I
Fatshe leno la rona
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
a le nne ka kagiso.
Refrén:
Tsogang, tsogang! Banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopanele go direla
Lefatshe la rona.
II
'Ina lentle la tumo
la tšhaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
e bopagantswe mmogo.
Refrén
|
I
Blessed be this noble land,
Gift to us from God's strong hand,
Heritage our fathers left to us;
May it always be at peace.
Refrén:
Awake, awake, O men, awake!
And women close beside them stand,
Together we'll work and serve
This land, this happy land!
II
Work of beauty and of fame,
The name Botswana to us came
Through our unity and harmony,
We'll remain at peace as one.
Refrén
|
Áldott legyen ez a nemes ország,
Ajándék nekünk Isten erős kezétől,
Apáink ránk maradt öröksége;
Legyen mindig békességben.
Refrénː
Ébredjetek, ébredjetek, férfiak, ébredjetek!
Asszonyaink szorosan mellettük állnak,
Együtt dolgozunk és szolgáljuk
Ezt a földet, ezt a boldog földet!
II.
A szépség és a hírnév munkája,
A Botswana nevet viseli
A harmónia és az összhang által
Békében maradunk, egységben.
Refrén
|