pubblicato per la prima volta nella raccolta Nogle Jule-Psalmer (1732)
Mitt hjerte alltid vanker[1] è un tradizionale canto natalizio in lingua norvegese, il cui testo originario è stato scritto dal vescovo e scrittore danese Hans Adolph Brorson (1694-1764) ed è stato pubblicato per la prima volta nel 1732.[2][3]
Il brano è stato inciso o eseguito pubblicamente da oltre 200 artisti.[2]
Il testo originale di Mitt hjerte alltid vanker apparve per la prima voltacon il titolo Forunderligt at sige[2] nella raccolta Nogle Jule-Psalmer (ovvero "Alcuni salmi natalizi"), pubblicata nel 1732[2][3] e che conteneva anche altri canti natalizi e salmi scritti da Hans Adolph Brorson quali I denne søde Juletid e Her kommer dine Arme Smaa.[3] La raccolta rappresentò il debutto di Brorson come autore. [3]
In origine, il brano era accompagnato da una melodia di provenienza francese.[2].[3]
Il testo del brano venne quindi rivisto un secolo dopo, precisamente nel 1837, da N.F.S. Grundtvig.[2]
In seguito, vennero adattate al testo del brano una melodia fu composta 1860 da Emil Hartman e una melodia composta nel 1864 da Christian Barnekow.[2]
Nel 1914 venne composta da Carl Nielsen la melodia adottata poi in via definitiva, melodia che fu pubblicata nel 1919 nella raccolta Salmer og aandelige Sange.[2]
Mitt hjerte alltid vanker, i Jesu føderum, der/dit samles mine tanker som i sin hovedsum/i deres hovedsum. Det er min lengsel hjemme, der har min tro sin skatt, jeg kan deg aldri glemme, velsignet julenatt!
[...]
Versioni (lista parziale)
Tra gli artisti che hanno inciso una versione del brano, figurano (in ordine alfabetico)[2]: