Ennek a lapnak a címében vagy szövegében az újind nevek nem a magyar nyelvű Wikipédiában irányelvként elfogadott magyaros átírás szerint szerepelnek, át kellene javítani őket.
Te vagy, ki minden ember elméjét uralod, Te vagy India sorsának kormányosa
Neved felébreszti Pandzsáb, Szindh, Gudzsarát, Mahárástra, a dravidák, Orisza és Bengália szívét
Ott visszhangzik a Vindja és a Himalája hegyei között, ott cseng a Jamuna és a Gangesz zenéjében, ezt dalolják az Indiai-óceán hullámai
A Te áldásaidért könyörögnek, a Te dicséreted éneklik. Minden ember sorsa a Te kezedben vár, Te vagy India sorsának kormányosa.
Győzelem, győzelem, győzelem neked.
Változtatás a szövegében
1950-ben az indiai kormányzat hivatalosan megváltoztatta a himnusz szövegét: a Pakisztán részét képező korábbi Szindh tartomány helyett Szindhu került a szövegbe, amely az Indus folyam indiai megnevezése.[1]