Сардинська мова

Сардинська мова
sardu, limba sarda
   Сардинська мова поширена серед більшості    Сардинська мова поширена серед меншості
   Сардинська мова поширена серед більшості
   Сардинська мова поширена серед меншості
Поширена вІталія Італія
РегіонСардинія
Носії2 500 000
Писемністьлатинське письмо
КласифікаціяІндо-Європейська
Романська
Південнороманська підгрупа
Офіційний статус
ОфіційнаСардинія
Коди мови
ISO 639-1sc
ISO 639-2srd
ISO 639-3srd

Сарди́нська мо́ва, іноді са́рдська мова (limba sarda) — мова романської групи індоєвропейської сім'ї, якою розмовляє населення острова Сардинія (Італія). Походить від латинських говорів, поширених на Сардинії, і дуже давно ізольованих від основного масиву романських ідіомів. Низка рис сардинської мови відрізняє її від усіх або майже всіх інших романських мов.

Характеристика

Мова вважається однією з найближчих генеалогічних нащадків, якщо не найближчою, до латини, про що говорять багато романських мовознавців. Однак вона також включає в себе долатинський (переважно палеосардинський і, в значній мірі, пунічний) субстрат, а також візантійський грецький, каталонський, іспанський та італійський суперстрат внаслідок політичної належності острова, спочатку ставши візантійським володінням, після чого був довгий період самоуправління, потім, у період пізнього середньовіччя, під вплив піренейських держав, а з 18 століття зазнає впливу італійської мови.

Говори сардинської мови позначені жовтими та рудими барвами

Сардинська мова традиційно поділяється на: кампіданський та логудорський діалекти, якими розмовляють відповідно у південній та в північно-центральній частині Сардинії; на сьогодні теорія про існування чіткого кордону між цими діалектами викликає сумнів, розповсюдженішою є думка про існування діалектного континууму з півдня на північ острову.

У 1997 році сардинська була визнана регіональною мовою разом з іншими мовами, якими говорили на острові. Починаючи з 1999 року, сардинці також є однією з дванадцяти "історичних мовних меншин" Італії, що визнається національним законом №. 482/1999. Проте життєздатність сардинської мови і далі під питанням, і ЮНЕСКО класифікує цю мову як ту, як перебуває "безперечно під загрозою", хоча приблизно 68,4 відсотка мешканців Сардинії повідомляють про те, що вони добре володіють сардинською мовою. Проте рівень володіння насправді є відносно високим лише серед старшого покоління, за оцінками, він знизився до приблизно 13 відсотків серед дітей і зберігається як успадкована мова, тобто мова, якою говорить сім'я, але не говорить оточення.

Фонетика

Всі діалекти сардинської мови мають фонетичні риси, які генетично ріднять її з іншими романськими мовами. Найбільш консервативним вважається діалект провінції Нуоро, де збереглася фактично середньовічна сардинська мова. Інші ж діалекти змінилися під впливом іспанської, каталонської та пізніше італійської мови.

Голосні

Голосні звуки сардинської мови — /a/, /e/, /i/, /o/ та /u/, не відрізняються за довжиною. Метафонія відбувається з / e / і / o /, які, зокрема, мають тенденцію переходити в відкриті [ɛ] та [ɔ], коли вони наголошені, а наступний склад не містить / i / або /u/.

У деяких говорах також є носові голосні [ã], [ẽ], [ĩ], [õ], [ũ], і навіть назальні дифтонги.

Приголосні

Губно-губні Губно-зубні Зубні Ясенні Заясенні Ретро­флексні Середньо­піднебінні Задньо­язикові Гортанні
Носові m n ɲ ŋ
Проривні p b t d ɖ k ɡ ʔ
Африкати ts dz
Фрикативні β f v θ ð s z ʃ ʒ ɣ x
Одноударні ɾ
Дрижачі r
Бокові l
Апрок­симанти j

Словник

Українська Сардинська Латина Корсиканська Італійська Іспанська Каталанська Французька Португальська Румунська
ключі crae/-i clave(m) chjave/

chjavi

chiave llave clau clé chave cheie
ніч note/-i nocte(m) notte/notti notte noche nit nuit noite noapte
співати cantare/-ai cantare cantà cantare cantar cantar chanter cantar cânta
коза cabra/

craba

capra(m) capra capra cabra cabra chèvre cabra capră
мова limba/lìngua lingua(m) lingua/linga lingua lengua llengua langue língua limbă
площа pratza platea(m) piazza piazza plaza plaça place praça piață
міст ponte/-i ponte(m) ponte/ponti ponte puente pont pont ponte pod (punte)
церква crèsia/

eccresia

ecclesia(m) ghjesgia chiesa iglesia església église igreja biserică
лікарня ispidale/

spidali

hospitale(m) spedale/

uspidali

ospedale hospital hospital hôpital hospital spital
сир casu caseu(m) casgiu formaggio/

cacio

queso formatge fromage queijo brânză/

caș

Походження

Походження протосардинської мови на даний час невідоме. Дослідження намагалося виявити незрозумілі, корінні, дороманські корені. Корінь s(a)rd, представлений ​​в багатьох місцевих назвах. Вважається, що слово походить від шерданів (одного з народів моря), хоча це твердження викликає сумнів.

У 1984 році Массімо Піттау заявив, що знайшов в етруській мові етимологію багатьох латинських слів після порівняння з протосардинською мовою. Етруські елементи, які як вважалося раніше, походять від латини, вказують на зв'язок між давньою сардинською культурою та етрусками. За словами Піттау, етруські та протосардинські мови походять від лідійської мови (а отже, і від індоєвропейської), як наслідок контакту з етрусками та іншими тирренами. Хоча Піттау припускає, що тиррени висадилися в Сардинії, а етруски в сучасній Тоскані, більшість етрускологів не поділяє його погляди.

Згідно з працями Альберто Аредду, шердани мали іллірійське походження. Вчений спирається на дослідження деяких лексичних елементів, одностайно визнаних такими, що належнать до корінного субстрату. Ареду стверджує, що в давній Сардинії, особливо у внутрішніх районах (Барбаджія та Оліастра), місцеві жителі нібито говорили мовою окремої гілки індоєвропейських мов. Існують деякі відповідності, як формальні, так і семантичні, з іллірійськими мовами, і, перш за все, з їх нащадком - албанською. Він знаходить такі співвідношення: сард. eni, enis, eniu «тис» = алб. enjë «тис»; Сард urtzula «ломиніс» = алб. «плющ»; сард. rethi «шипшина» = алб. rrypthi «шипшина».

За словами Бертолді та Террачіні, протосардинська має схожість з іберійськими мовами та сикулійською; Наприклад, суфікс -ara в пропарокситонах позначає множину. Террачіні запропонував те ж саме для суфіксів в - / àna /, - / ànna /, - / énna /, - / ònna / + / r / + парагога голосного (наприклад, топонім Bunnånaru). Рольфс, Батлер і Креддок додають суфікс - / ini / (такий як топонім Barùmini) як унікальний елемент протосардинської. Суфіксам / a, e, o, u / + -rr- знаходяться відповідності у північній Африці (Террачіні), в Іберії (Бласко Феррер), на півдні Італії та в Гасконі та більш тісні зв'язком з баскською (Вагнер та Хабсшмид). Проте останні зв'язки були спростовані баскськими лінгвістами. Згідно з Террачіні, суфікси / ài /, - / éi /, - / òi / і - / ùi / є загальними для протосардинських та пунічних мов. За Бертолді, деякі топоніми, що закінчуються на / аi / і - / asai / вказують на вплив мов Анатолії. Суфікс - / aiko /, широко використовується в іберійських мовах і, можливо, кельтського походження.

Лінгвісти Бласко Феррер (2009, 2010), Морван (2009) та Аррегі (2017) намагалися довести спорідненість з баскською, пов'язавши такі слова, як «ospile» свіжа паша та баскське «ozpil»; сардинське «arrotzeri» волоцюга та баскське «arrotz» незнайомець.

Розповсюдження

Заборона паління сардинською та італійською мовою

У 2006 році из 1 600 000 жителів острова 83% розуміли сардинську, 52% могли говорити нею, але лише для 26% вона була рідною. Носіїв сардинської більше в центрі і на півдні острова. Найчастіше це люди похилого віку, представники неосвічених верств населення. Активно засвоюватися дітьми сардинська перестала з 1970-х років.

Власне сардинський мовний тип представлений в діалектах центру і півночі острова (логудорський і нуорський діалекти). Південні діалекти (кампіданські) більш схильні до впливу континентальних діалектів, хоча в деяких моментах вони архаїчніші за логудорські. На крайній півночі Сардинії поширені сасарський і галурський, близькі до корсиканської (який, своєю чергою, історично є діалектом сардинського типу, на який зробили дуже потужний вторинний вплив тосканські і генуезькі говори).

Кількість носіїв — близько 0,85 млн.

Загальна кількість носіїв (включаючи сасарський і галурський діалекти) оцінюється в 1 200 000 чоловік.

Статус

Сардинська мова має статус регіональної мови Європейського союзу.

Історія

У доісторичний період Сардинію населяли автохтонні племена ілійців, баларів і корсів. Існували фінікійськіIX століття до н. е.), карфагенські (з VI століття до н. е.) і грецькі торгові колонії. У 238 році до н. е. Сардинія була завойована Римською республікою, після чого зазнала романізації. У 456-534 роках н. е. Сардинією управляли вандали. Потім до початку IX століття Сардинія входила до складу Візантії. Після цього деякий час на Сардинії існували незалежні держави - юдікати. З 1323 року Сардинію поступово завойовує Арагон. У 1479 році Сардинія стала частиною Іспанського королівства. У 1707 році Сардинію захопила Австрія, проте вже через 13 років була утворена незалежне Сардинське королівство, яке в 1861 році стало частиною об'єднаної Італії.

Стандартизація

З кінця 20 століття, час від часу робляться спроби створити стандартизовану норму для сардинської мови.

Рішенням регіональної ради № 52/105 від 28 грудня 1999 року та № 59/117 від 29 грудня 1998 р. Призначено членів комісії з метою дослідження орфографічної стандартизації сардинської мови та проєкту створення єдиної норми. Членами комісії стали: Едуардо Бласко Феррер, Роберто Болоньєзі, Дієґо Сальваторе Корайне, Іґнаціо Делоґу, Антоніетта Детторі, Джуліо Пауліс, Массімо Піттау, Тоніно Рубатту, Леонардо Соле, Хайнц Юрґен Вольф і Маттео Порру (виконувач обов'язків секретаря). Наслідком роботи комісії став правопис «Limba Sarda Unificada» (LSU). Його правила були опубліковані в 2001 році Автономним регіоном Сардинії. Подекуди він викликав критику та несприйняття з боку влади.

Рішенням № 20/15 від 9 травня 2005 року призначено нову комісію в складі Джуліо Анджоні, Роберто Болоньєзі, Манліо Бріґалья, Мішеля Контіні, Дієґо Сальваторе Корайне, Джованні Лупіну, Анни Оппо, Джуліо Пауліса, Марії Терези Пінна Катте, Маріо Пудду, яка розробляла програму заходів щодо захисту та популяризації сардинської мови, розробкою посібника для регіональних адміністрацій, для використання його при перекладі актів. Видання цієї комісії «Limba Sarda Comuna» був експериментально прийнятий для використання регіональними органами влади Сардинії за підсумками обговорення регіональної ради.

Приклад тексту

Українська Логудорська сардинська Кампіданська сардинська Перехідний діалект Месанії Латина Італійська

Отче наш, що є в небі,
нехай святиться ім'я Твоє.
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі;
Хліба нашого щоденного дай нам сьогодні;
й одпусти нам провини наші,
як і ми відпускаємо винуватцям нашим;
і відведи нас від спокуси,
але визволи нас від злого.

Babbu nostru chi ses in chelu,
Santificadu siat su nomine tou.
Benzat a nois su rennu tou,
Siat fatta sa boluntade tua,
comente in chelu gai in terra.
Dona nos oe su pane nostru de donzi die,
E perdona nos sos peccados nostros,
Comente nois perdonamus a sos depidores nostros.
E no nos lesses ruer in tentatzione,
E libera nos dae male.

Babbu nostu chi ses in celu,
Santificau siat su nomini tuu.
Bengiat a nosus su regnu tuu,
Siat fatta sa boluntadi tua,
comenti in celu aici in terra.
Donasi oi su pani nostu de dogna dii,
E perdonasi is peccaus nostus,
Comenti nosus perdonaus a is depidoris nostus.
E no si lessis arrui in tentatzioni,
E liberasi de mali.

Babbu nostru chi ses in celu,
Santificau siat su nomine tuu.
Bengiat a nos su regnu tuu,
Siat fatta sa boluntade tua,
comente in celu gasi in terra.
Dona nos oe su pane nostru de dogna die,
E perdona nos is peccados nostros,
Comente nois perdonamus a is depidores nostros.
E no nos lesses arruer in tentatzione,
E libera nos de male.

Pater noster qui es in cælis,
sanctificetur nomen tuum.
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua,
sicut in cælo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
et ne nos inducas in tentationem
sed libera nos a malo.

Padre Nostro, che sei nei cieli,
Sia santificato il tuo nome.
Venga il tuo regno,
Sia fatta la tua volontá,
Come in cielo, così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
E rimetti a noi i nostri debiti
Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
E non ci indurre in tentazione,
Ma liberaci dal male.

Посилання

Вікіпедія
Вікіпедія

Вікіпедія має розділ
сардинською мовою
Pàgina printzipale

Read other articles:

Coat of arms of AlsaceVersionsCoat of arms in 1663 Part of a series onAlsaceRot un Wiss, traditional flag of Alsace History Germania Superior (Pagus Alsatiae) (83–475) Alemanni (circa 213–496) Alamannia (3rd-century–911) Duchy of Alsace (circa 630–699) Treaty of Verdun (843) Prince-Bishopric of Strasbourg (982–1803) County of Ferrette (11th-century–14th-century) Salm (1165−1793) Landgraviate of Alsace (1186–1646) Lower Alsace Upper Alsace Further Austria (13th-century–1648) ...

 

Biennial motor show in South Africa The Official Logo of the Johannesburg International Motor Show The BMW-I8 made its African Premiere at the Johannesburg International Motor Show 2011 Image of the Mercedes-Benz A-Class Concept Car which made its South African Debut at the Johannesburg International Motor Show in 2011 The Johannesburg International Motor Show [1] is a biennial Motor Show held in October in Johannesburg South Africa at the NASREC Johannesburg Expo Center. The Johannes...

 

This article is about the aerodrome in Tasmania, Australia. For the airport in Britain, see Cambridge Airport. Airport in Tasmania, AustraliaCambridge AerodromeHobart/Cambridge AerodromeIATA: noneICAO: YCBGSummaryAirport typePublicOwner/OperatorPar AvionLocationHobart, Tasmania, AustraliaElevation AMSL67 ft / 20 mCoordinates42°49′35″S 147°28′36″E / 42.82639°S 147.47667°E / -42.82639; 147.47667MapYCBGLocation in TasmaniaRunways Direction Lengt...

Association football club in Scotland Football clubNewtongrange StarFull nameNewtongrange Star Football ClubNickname(s)The Star, NittenFounded1890GroundNew Victoria Park, NewtongrangeCapacity2,300 (30 seated)ManagerPaul MilliganLeagueEast of Scotland League First Division2022–23East of Scotland League First Division, 5th of 16WebsiteClub website Home colours Away colours Newtongrange Star Football Club is a Scottish football club based in the village of Newtongrange, Midlothian. The home gr...

 

Radio station in Washington, D.C.WQOFWashington, D.C.Broadcast areaMetro WashingtonFrequency1260 kHzBrandingRelevant RadioProgrammingFormatCatholic talk and teachingAffiliationsRelevant RadioOwnershipOwnerRelevant Radio, Inc.HistoryFirst air dateDecember 22, 1924; 98 years ago (1924-12-22) (as WRHF)Former call signsWRHF (1924–1928)WOL (1928–1950)WWDC (1950–1999)WGAY (1999–2001)WWRC (2001–2017)WSPZ (2017–2019)[1]Former frequencies1170 kHz (1924–1927)940 ...

 

Ice hockey team in North Richland Hills, TexasLone Star BrahmasCityNorth Richland Hills, TexasLeagueNorth American Hockey LeagueDivisionSouthFounded1999Home arenaNYTEX Sports CentreColorsBlack, purple, and white     Owner(s)Texas Hockey Partners (Salvatore and Frank Trazzera)Head coachDan WildfongFranchise history1999–2013Texas Tornado2013–presentLone Star BrahmasChampionshipsRobertson Cups6 (2001, 2004, 2005, 2006, 2012, 2017) The Lone Star Brahmas are a Tier II junior ice...

Colombian telenovela The Queen of FlowSpanishLa Reina del Flow GenreTelenovelaCreated by Claudia Sánchez Said Chamie Developed byAndrés Salgado TousDirected by Rodrigo Lalinde Liliana Bocanegra Creative directorJuan Fernando PérezStarring Carolina Ramírez Carlos Torres Andrés Sandoval Adriana Arango Mabel Moreno Lucho Velasco Pacho Rueda Diana Wiswell Mariana Garzón Kiño Sebastián Silva María José Vargas Guillermo Blanco Juan Manuel Restrepo Opening themeSer un cantante by Manuel Tu...

 

Капітолій — термін, який має кілька значень. Ця сторінка значень містить посилання на статті про кожне з них.Якщо ви потрапили сюди за внутрішнім посиланням, будь ласка, поверніться та виправте його так, щоб воно вказувало безпосередньо на потрібну статтю.@ пошук посилан...

 

American professional wrestler Alicia FoxFox in December 2017Birth nameVictoria Elizabeth CrawfordBorn (1986-06-30) June 30, 1986 (age 37)[1]Ponte Vedra Beach, Florida, U.S.FamilyChristina Crawford (sister)Randy Crawford (cousin)Professional wrestling careerRing name(s)Alicia Fox[2]Tori[2]Victoria Crawford[2]Billed height5 ft 9 in (175 cm)[3]Billed weight120 lb (54 kg)Billed fromPonte Vedra Beach, Florida[3]Trained ...

Children's entertainment characters The Wiggles characters are a group of characters who perform with the Wiggles, the Australian children's music group. Aside from the eight Wiggles, four secondary characters, along with a troupe of singers, actors, and dancers, appear in their television series, videos, and live concerts. These characters were developed in the 1990s and were originally played by group members and by Anthony Field's brother Paul Field, the band's manager. Later in the group'...

 

Flare gun Hebel Model 1894 Hebel flare gun (center)TypeFlare gunPlace of originGerman EmpireService historyIn service1894-1945Used byGerman EmpireAustria HungaryBelgium[1]Nazi GermanyWarsWorld War IWorld War IIProduction historyDesigned1893?ManufacturerGreifelt, Fritz Langenhan, J. G. Anschütz[2] and many others[3]Produced1894-1918VariantsLength varied from factory to factorySpecificationsMass1.8 kg (4.0 lb)[3]Length36 cm,[4&#...

 

Questa voce sull'argomento nuotatori statunitensi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Brad Schumacher Nazionalità  Stati Uniti Altezza 193 cm Nuoto Specialità 4x100 m sl, 4x200 m sl Palmarès Competizione Ori Argenti Bronzi Giochi olimpici 2 0 0 Giochi PanPacifici 1 0 0 Universiadi 1 0 0 Per maggiori dettagli vedi qui Statistiche aggiornate al 6 agosto 2007 Modifica dati...

Region or constituency of the Scottish Parliament Not to be confused with Paisley North (UK Parliament constituency). Paisley NorthFormer county constituencyfor the Scottish ParliamentPaisley North shown within the West of Scotland electoral region and the region shown within ScotlandFormer constituencyCreated1999Abolished2011Council areaRenfrewshire Paisley North was a constituency of the Scottish Parliament (Holyrood). It elected one Member of the Scottish Parliament (MSP) by the first past...

 

Baronía de Mora Corona de barónPrimer titular Félix de Valón y GramontelConcesión Fernando VII23 de agosto de 1817Actual titular Jesús Javier Franco de Espés y Ureta[editar datos en Wikidata] La baronía de Mora es un título nobiliario español creado el 23 de agosto de 1817 por el rey Fernando VII a favor de Félix de Valón y Gramontel,[1]​ señor de Mas de Mora y regidor de Barbastro.[2]​ Barones de Mora Titular Periodo Creación por Fernando VII I Félix de V...

 

Fictional characters NCIS is an American police procedural television series, revolving around a fictional team of special agents from the Naval Criminal Investigative Service, which investigates crimes involving the U.S. Navy and Marine Corps. The series was created by Donald P. Bellisario and Don McGill as a backdoor pilot with the season eight episodes Ice Queen and Meltdown of JAG. The series premiered on September 23, 2003, featuring an ensemble cast, which has included: Mark Harmon, Sas...

ハリーナ チェルニー=ステファンスカ 基本情報生誕 (1922-12-30) 1922年12月30日出身地 ポーランド、クラクフ死没 (2001-07-01) 2001年7月1日(78歳没)学歴 エコールノルマル音楽院ジャンル クラシック音楽職業 ピアニスト担当楽器 ピアノ公式サイト Halina Czerny-Stefańska ホームページ ポータル クラシック音楽 ハリーナ・チェルニー=ステファンスカ(ポーランド語: Halina ...

 

Hans Fallada Erich Ohser Hans Fallada 1943Información personalNacimiento 21 de julio de 1893 Greifswald - AlemaniaFallecimiento 5 de febrero de 1947 (53 años) Berlín - ibidemCausa de muerte Infarto agudo de miocardio Nacionalidad AlemanaInformación profesionalOcupación DramaturgoAños activo Siglo XXMovimiento Nueva objetividadSeudónimo Hans FalladaGénero ProsaSitio web www.fallada.de [editar datos en Wikidata] Hans Fallada Rudolf Wilhelm Friedrich Ditzen, cuyo seudónim...

 

Australian rules footballer Australian rules footballer Troy Cook Personal informationDate of birth (1976-08-12) 12 August 1976 (age 47)Original team(s) Perth (WAFL)Debut Round 3, 11 April 1997 (1997-04-11), Sydney vs. Melbourne, at SCGHeight 176 cm (5 ft 9 in)Weight 82 kg (181 lb)Playing career1Years Club Games (Goals)1997–1999 Sydney 043 (11)2000–2007 Fremantle 150 (66)Total 193 (77) 1 Playing statistics correct to the end of 2007.Career...

Classe 600Il sommergibile Adua, della omonima sottoclasse della Serie 600Descrizione generale TipoSommergibile Caratteristiche generaliDislocamentoin superficie 600t circa in immersione 800 circa Lunghezzafuori tutto circa 60 m Larghezza6,5 m Pescaggio4,6 m Profondità operativa80 m Propulsionemotore diesel da 1.400 CVelettrico da 800 CV Velocitàin superficie: 14 nodi (26 km/h) circa a seconda della sottoclassein immersione: 7,5 circa a seconda della sottoclasse nodi...

 

Coordenadas: 40° 8' N 0° 23' O Castillo de Villamalefael Castell de Vilamalefa    Município   Símbolos Brasão de armas Gentílico castillero, -ra; casteller, -ra Localização Localização do município de Castillo de Villamalefa na Comunidade ValencianaLocalização do município de Castillo de Villamalefa na Comunidade Valenciana Castillo de VillamalefaLocalização de Castillo de Villamalefa na Espanha Coordenadas 40° 8' N 0° 23' O...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!