Грузинский язык

Грузинский язык
  Грузинский язык
  Грузинский язык
Самоназвание ქართული
Страны  Грузия,
 Россия,
 Турция,
 Иран,
 Азербайджан,
 Армения,
 Греция
Официальный статус  Грузия
Общее число говорящих около 4 млн[1][2]
Статус в безопасности
Классификация
Категория Картвельские языки
Картвельская семья
Письменность грузинское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 гру 158
ISO 639-1 ka
ISO 639-2 geo (B); kat (T)
ISO 639-3 kat
WALS geo
Ethnologue kat
Linguasphere 42-CAB
LINGUIST List geor
ABS ASCL 4902
IETF ka
Glottolog nucl1302
Википедия на этом языке
Грузинский язык в речи — Wikitongues

Грузи́нский язы́к (ქართულიо файле [kʰaɾtʰuli]) — язык картвельской семьи, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузин. Один из языков с длительной литературной традицией.

Грузинский язык использует письменность на основе грузинского алфавита, основывающегося на фонетическом принципе.

Количество говорящих (на 1993 год) — около 4 млн человек в самой Грузии[1][2] и несколько сотен тысяч в других странах — главным образом, в России, США и Турции.

История

Происхождение

Грузинский язык входит в семью картвельских языков, происхождение которой и связь с какими-либо языковыми семьями окончательно не установлены. Выдвигалась гипотеза о том, что грузинский язык может быть родственен изолированному баскскому языку, но это не было доказано[3].

Хронология развития

Хронологически в развитии письменного грузинского языка выделяют следующие периоды:

  • древний V—XI века;
  • средний XII—XVIII века;
  • новый с XIX века.

Некоторые исследователи не разделяют два последних периода, так как грузинский язык нового периода имеет отличия, в основном, в лексике.

В основе древнегрузинского языка лежит картлийская речь.

  • Между 476 и 483 — первое литературное произведение — «Мученичество святой царицы Шушаник», автор — Якоб Цуртавели.
  • 864 — древнейшая чётко датированная рукопись («Мравалтави»).
  • 1629 — первое печатное издание на грузинском языке (в Риме).
  • 1709 — первое печатное издание на грузинском языке в Грузии («Новый завет»).
  • 1819 — первое периодическое издание на грузинском языке («Сакартвелос газети»).

Самые ранние упоминания о грузинском языке встречаются в трудах Марка Корнелия Фронтона, римского грамматика II века нашей эры[4].

Грузинский историк Леван Чилашвили, исследуя во второй половине 1990-х годов находящиеся в кахетинском селении Некреси языческие святилища, обнаружил осколок сильно повреждённой надгробной стелы (позже получившей название «некресская надпись») и другие обломки, на которых шрифтом «асомтаврули» нанесены надписи зороастрийского характера, которые были датированы им и другими грузинскими историками самое позднее III веком н. э.[5][6] Согласно Дональду Рейфилду, утверждение, что грузинская письменность имеет дохристианское происхождение, представляется маловероятным и не подтверждается археологией[7]. Стивен Рапп также отмечает, что такая датировка алфавита является сомнительной[8].

В развитии современного литературного грузинского языка выдающуюся роль сыграли Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Яков Гогебашвили, Важа-Пшавела и Галактион Табидзе.

В годы советской власти в ст. 156 Конституции Грузинской ССР был ясно указан государственный статус местного языка[9].

Сохранились около 10[10]-12 тыс.[11] средневековых рукописей на грузинском языке.

Диалекты

Грузинский язык включает несколько диалектов: картлийский, тбилисский картлийский, кахетинский, пшавский, мтиульский, гудамакарский, мохевский, хевсурский, тушинский, имеретинский, рачинский, ингилойский, лечхумский, гурийский, месхетский, аджарский и др.

Письменность

Слово картули, выполненное грузинским традиционным шрифтом

Грузинская письменность появилась в первой четверти V века. С ранних веков использовалось древнегрузинское письмо мргловани (асомтаврули); с IX века — письмо нусхури (нусха-хуцури, хуцури, церковное); а с XI века — письмо мхедрули (мхедрули-хели, саэро, или гражданское).

Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв, каждая из которых обозначает один звук: 5 для гласных и 28 для согласных.

Буква Название Цифровое
Значение
IPA ISO 9984 Романизация Соответствие
кириллице
Мхедрули (მხედრული) Нусхури (ⴌⴓⴑⴞⴓⴐⴈ) Асомтаврули (ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨ)
ანი 1 [a] A a A a А а
ბანი 2 [b] B b B b Б б
განი 3 [g] G g G g Г г
დონი 4 [d] D d D d Д д
ენი 5 [ɛ] E e E e Е е
ვინი 6 [v] V v V v В в
ზენი 7 [z] Z z Z z З з
ჰე[груз.] 8 [ɛj]
თანი 9 [tʰ] T' t' T t Ҭ ҭ
ინი 10 [ɪ] I i I i И и
კანი 20 [kʼ] K k Kʼ kʼ К к
ლასი 30 [l] L l L l Л л
მანი 40 [m] M m M m М м
ნარი 50 [n] N n N n Н н
ჲე[фр.] 60 [j] Й й
ონი 70 [ɔ] O o O o О о
პარი 80 [pʼ] P p Pʼ pʼ П п
ჟანი 90 [ʒ] Ž ž Zh zh Ж ж
რაე 100 [r] R r R r Р р
სანი 200 [s] S s S s С с
ტარი 300 [tʼ] T t Tʼ tʼ Т т
ვიე[фр.] 400 [wi]
უნი [u] U u U u У у
ფარი 500 [pʰ] P' p' P p Ҧ ҧ
ქანი 600 [kʰ] K' k' K k Қ қ
ღანი 700 [ʁ] Ḡ ḡ Gh gh Ҕ ҕ (Г' г')
ყარი 800 [qʼ] Q q Qʼ qʼ Ҟ ҟ
შინი 900 [ʃ] Š š Sh sh Ш ш
ჩინი 1000 [ʃ] Č' č' Ch ch Ч ч
ცანი 2000 [s] C' c' Ts ts Ц ц
ძილი 3000 [z] J j Dz dz Ӡ ӡ
წილი 4000 [sʼ] C c Tsʼ tsʼ Ҵ ҵ
ჭარი 5000 [ʃʼ] Č č Chʼ chʼ Ҷ ҷ
ხანი 6000 [χ] X x Kh kh Х х
ჴარ[фр.] 7000 [q]
ჯანი 8000 [ʒ] J̌ ǰ J j Џ џ
ჰაე 9000 [h] H h H h Ҳ ҳ
ჰოე[фр.] 10000 [hɔɛ]

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Гласные

Гласные звуки грузинского языка
Передний ряд Задний ряд
Верхнего подъёма i ი u უ
Среднего подъёма ɛ ე ɔ ო
Нижнего подъёма a~ɑ ა

Согласные

Согласные звуки грузинского языка
Губные Зубные/

Альвеолярные

Постальвеолярные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовые m მ n ნ
Взрывные С придыханием pʰ ფ tʰ თ kʰ ქ
Звонкие b ბ d დ ɡ გ
Абруптивные pʼ პ tʼ ტ kʼ კ qʼ ყ
Аффрикаты (С придыханием) t͡sʰ ც t͡ʃʰ ჩ
Звонкие d͡z ძ d͡ʒ ჯ
Абруптивные t͡sʼ წ t͡ʃʼ ჭ
Фрикантивные Глухие s ს ʃ შ x ხ h ჰ
Звонкие v ვ z ზ ʒ ჟ ɣ ღ
Дрожащие r რ
Латеральные l ლ

Морфология

В грузинском языке развито склонение. Среди семи падежей отсутствует винительный, но есть эргативный (повествовательный) и трансформативный (направительный, обстоятельственный). Седьмой падеж называется звательным. Имеется два числа: единственное и множественное. Имена не имеют грамматической категории рода. Кроме одноличных, есть двух- и трёхличные глаголы.

Имя

Все имена существительные в грузинском языке в отношении склонения могут быть поделены на 2 основные группы в зависимости от характера исхода их основ. К первой группе относятся существительные с согласным исходом основы, ко второй — существительные с гласным исходом. Каждая из этих групп может быть подразделена на сильное и слабое склонение.

Согласный исход основы (1 группа)

К первой группе относятся существительные с согласным исходом основы. В ней выделяют две подгруппы — сильное и слабое склонение.

Сильное склонение (1-я подгруппа 1-й группы)

К этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы и неизменяемой основой.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный კაც — ი k’ats — i კაც — ებ — ი k’ats — eb — i კაც — ნ — ი k’ats — n — i
Эргативный კაც — მა k’ats — ma კაც — ებ — მა k’ats — eb — ma კაც — თ(ა) k’ats — (a)
Дательно-винительный კაც — ს(ა) k’ats — s(a) კაც — ებ — ს(ა) k’ats — eb — s(a) კაც — თ(ა) k’ats — (a)
Родительный კაც — ის(ა) k’ats — is(a) კაც — ებ — ის(ა) k’ats — eb — is(a) კაც — თ(ა) k’ats — (a)
Творительный კაც — ით(ა) k’ats — it(a) კაც — ებ — ით(ა) k’ats — eb — itʰ(a)
Трансформативный კაც — ად(ა) k’ats — ad(a) კაც — ებ — ად(ა) k’ats — eb — ad(a)
Звательный კაც — ო k’ats — o კაც — ებ — ო k’ats — eb — o კაც — ნო k’ats — n — o
Слабое склонение (2-я подгруппа 1-й группы)

К этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы, у которых основа оканчивается на ლ — «л», რ — «р», ნ — «н», ვ — «в», მ — «м». При присоединении суффиксов, начинающихся с гласного звука, происходит выпадение последнего или единственного гласного основы (обычно это ა — «a», ო — «o», и ე — «э», но не ი — «и», и не უ — «у»), однако у ряда слов гласная ო — «o» перед плавным исходом основы («р», «л») не выпадает, а переходит в ვ — «в». С показателями множественного числа древнегрузинского языка ნ для именительного падежа и თ для эргативного, родительного и дательно-винительного выпадение гласного основы не происходило.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный წყალ — ი ts’q’al — i წყლ — ებ — ი ts’q’l — eb — i წყალ — ნი ts’q’l — ni
Эргативный წყალ — მა ts’q’al — ma წყლ — ებ — მა ts’q’l — eb — ma წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a)
Дательно-винительный წყალ — ს(ა) ts’q’al — s(a) წყლ — ებ — ს(ა) ts’q’l — eb — s(a) წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a)
Родительный წყლ — ის(ა) ts’q’l — is(a) წყლ — ებ — ის(ა) ts’q’l — eb — is(a) წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a)
Творительный წყლ — ით(ა) ts’q’l — it'(a) წყლ — ებ — ით(ა) ts’q’l — eb — itʰ(a)
Трансформативный წყლ — ად(ა) ts’q’l — ad(a) წყლ — ებ — ად(ა) ts’q’l — eb — ad(a)
Звательный წყალ — ო ts’q’al — o წყლ — ებ — ო ts’q’l — eb — o წყალ — ნო ts’q’l — no
Гласный исход основы (2 группа)
Сильное склонение (1-я подгруппа 2-й группы)

К этой подгруппе относятся слова с гласным устойчивым исходом основы, которые могут оканчиваться на любую из пяти гласных грузинского языка, а именно: ა — «a», ე — «э», ი — и, ო — «o», უ — «у».

Особенности склонения существительных с гласным устойчивым исходом основы:

  1. Эргативный падеж имеет окончание მ — «м», теряя конечный показатель ა — «a»; в некоторых синтаксических конструкциях возможно сохранение полного окончания.
  2. Родительный падеж уподобляется дательно-винительному, теряя гласный элемент ი — «и», и появляется лишь в тех случаях, когда определяемое следует за определяющим, напр: წიგნი ელენე — ს — ი (цʼигни элэнэси) «книга Елены», но ელენე — ს წიგნი (элэнэс цʼигни) «Елены книга».
  3. Творительный падеж утрачивает свой гласный элемент ი — «и» и получает гласный исход на тот же гласный, то есть თი вместо ით.
  4. Трансформативный падеж утрачивает свой гласный элемент ა — «a», принимая лишь наращение — დ к гласному исходу основы.
  5. Звательный падеж либо не принимает никакого окончания, либо принимает ვ или ო, односложные слова принимают только ო.
Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный შავთვალა shavtvala შავთვალა — ებ — ი shavtvala — eb — i შავთვალა — ნი shavtvala — ni
Эргативный შავთვალა — მ shavtvala — m შავთვალა — ებ — მა shavtvala — eb — ma შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a)
Дательно-винительный შავთვალა — ს(ა) shavtvala — s(a) შავთვალა — ებ — ს(ა) shavtvala — eb — s(a) შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a)
Родительный შავთვალა — ს(ი) shavtvala — s(i) შავთვალა — ებ — ის(ა) shavtvala — eb — is(a) შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a)
Творительный შავთვალა — თი shavtvala — t’i შავთვალა — ებ — ით(ა) shavtvala — eb — it'(a)
Трансформативный შავთვალა — დ(ა) shavtvala — d(a) შავთვალა — ებ — ად(ა) shavtvala — eb — ad(a)
Звательный შავთვალა — ო[ვ] shavtvala — o[v] შავთვალა — ებ — ო shavtvala — eb — o შავთვალა — ნო shavtvala — no

Слов, оканчивающихся на невыпадающие «и» и «э», в грузинском языке очень мало; как правило, это заимствования, имена собственные и фамилии.

პეტრე [Пэтрэ] Пётр

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный პეტრე p’et’re პეტრე — ებ — ი p’et’re — eb — i პეტრე — ნი p’et’re — ni
Эргативный პეტრე — მ p’et’re — m პეტრე — ებ — მა p’et’re — eb — ma პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a)
Дательно-винительный პეტრე — ს(ა) p’et’re — s(a) პეტრე — ებ — ს(ა) p’et’re — eb — s(a) პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a)
Родительный პეტრე — ს(ი) p’et’re — s(i) პეტრე — ებ — ის(ა) p’et’re — eb — is(a) პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a)
Творительный პეტრე — თი p’et’re — t’i პეტრე — ებ — ით(ა) p’et’re — eb — it'(a)
Трансформативный პეტრე — დ(ა) p’et’re — d(a) პეტრე — ებ — ად(ა) p’et’re — eb — ad(a)
Звательный პეტრე — ო[ვ] p’et’re — o[v] პეტრე — ებ — ო p’et’re — eb — o პეტრე — ნო p’et’re — no

ჩაი [Чаи] (а не [чай]) «чай»

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный ჩაი chai ჩაი — ებ — ი chai — eb — i ჩაი — ნი chai — ni
Эргативный ჩაი — მ chai — m ჩაი — ებ — მა chai — eb — ma ჩაი — თ(ა) chai — t'(a)
Дательно-винительный ჩაი — ს(ა) chai — s(a) ჩაი — ებ — ს(ა) chai — eb — s(a) ჩაი — თ(ა) chai — t'(a)
Родительный ჩაი — ს(ი) chai — s(i) ჩაი — ებ — ის(ა) chai — eb — is(a) ჩაი — თ(ა) chai — t'(a)
Творительный ჩაი — თი chai — t’i ჩაი — ებ — ით(ა) chai — eb — it'(a)
Трансформативный ჩაი — დ(ა) chai — d(a) ჩაი — ებ — ად(ა) chai — eb — ad(a)
Звательный ჩა— ო cha — o ჩა— ებ — ო cha — eb — o ჩა — ნო chai —no

У тех слов, которые оканчиваются на ო — «o» или უ — «у», конечный гласный звук не отпадает.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный წყარო ts’q’aro წყარო — ებ — ი ts’q’aro — eb — i წყარო — ნი ts’q’aro — ni
Эргативный წყარო — მ ts’q’aro — m წყარო — ებ — მა ts’q’aro — eb — ma წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a)
Дательно-винительный წყარო — ს(ა) ts’q’aro — s(a) წყარო — ებ — ს(ა) ts’q’aro — eb — s(a) წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a)
Родительный წყარო — ს(ი) ts’q’aro — s(i) წყარო — ებ — ის(ა) ts’q’aro — eb — is(a) წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a)
Творительный წყარო — თი ts’q’aro — t’i წყარო — ებ — ით(ა) ts’q’aro — eb — it'(a)
Трансформативный წყარო — დ(ა) ts’q’aro — d(a) წყარო — ებ — ად(ა) ts’q’aro — eb — ad(a)
Звательный წყარო — ო ts’q’aro — o წყარო — ებ — ო ts’q’aro — eb — o წყარო — ნო ts’q’aro — no

Ещё одной обобщающей особенностью склонения имен с гласным устойчивым исходом основы является то, что односложные слова иногда могут принимать падежное окончание в его полном виде в родительном и творительном падежах.

Слабое склонение (2-я подгруппа 2-й группы)

К этой группе относятся имена существительные с гласным неустойчивым исходом основы.

Особенности склонения существительных с гласным неустойчивым исходом основы.

  • В единственном числе:
  1. Эргативный падеж может иметь как сокращенную, так и полную версии окончаний: -მ и -მა (-m и -ma).
  2. Родительный падеж имеет свою обычную полную форму -ის (-is).
  3. Творительный падеж имеет свою обычную полную форму -ით (-it).
  4. Трансформативный падеж имеет сокращенную форму -დ (-d).
  5. Звательный падеж либо не принимает никакого окончания, либо принимает ვ или ო, односложные слова принимают только ო.
  • Во множественном числе:
  1. Имена с исходом на -ა (-a) теряют его.
  2. Имена с исходом на -ე (-e) его сохраняют.

Пример (ა-склонение): კატა (kata) «кошка»:

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный კატა k’at’a კატ-ებ-ი k’at — eb — i კატა-ნ-ი k’at’a — n — i
Эргативный კატა-მ k’at’a m კატ-ებ-მა k’at' — eb — ma კატა-თ(ა) k’at’a — t'(a)
Дательно-винительный კატა-ს(ა) k’at’a s(a) კატ-ებ-ს(ა) k’at' — eb — s(a) კატა-თ(ა) k’at’a —t'(a)
Родительный კატ-ის(ა) k’at' is(a) კატ-ებ-ის(ა) k’at' — eb — is(a) კატა-თ(ა) k’at’a — t'(a)
Творительный კატ-ით(ა) k’at' it'(a) კატ-ებ-ით(ა) k’at' — eb — it'(a) -
Трансформативный კატა-დ(ა) k’at’a — d(a) კატ-ებ-ად(ა) k’at' — eb — ad(a) -
Звательный კატა-ო[ვ] k’at’a — o[v] კატ-ებ-ო k’at' — eb — o კატა-ნ-ო k’at’a — n — o

Пример (ე-склонение): მებაღე (mebaghe) «садовник»:

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный მებაღე mebaghe მებაღე-ებ-ი mebaghe — eb — i მებაღე-ნ-ი mebaghe — n — i
Эргативный მებაღე-მ mebaghe — m მებაღე-ებ-მა mebaghe — eb — ma მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a)
Дательно-винительный მებაღე-ს(ა) mebaghe — s(a) მებაღე-ებ-ს(ა) mebaghe — eb — s(a) მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a)
Родительный მებაღ-ის(ა) mebagh — is(a) მებაღე-ებ-ის(ა) mebaghe — eb — is(a) მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a)
Творительный მებაღ-ით(ა) mebagh — it'(a) მებაღე-ებ-ით(ა)mebaghe — eb — it'(a) -
Трансформативный მებაღე-დ(ა) mebaghe — d(a) მებაღე-ებ-ად(ა) mebaghe — eb — ad(a) -
Звательный მებაღე-[ვ] mebaghe — [v] მებაღე-ებ-ო mebaghe — eb — o მებაღე-ნ-ო mebaghe — n — o

Глагол

Грузинский язык — агглютинативный. Для построения глагола соединяются определённые приставки и суффиксы, всего в одном слове может быть до восьми морфем. Пример: слово «აგეშენებინათ» (ageshenebinat, «вам следовало построить») состоит из следующих морфем: ა-გ-ე-შენ-ებ-ინ-ა-თ, каждая из которых вносит свой вклад в образование времени и модальности глагола.

Лексика

В грузинском языке существует пласт иранских заимствований (религиозные, административные, военные и культурные термины). Последние, однако, пришли не непосредственно из парфянского или персидского языков, а через армянский. Профессор Гарвардского университета Джеймс Рассел[англ.] отмечает, что современные грузинские учёные склонны игнорировать это, приводя армянские формы как параллели, а не как источники. Рассел называет это явление абсурдом[12].

Пример языка

Чтение

Первая статья Всеобщей декларации прав человека и гражданина на грузинском языке:

Грузинский Транслитерация МФА Перевод
ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით

Q’vela adamiani ibadeba tavisupali da tanasts’ori tavisi ghirsebita da uplebebit. Mat minich’ebuli akvt goneba da sindisi da ertmanetis mimart unda iktseodnen dzmobis sulisk’vetebit.

q(χ)ʼʷe̞ɫä ädämiäni ibäde̞bä tʰäβisupʰäli dä tʰänäst͡sʼo̞ɾi tʰäβisi ɣiɾse̞bitʰä dä upʰle̞be̞bitʰ mätʰ minit͡ʃ’e̞buli äkʰʷtʰ ɡo̞ne̞bä dä sindisi dä e̞ɾtʰmäne̞tʰis mimäɾtʰ undä ikʰt͡sʰe̞o̞dne̞n dä d͡zmo̞bis sulisk’ʷe̞tʰe̞bitʰ

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства[13].


Примечания

  1. 1 2 Georgian (англ.). Ethnologue, 18th ed. (2015). — «Population 3,900,000 in Georgia (1993 UBS). Population total all countries: 4,237,010. Ethnic population: 3,980,000 (1993 UBS).» Дата обращения: 2 июня 2015. Архивировано 4 мая 2020 года.
  2. 1 2 Kenneth Katzner, The Languages of the World Архивная копия от 15 ноября 2017 на Wayback Machine, ISBN 9781134532889, 2002, page 118 (англ.)"Georgian .. is spoken by about 4 million there"
  3. (PDF) Kartvelian Etymology of Ethnic Terms Basque and Baskles | Anna Meskhi — Academia.edu. Дата обращения: 5 апреля 2020. Архивировано 22 апреля 2022 года.
  4. Braund, David (1994), Georgia in Antiquity; a History of Colchis and Transcaucasian Iberia, 550 B.C. – A.D. 562, p. 216. Oxford University Press, ISBN 0-19-814473-3
  5. Levan Chilashvili «The Pre-Christian Georgian inscription from Nekresi». — Centre for Kartvelian Studies, Tbilisi State University. The Kartvelologist (Journal of Georgian Studies), no. 7. — Tbilisi, 2000. — ISBN 99928-816-1-5
  6. ზ. ჭუმბურიძე ჭუმბურიძე ზ. ნეკრესის წარწერების გამო. ალმანახი «მწიგნობარი 01», თბ., 2001 წ.(Чумбуридзе З. Вследствие некресских надписей. // Альманах «Мцигнобари 01». — Тб., 2001.)
  7. Rayfield D. The Literature of Georgia: A History (Caucasus World). RoutledgeCurzon, 2000. — ISBN 0-7007-1163-5. — P. 19: «The Georgian alphabet seems unlikely to have a pre-Christian origin, for the major archaeological monument of the first century 4IX the bilingual Armazi gravestone commemorating Serafua, daughter of the Georgian viceroy of Mtskheta, is inscribed in Greek and Aramaic only. It has been believed, and not only in Armenia, that all the Caucasian alphabets — Armenian, Georgian and Caucaso-AIbanian — were invented in the fourth century by the Armenian scholar Mesrop Mashtots.<…> The Georgian chronicles The Life of Kanli — assert that a Georgian script was invented two centuries before Christ, an assertion unsupported by archaeology. There is a possibility that the Georgians, like many minor nations of the area, wrote in a foreign language — Persian, Aramaic, or Greek — and translated back as they read».
  8. Stephen H. Rapp. Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian contexts. Peeters Publishers, 2003. — ISBN 90-429-1318-5. — С. 19: «Moreover, all surviving MSS written in Georgian postdate K’art’li’s fourth-century conversion to Christianity. Not a shred of dated evidence has come to light confirming the invention of a Georgian alphabet by King P’arnavaz in the third century ВС as is fabulously attested in the first text of K’C'<…> Cf. Chilashvili’s „Nekresi“ for the claim that a Geo. asomt’avruli burial inscription from Nekresi commemorates a Zoroastrian who died in the first/second century AD. Archaeological evidence confirms that a Zoroastrian temple once stood at Nekresi, but the date of the supposed grave marker is hopelessly circumstantial. Chilashvili reasons, on the basis of the first-/second-century date, that P’amavaz likely created the script in order to translate the Avesta (i.e.. sacred Zoroastrian writings) into Geo., thus turning on its head the argument that the Georgian script was deliberately fashioned by Christians in order to disseminate the New Testament. Though I accept eastern Georgia’s intimate connection to Iran, I cannot support Chilashvili’s dubious hypothesis. I find more palatable the idea that K’C actually refers to the introduction of a local form of written Aramaic during the reign of P’amavaz: Ceret’eli». Aramaic, «p. 243.»
  9. Конституция Грузинской Советской Социалистической Республики
  10. Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе // Православная энциклопедия. — М., 2010. — Т. 23. — С. 90—96. Архивировано 23 марта 2020 года.
  11. Valentina Calzolari, Michael E. Stone. Armenian Philology in the Modern Era: From Manuscript to Digital Text. — BRILL, 2014. — P. 24.
  12. James R. Russell[англ.]. On an Armenian word list from the Cairo Geniza // Iran and the Caucasus. — 2013. — № 17 (2). — С. 191.
  13. About Georgia: Georgian Alphabet. Дата обращения: 10 ноября 2010. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года.

Литература

Словари

  • Грузинскiй языкъ // Кавказскiй толмачъ (Переводчикъ съ русскаго на главнѣйшiе кавказскiе языки) / Составилъ А. В. Старчевскiй. — СПб.: Типографiя И. Н. Скороходова, 1891. — С. 33—64.

Ссылки

Read other articles:

Artikel ini menggunakan format tanggal/angka/penomoran asing yang belum sesuai dengan Pedoman Umum Ejaan Bahasa IndonesiaJika Anda adalah ahli yang dapat membantu, silakan membantu memperbaiki kualitas artikel ini.   kota terpilih  kota inti  kota khusus  kota  distrik kota khusus Berikut ini daftar kota di Jepang, diurutkan berdasarkan nama prefektur dan tanggal pendiriannya. Daftar ini juga bisa diurutkan berdasarkan populasi, luas, kepadata...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع محمود صلاح (توضيح). هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) محمود صلاح   معلومات شخصية الميلاد سنة 1960 (العمر 62–63 سنة)  مواطنة أذربيجان  الحياة العملية المهنة موسيقي...

 

Pupping (Dorf)Ortschaft (Hauptort der Gemeinde)Katastralgemeinde Pupping Pupping (Gemeinden Hartkirchen, Pupping) (Österreich) Basisdaten Pol. Bezirk, Bundesland Eferding (FR), Oberösterreich Gerichtsbezirk Eferding Pol. Gemeinde Pupping Koordinaten 48° 20′ 16″ N, 14° 0′ 2″ O48.33785314.00061271Koordinaten: 48° 20′ 16″ N, 14° 0′ 2″ O Höhe 271 m ü. A. Einwohner der Ortsch...

South Korean TV series or program Melody of LovePromotional posterAlso known asLove Through SongGenreRomance, dramaWritten byHong Young-heeDirected byLee Duk-gunStarringKim Da-som Baek Sung-hyun Hwang Sun-hee Kim Hyung-jun Kwak Hee-sungCountry of originSouth KoreaOriginal languageKoreanNo. of episodes151ProductionExecutive producerKwak Ki-wonOriginal releaseNetworkKBS1Release4 November 2013 (2013-11-04) –6 June 2014 (2014-06-06) Melody of Love (Korean: 사랑은

 

Bagian dari serial tentangAgama Yahudi Mazhab Ortodoks (HarediHasidikModern) Konservatif Reformasi (Klasik) Karaite Rekonstruksionis Pembaharuan Humanistik Haymanot Filsafat Prinsip kepercayaan Kabbalah Mesias Etik Bangsa pilihan Nama-nama Tuhan Gerakan Musar Pustaka Tanakh (TorahNevi'imKetuvim) Ḥumash Siddur Piyutim Zohar Rabbinik (TalmudMidrashTosefta) Syariat Taurat Mishneh Tur Shulchan Aruch Mishnah Berurah Aruch HaShulchan Kashrut Tzniut Tzedakah Niddah Hukum Noahide Kota / t...

 

Halaman ini berisi artikel tentang Desa Bersejarah Takule (Mapane). Untuk Kelurahan Mapane, Poso Pesisir, lihat Mapane, Poso Pesisir, Poso. TakuleDesaSebuah foto di mapane setelah mengusir takule, para kai dan pue suku bare'e dari kerajaan tojo berfoto memakai baju adat piyama dan sarungJulukan: Kerajaan Tojo wilayah To LageNegara IndonesiaProvinsiSulawesi TengahKabupatenKabupaten PosoKecamatan1Kelurahan3Dihuni oleh Suku Bugis Bone300 MasehiDihuni oleh Suku Bare'e dan wilayah sekita...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. IndiskopJenisBioskopNegara JakartaKetersediaanLokalTanggal didirikan23 November 2019PendiriMarcella ZaliantyTanggal siaran perdana21 Juni 2019Tanggal peluncuran7 Oktober 2019Tokoh kunciMarcella ZaliantySitus webindiskop.idIndiskop adalah bioskop rakyat...

 

Hiroyuki Ikeuchi (池内 博之)Lahir24 November 1976 (umur 47)Prefektur Ibaraki, JepangPekerjaanAktorTahun aktif1997 - sekarang Hiroyuki Ikeuchi (池内博之code: ja is deprecated , Ikeuchi Hiroyuki, lahir 24 November 1976) adalah seorang aktor berkebangsaan Jepang. Dia mulai berkarier di dunia film sejak akhir-akhir 1990-an. Filmografi Film 1998: Blues Harp 1999: Charisma 2004: Warau Iemon 2006: Love My Life 2008: Team Batista no Eikou 2008: Aihyouka ~Chi-Manako~ 2008: Handsome S...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2016) اضغط هنا للاطلاع على كيفية قراءة التصنيف رقيب الشمس الحلبي المرتبة التصنيفية نوع  التصنيف العلمي النطاق: حقيقيات النوى المملكة: النباتات الشعبة: مستورات ...

Stasiun Yogyakarta International Airport YA04 Tampilan pintu masuk Stasiun Yogyakarta International Airport, 2022LokasiKompleks Bandara Internasional YogyakartaGlagah, Temon, Kulon Progo, Daerah Istimewa YogyakartaIndonesiaKetinggian+22 mOperatorKAI BandaraLetak dari pangkalkm 5+465 lintas Kedundang-Bandara Internasional Yogyakarta[1]Jumlah peron3 (dua peron sisi dan satu peron pulau yang tinggi)Jumlah jalur2Informasi lainKode stasiunYIA-[2]KlasifikasiI[2]SejarahDibuka...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Bhalji Pendharkar – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2009) (Learn how and when to remove this template message) Bhalji PendharkarPendharkar on a 2013 stamp of IndiaBornBhalji Pendharkar(1897-05-03)3 May 1897Died26 November 1994(1994-11-26) (ag...

 

Photograph by Marc Riboud The iconic image of Kasmir, October 21, 1967 The Ultimate Confrontation: The Flower and the Bayonet is a photograph of Jan Rose Kasmir (born in 1950), at that time an American high-school student. This iconic photograph was taken by French photographer Marc Riboud.[1] Riboud photographed Kasmir on 21 October 1967 while taking part with over 100,000 anti-war activists in the National Mobilization Committee to End the War in Vietnam's March on the Pentagon to p...

Bandeira da Noruega Proporção 11:8 Adoção 13 julho 1821 Notas [edite no Wikidata] Bandeira do Estado e da armada. Bandeira da marinha mercante durante período de união com Suécia (1814 – 1899) A Bandeira Nacional da Noruega é formada por um fundo vermelho, cortado por uma cruz escandinava (figura que também está presente nas bandeiras de outros países da região) branca e azul.[1] Essas cores foram escolhidas para representar a democracia. Apesar disso, a mesma fonte afirma q...

 

Japanese trainer aircraft K5Y K5Y1 Role Intermediate trainerType of aircraft Manufacturer Various, see text First flight 1933 Introduction 1934 Primary user Imperial Japanese Navy Air Service Produced 1934-1945 Number built 5,770 The Yokosuka K5Y (九三式中間練習機, Kyūsanshikichūkanrenshūki, Type 93 Intermediate Training Aircraft, Allied reporting name: Willow) was a two-seat unequal-span biplane trainer that served in the Imperial Japanese Navy during World War II. Due to its...

 

Not to be confused with Dragon Dreams or Rêve de Dragon. Dragon Dream Dragon Dream experimental cargo air ship Role Experimental aircraft[1]DirigibleType of aircraft National origin United States Manufacturer Worldwide Aeros Corp Designer Igor Pasternak Type ML866[1] Construction number 0023[1] Registration N866ML[1] Dragon Dream (FAA registration: N866ML[1]) is an experimental[1] lighter than air (LTA) cargo rigid airship built by Worldwide Ae...

«Газ Метан» Повна назва Club Sportiv Gaz Metan Mediaş Прізвисько Lupii negri (човні вовки) Засновано 1945 Розформовано 2022 Населений пункт Медіаш, Румунія Стадіон Газ Метан Вміщує 8 500 Президент Корін Чіндря Головний тренер Крістіан Пуштяї Ліга Ліга 1 2019-20 6-e Домашня Виїзна «Газ Метан» (рум. Club S...

 

Ми разом з Росієюрос. Мы вместе с Россией Країна  УкраїнаГолова партії Володимир РоговШтаб-квартира  Мелітополь, окупована Запорізька областьІдеологія Російський націоналізмРусофільствоПанрусизмРосійський іредентизмПутінізмСоюзники та блоки Єдина Рос...

 

American long-distance runner Heather LiebergLieberg during the Austin Marathon in 2019Personal informationBorn (1979-06-18) June 18, 1979 (age 44)SportCountry United StatesSportTrack and fieldEventlong-distance runningUpdated on September 2, 2015. Heather Lieberg (born June 18, 1979) is a female American long-distance runner. She competed in the marathon event at the 2015 World Championships in Athletics in Beijing, China, but was forced to drop out of the race early because of a f...

反對逃犯條例修訂草案運動香港公眾抗爭行動系列條目 背景及起因 潘晓颖命案 中國大陸與香港矛盾 香港獨立運動 香港民主改革 警方爭議及犯罪指控(警黑合作) 《逃犯(修訂)條例草案》 《緊急情況規例條例》 公眾行動 時間軸 反對逃犯條例修訂草案運動過程 2019年 尚未開始 3月至6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 2020年 1月 2月至4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 2021年 1月...

 

Independence Park Estadio Nacional de JamaicaLocalizaciónPaís  JamaicaLocalidad Kingston, JamaicaCoordenadas 18°00′07″N 76°46′18″O / 18.001944, -76.771667Detalles generalesApodo The OfficeSuperficie CéspedCapacidad 35 000 espectadoresConstrucciónApertura 1962 (61 años)Equipo local Selección de fútbol de JamaicaJamaica national rugby league teamAcontecimientos Juegos de la Mancomunidad de 1966 Copa Oro de la Concacaf 2019 Racers Grand Prix&#...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!