassis granulata besitzt einen Parietalkallus, hier sichtbar auf der linken Seite der Mündung des Gehäuses, unterhalb der Wand der vorletzten Windung (Parietalwand). Der Parietalkallus ist ein Teil des Gehäuses verschiedener Schneckenarten. Es handelt sich dabei um eine Verdickung der Parietalwand, das ist die Wand der vorletzten Windung nächst der Spindel (Columella) durch weitere Kalkanlagerungen. Der Parietalkallus ist meist glatt und glänzend, kann aber auch skulpturiert sein. Di...
Japanese light novel series Heaven's Memo PadCover of Heaven's Memo Pad volume 1.神様のメモ帳(Kami-sama no Memo-chō)GenreMystery[1] Light novelWritten byHikaru SugiiIllustrated byMel KishidaPublished byASCII Media WorksImprintDengeki BunkoDemographicMaleOriginal runJanuary 25, 2007 – September 10, 2014Volumes9 (List of volumes) MangaWritten byHikaru SugiiIllustrated byTivPublished byASCII Media WorksMagazineDengeki DaiohDemographicShōnenOrig...
The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guideline for music. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.Find sources: La Ley de La Ley – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2...
LUX Die Liste der Fahnenträger der luxemburgischen Mannschaften bei Olympischen Spielen listet chronologisch alle Fahnenträger luxemburgischer Mannschaften bei den Eröffnungsfeiern Olympischer Spiele auf.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Liste der Fahnenträger 2 Statistik 2.1 Sommerspiele 2.2 Winterspiele 2.3 Gesamt 3 Siehe auch 4 Einzelnachweise Liste der Fahnenträger Mannschaft Veranstaltung Fahnenträger (EF) Fahnenträger (AF) 1900 in Paris Sommerspiele keine Eröffnungsfeier keine Ab...
Österreichischer Rettungshubschrauber Erster Notarzthubschrauber Österreichs; eine Aerospatiale AS355 Ecureuil 2 und 1983 in Innsbruck in Betrieb genommen Landung des Christophorus 9 in Wien Christophorus bei einer Taubergung Christophorus 8 im Einsatz Rettungshubschrauber des Privat-Anbieters SHS Notarzthubschrauber Martin 6 Martin 5 im Einsatz. Martin 5 war ein über die Sommermonate 2020 am Flugplatz Vöslau stationierter Hubschrauber von Heli Austria (Martin Flugrettung), der Betrieb wu...
American actor and comedian (1931–2018) Jerry Van DykeVan Dyke in 1990BornJerry McCord Van Dyke(1931-07-27)July 27, 1931Danville, Illinois, U.S.DiedJanuary 5, 2018(2018-01-05) (aged 86)Malvern, Arkansas, U.S.OccupationsActorcomedianYears active1962–2015Spouses Carol Johnson (m. 1957; div. 1974) Shirley Ann Jones (m. 1977)Children3, including Kelly JeanRelatives Dick Van Dyke (brother) Barry Van Dy...
Геологічна пам'ятка природи загальнодержавного значення «Новокатеринівське відслонення бешівського вапняку» 47°43′46″ пн. ш. 38°08′22″ сх. д. / 47.72972222002777443° пн. ш. 38.13972222002777812° сх. д. / 47.72972222002777443; 38.13972222002777812Координати: 47°43′46″ пн. ш. 38°08...
Indian TV series or programme Nalla NeramLogoநல்ல நேரம்GenreSoap opera DramaScreenplay byPassai Perumal R.G. MohenpiruvuDirected byR.Thyagarajan, B.Sc.Creative directorDevibalaStarringS.Kavitha Balasingh Vasuvikiram Shamila Ragavi Ajay RathnamMusic byAnpuselvanOpening themeAmmadi Ammadi Yanai Paru by M.L.R. Karthikeyen Lyrics by KiruthayaCountry of originIndiaOriginal languageTamilNo. of seasons01No. of episodes122ProductionProduction locationCholapuramRunning timeappro...
رمز البيولوجية الدولية المخاطر البيولوجية، والمعروفة أيضا باسم بيوهازاردز، تشير إلى المواد البيولوجية التي تشكل خطرا على صحة الكائنات الحية، وبصفة أساسية من البشر. وهذا يمكن أن يشمل النفايات الطبية أو عينات من الكائنات الحية الدقيقة، والفيروسات أو السموم (من مصدر بيولوج...
Iranian actor (born 1975) Hooman Haji Abdollahiهومن حاجی عبداللهیBorn (1975-07-14) 14 July 1975 (age 48)Tehran, IranOccupationsactortelevision presentervoice actorYears active1994–present Hooman Haji Abdollahi (Persian: هومن حاجی عبداللهی) is an Iranian actor, television presenter, voice actor born on 14 July 1975.[1] Biography The most famous role in the field of his acting is Rahmatollah Amini Shalikar hezarjaribi. He has been a member of ...
Group of bacteria that do not retain the Gram stain used in bacterial differentiation Microscopic image of gram-negative Pseudomonas aeruginosa bacteria (pink-red rods) Gram-negative bacteria are bacteria that do not retain the crystal violet stain used in the Gram staining method of bacterial differentiation.[1] They are characterized by their cell envelopes, which are composed of a thin peptidoglycan cell wall sandwiched between an inner membrane (cytoplasmic), and an outer membrane...
Zotye Z100 Общие данные Производитель Zotye Годы производства 2013—2017 2017—2019 (Zotye Cloud 100) Класс Городской автомобиль Иные обозначения Zotye Cloud 100Plus Zotye Cloud 100S Дизайн и конструкция Тип кузова 5‑дв. хетчбэк Компоновка переднемоторная, переднеприводная Колёсная формула 4 × 2 Тран...
Mahabat MaqbaraMahabat Maqbara21°31′38″N 70°27′36″E / 21.5272°N 70.46°E / 21.5272; 70.46LocationJunagadh, Gujarat, IndiaTypeMausoleumBeginning date1878Completion date1892Dedicated toMahabat Khan II Mahabat Maqbara and Bahauddin Maqbra are mausoleums in Junagadh, Gujarat, India. They were completed in 1892 and 1896 respectively and are dedicated to Mahabat Khan II, the Nawab of Junagadh State, and his minister Bahauddin Hussain Bhar respective...
United States historic placeHoney Creek SchoolU.S. National Register of Historic Places Honey Creek School, December 2011Show map of IndianaShow map of the United StatesLocationNortheast of Bloomington on Low Gap Rd., Benton Township, Monroe County, IndianaCoordinates39°17′7″N 86°24′32″W / 39.28528°N 86.40889°W / 39.28528; -86.40889Area1.8 acres (0.73 ha)Built1921 (1921)ArchitectLee, Otis; McClary, Joseph A.Architectural styleBungalow/craftsm...
For the Simpsons episode featuring a Star Wars spoof called Cosmic Wars, see Co-Dependents' Day. This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Cosmic Wars – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2021) (Learn how and when to remove this template message) 1989 video gameCosmic WarsDeveloper(s)KonamiPublisher(s)Kona...