Каталанська та окситанська мови від VIII століття утворювали одну мовну спільноту, ці мови остаточно розділилися у XIII столітті. У часи трубадурів окситанську (гасконську, провансальську, лангедокську, овернську) та каталанську мови не розрізняли[5], вважаючи однією мовою. Навіть у XIX столітті однією з загальновживаних назв каталанської мови була назва лімузенська (так зараз називається один з діалектів окситанської мови, яким говорять у Південній Франції).
Назва
Відома як occitan [utsiˈta][6] або lenga d'òc [ˈleŋɡɔˈðɔ(k)][7] окситанською, також langue d'oc французькою. Іноді носії також називають її la lenga nòstra, тобто наша мова.
Історія сучасної назви
Назва окситанська походить з lenga d'òc, тобто мова ок, де ок (окситанською òc) означає так. Італійський поет середньовіччя Данте першим записав термін lingua d'oc. У своїй De vulgari eloquentia він написав латиною: «nam alii oc, alii si, alii vero dicunt oil» («одні кажуть òc, інші кажуть sì, а інші й oïl»), вирізнивши цим три найбільші романські мови, що були відомі того часу в Італії, ґрунтуючись на вимові слова так їхніми носіями, — мова òc (окситанська), мова oïl (французька), мова sì (італо-іберійські мови). Але, звичайно ж, це не єдина риса, що визначала кожну групу мов.
Саме слово òc походить з hoc, що вульгарною, або народною, латиною означало це, тоді як oïl походить від латинького hoc illud (це так). Давньокаталанська мова, а також і сучасна каталанська північної Каталонії, теж має hoc (òc).
Інші романські мови виводять свої слова на позначення так від латинського sic — «так, [саме так], і т. д.» — іспанське sí, східноломбардськеsé, італійське sì, або португальське sim. У сучасній каталанській мові, як і в сьогоденній іспанській, sí вживається як відповідь, але мова зберігає також слово oi, споріднене з òc, яке вживають в питальних реченнях, що вимагають відповіді так або ні, і також як позитивну відповідь у мовленні високого стилю.[8]
Назва окситанська мова інколи вважається за неологізм, однак її вжито близько 1330 у вигляді «occitanus», як схрещування слів oc і aquitanus (аквітанський)[9].
Інші назви
Протягом століть діалекти оскитанської мови (разом з каталанською[10]) позначали як лімузенська або провансальська, тобто як відповідні назви історичних теренів, що містяться всередині сучасної Окситанії. Внаслідок діяльності літературного руху фелібрів, що його заснував Фредерик Містраль, у 19 ст. провансальська мова дістала найбільшого літературного визнання, а назва провансальська стала найвживанішим терміном на позначення окситанської мови.
У наші часи лінгвісти вживають терміни провансальська і лімузенська мова лише стосовно особливих місцевих відмінностей всередині Окситанії, а окситанською називають всю мову Окситанії як єдине явище. Не-спеціалісти, однак, і надалі називають мову Окситанії провансальською, що створює певну плутанину.
Окситанська мова була засобом розповсюдження поезії середньовічних трубадурів. Вони поширили окситанську культуру далеко за межі самої Окситанії. Найстаріші відомі документи окситанською з'являються ще до 1000 року. Найдавніші з трубадурських текстів датуються 11-12 ст. — часами Гільйома ІХ, герцога Аквітанського, графа Пуатьє (1071—1126), першого з трубадурів. Саме література й мистецтво були міццю окситанської мови. Однак втрата політичної свободи внаслідок Альбігойських війн, що приєднали частину Окситанії — Лангедок — до Франції, призвела до початку занепадання цієї своєрідної культури. Як наслідок поступового зростання французької королівської влади в регіоні, окситанська мова від 14 ст. починає втрачати своє становище. Виданим у Вілле-Котре указом у 1539 (Ordonnance de Villers-Cotterêts) Франциск І зобов'язав до вжитку мови ойль (langue d'oïl — тобто діалекти півночі Франції) в усіх офіційних актах. Але найбільшого занепаду зазнала окситанська мова під час Великої французької революції, коли мовне розмаїття визнали як загрозу.
Наприкінці 19 ст. окситанська зазнала значного літературного відродження, однак його уповільнила Перша світова війна. В цей період розквіту відомий засновник літературного окситанського руху Фредерік Містраль отримав Нобелівську премію.
З огляду на те, що окситанську мову оточують інші романські мови, її витокам і розвитку могли заважити зовнішні впливи, але численні чинники сприяли розвиткові мови як самостійної:
Буферні зони — посушливі землі, болота й трясовиння, також непридатні з інших причин для хліборобства зони, що заважало міграціям ззовні й обумовлювало певну відокремленість (землі між Луарою і Гаронною, Арагонське пустельне плато).
Постійне населення. Частина носіїв окситанської мови походить від мешканців дуже ранньої історичної доби регіону й незначний кельтський вплив (Bec Pierre, 1963).
Давній і тривалий римський вплив. Юлій Цезар якось зазначив, що мешканці Аквітанії змогли б навчити самих римлян правильної латинської мови. (Müller, «France's linguistic separation began with Roman influence» — Вес Pierre, 1963).
Самобутня лексика. Хоч окситанська й займає проміжне місце між галло-романською й іберо-романською групами, сама вона має «близько 550 слів, успадкованих від латинської, але що не існують ані в мові ойль, ані у франко-провансальських мовах» (Bec Pierre, 1963).
Незначна германізація. Лексика франкської мови і її фонетичний вплив скінчались на лінії розділу мов ок і ойль.
Окситанська мова в сучасній Франції
Хоч і в 20 ст. окситанська мова для більшості сільських мешканців півдня Франції залишалась мовою повсякденного спілкування, однак через систематичний утиск її заступає французька. Згідно з переписом 1999 р. носіїв окситанської, що вважають її рідною, налічувалося 610.000 осіб (майже всі вони також є носії французької мови як рідної); налічується приблизно ще мільйон осіб, що деякою мірою розмовляють, або розуміють окситанську. Здебільшого носії цієї мови — старше покоління. Окситанські активісти (Occitanists) спробували поліпшити становище, запровадивши дошкільну освіту окситанською, але кількість мовців, що добре володіють мовою, невпинно знижується. Подорожуючи півднем Франції, туристи навряд чи можуть почути окситанську мову на вулицях міст, і скоріш за все знайдуть лише сліди її існування у вивісках, або на дорожніх знаках (звичайно в супроводі французького еквіваленту, що зазвичай значно виділений). Як результат гноблення й придушування, окситанці зрідка вживають свою мову в присутності чужинців — чи то іноземців, чи то французів з інших регіонів.
Окситанська мова в Іспанії
Окситанська міцно пов'язана з каталанською мовою, обидві поділяють спільні риси й навіть витоки. Ця мова була першою, що стала мовою літератури з-поміж романських мов середньовіччя. Наприкінці 11 ст. франки, як тоді називали мешканців Французького королівства, почали проникати на Іберійський півострів паломницькими шляхами Св. Якова (його могила знаходиться в Сантьяґо-де-Компостела, Іспанія), через перевали Сомпор і Ронсесвальєс (Ронсво), селячись на різних ділянках королівств Арагону й Наварри, заохочувані до цього привілеями, що їх надавали королі тих країн. Поселенці осідали в містах, де мовою повсякденного спілкування була окситанська, це Памплона, Сангуеса, Естелла[11]. Окситанська набула офіційного статусу в державі, нею послуговувались при королівськім дворі, дворянство, купці з середини 11 ст. до кінця 14 ст.[11] Згадані наваррські міста (бурги) були дуже зімкненими громадами, вони не змішувались с навколишнім баскськомовним середовищем. Варіант окситанської, що ним послуговувалися для запису офіційних документів, ґрунтувався на койне лангедокського діалекту Тулузи з досить архаїчними мовними рисами. Пам'ятка памплонської окситанської дійшла до нас у розповіді про пожежу міста Сан-Ніколас (1258), а ось «Історія наваррської війни» Гільєма Анельєра (Guilhem Anelier, 1276) хоч теж складена в Памплоні, але написана тулузьким варіантом окситанської.[11] Дещо інакше склались обставини в Арагоні, де соціолінгвістична ситуація різнилася виразнішим басксько-романський білінгвізмом (для порівняння, про басків в долині Баль-д'Аран згадується вже близько 1000 року),[12] але зі зменшенням вжитку баскської мови (заборона баскської на ринку міста Уеска, 1349).[13][14]. Будучи мовою діловодства й офіційних актів рівночасно з латиною, окситанська зазнала випробування з боку висхідної місцевої романської просторічної наваррсько-арагонської мови, особливо після територіальних захоплень Арагону на південь до міст Сарагоса, Уеска й Тудела (Наварра) між 1118 і 1134 рр. Це призвело до того, що друга хвиля імміграції носіїв окситанської асимілювалась спорідненою наваррсько-арагонською мовою, що саме її обрали й всіляко заохочували до вжитку арагонські королі. Вздовж південних Піренеїв окситанська почала занепадати з 14 ст., її поглинала наваррсько-арагонська, а пізніше, в 15 ст., і кастильська мова, внаслідок падіння відокремлених бургів (наприклад, бурги Памплони об'єдналися тільки в 1423).[11]
Для розширення торгівлі наваррські королі запросили в 12 ст., в область між містом Сан-Себастьян (Доностія) і річкою Бідассоа, громади, що розмовляли гасконською мовою, де вони згодом і осіли. Мова, що нею розмовляли в цих місцях, різнилась від вживаних мов у Наваррі, це був беарнський різновид гасконської говірки,[11] до того ж окститанську гасконську тут вживано досить довго, аніж окситанську у Наваррі чи Арагоні, аж до 19 ст., завдяки кріпшому зв'язку Сан-Себастьяна з Байонною (Гасконь, Франція).
Сьогодні окситанська мова в Іспанії має офіційний статус у Баль-д'Аран. Ця маленька область — єдине місце, де окситанська мова, що нею розмовляють від італійських південних Альп, через південь Франції й до Іспанії — спромоглась отримати офіційного визнання.
Традиційні території окситанської мови
Аквітанія — за винятком баскськомовної частини Атлантичних Піренеїв у західній частині департаменту і також маленької частини Жиронди, де розмовляють сентонжським наріччям. Міста Біарриц, Англет і Байонна традиційно окситаномовні, але з присутністю носіїв баскської, кількість яких зросла під час промислової революції.
Окситанія, сюди входять області навколо середньовічного міста Каркассон, за винятком великої частини Східних Піренеїв, де розмовляють каталанською (Фенульєд, або Фенольєда — єдине місце Східних Піренеїв, де розмовляють окситанською), а також одне з найбільших міст Франції — Тулуза. У місті є кілька дорожніх знаків окситанською, а з 2009 оголошення в метро стали двомовними — франко-окситанськими[15], але на вулицях міста самої мови майже не почути.
Прованс — Альпи — Лазурний Берег — за винятком долин річок Ройя і Бевера, де існує перехідний між лігурійською й окситанською мовами діалект (рояський і брідзький). У Мантоні розмовляють ментонаською, це перехідний окситанський діалект з сильним впливом лігурійської мови.
Пуату — окситанська занепала в кількох частинах регіону, де її заступила французька. У лімузенській Шаранті, східна частина регіону, окситанська мова втримала позиції. Між тим історичною мовами більшої частини регіону були пуатевенська й сентонзька мови (група ойль).
Лімузен — сільська місцевість, північно-окситанським лімузенським діалектом досі послуговується старше покоління мешканців.
За П'єром Беком, відомим окситанським лінгвістом, найбільш прийнятна класифікація діалектів окситанської виглядає так:
Північні діалекти:
лімузенський
овернський
віваро-альпійський
Південні діалекти:
лангедокський
провансальський (вкл. говірку Ніцци, шуадит)
гасконський (вкл. аранську говірку).
Наддіалектна класифікація
Альтернативне групування діалектів, включаючи також каталанську мову, як частину більшої окситано-романської діасистеми. П'єр Бек предствив її таким чином:
Арверно-середземноморські (Arvèrnomediterranèu)
лімузенський
овернський
віваро-альпійський
провансальський, включаючи піддіалект Ніцци
Центрально-окситанські, тобто лангедокські, за винятком південно-окситанського
Інший дослідник Домерг Сюм'єн[16] пропонує таке групування:
Арверно-середземноморські (Arvèrnomediterranèu)
нісардо-альпійський (Niçardoaupenc)
трансокситанський (Transoccitan)
Передіберійський (Preïberic)
центрально-окситанський (Occitan central)
аквітано-піренейський (Aquitanopirenenc)
Кодифікація
Стандартизація
Всі наведені регіональні різновиди окситанської мови є чинні й мають писемність. Стандартна окситанська, звана також широка окситанська (Occitan large), є синтез, що визнає регіональні особливості, тому окситанську можна вважати за плюрицентричну мову[17]. Процес стандартизації почався в 1970 роки працями П'єра Бека, Робера Лафона, Рожера Тела, Жака Топіака і Патріка Созе, але ще не завершився. Стандартизацію підтримують прихильники класичної правописної норми. Внаслідок явища диглосії (двомовності), деякі мовці не вважають окситанську такою, що могла б функціонувати як і інші стандартизовані мови.
Правописні норми
Сьогодні існують дві головні правописні норми окситанської мови, одна з них (відома як класична) ґрунтується на середньовічній окситанській, друга (іноді відома як містральська, бо її застосовував Фредерік Містраль) ґрунтується на сучасній французькій орфографії.
Класична норма зберігає зв'язок з попередніми стадіями розвитку мови, демонструючи факт, що окситанська не є різновид французької мови. Ця норма застосовується всіма окситанськими діалектами і дозволяє носіям різних діалектів писати зрозуміло одне для одного (наприклад, «день» окситанською в класичній нормі записується як jorn, а за містральською нормою залежно від діалекту мовців може бути записано як jour, joun, або journ). Класична норма близька до правопису каталанської мови, що свідчить про зв'язок цих мов. Диграфи lh і nh, вживані в класичній нормі, застосовуються також у писемній системі португальської мови, найімовірніше завдяки ченцеві Жеральду з Муассака, що 1047 року став єпископом Браги в Португалії, він зіграв визначну роль у модернізації писемної португальської мови, застосовуючи норми класичної окситанської мови[18].
Містральська норма має ту перевагу, що не змушує носіїв окситанської мови, які здебільшого письменні у французькій мові (внаслідок соціально-політичного становища окситанської й необов'язкового її вивчення в школах) навчатися цілком іншої системи. В наш час, опріч класичної норми, містральська норма застосовується здебільшого в провансальськім діалекті, що саме ним послуговувались видатні письменники. Втім, значною мірою це непрактично для решти діалектів, як і вжиток диграфів для простих звуків, найбільш очевидно це демонструє сполучення ou для згука [u], що його записують як o в класичній нормі.
↑ абвгдCierbide Martinena, Ricardo (1996). Convivencia histórica de lenguas y culturas en Navarra. Caplletra: Revista Internacional de Filología. València (etc) : Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana ; Abadia de Montserrat (20): 247—249. ISSN0214-8188. Архів оригіналу за 8 січня 2012. Процитовано 19 червня 2010.
↑Morvan, Michel (1997). Les origines linguistiques du Basque. Presses Universitaires de Bordeaux (PUB). с. 26. ISBN978-2867811821. {{cite book}}: Текст «city: Bordeaux» проігноровано (довідка)
↑Jurio, Jimeno (1997). Navarra: Historia del Euskera. Txalaparta. с. 59—60. ISBN978-8-481-36062-2. {{cite book}}: Текст «city: Tafalla» проігноровано (довідка)
↑Licenciado Andrés de Poza y Yarza. EuskoMedia Fundazioa. Архів оригіналу за 3 липня 2010. Процитовано 17 лютого 2010. Поза вказує, що баски в 16 ст. населяли землі на схід аж до річки Галлего
↑Domergue SUMIEN (2006), La standardisation pluricentrique de l'occitan: nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie, coll. Publications de l'Association Internationale d'Études Occitanes, Turnhout: Brepols
↑Domergue Sumien (2006) La standardisation pluricentrique de l'occitan: nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie, Turnhout: Brepols.
↑Jean-Pierre Juge (2001) Petit précis — Chronologie occitane — Histoire & civilisation, p. 25
Сардинська мова: Сардинськаsrd (діалекти: північний лоґудорезький src ▪ центральний нуорезький ▪ південний кампіданезький sro); Інші південнороманські мови: Сассарськаsdc ▪ Корсиканськаcos (діалекти олтрамонтано: корсо-галурезький sdn та сартенський ▪ сассарський sdc або окрема мова; перехідний діалект (вкл. м. Аяччо); діалекти сісмонтано: північний ▪ діалект крайньої півночі ▪ капрайський)
Не следует путать с Геологическая история. НаукаИстория геологических наук Тема История науки, Геология, Горное дело Предмет изучения науки геологического цикла, историография Период зарождения начало XX века Основные направления История идей и методов, биографии и библ
Mahasi Sayadaw U Sobhana (29 de julho de 1904 – 14 de Agosto 1982) foi um monge budista teravada birmanês e mestre de meditação que teve um grande impacto no ensino de meditação vipassana, inclusive no ocidente.[1] Em seu estilo de prática, derivado do chamado Novo método birmanês de U Nārada, o meditador ancora sua atenção sobre as sensações de subida e descida do abdômen durante a respiração, observando cuidadosamente quaisquer outras sensações ou pensamentos. Biografia ...
La presse satirique est un type de presse écrite qui utilise la satire – critique moqueuse – comme moyen d'information et d'expression. Apparue en France lors de la Révolution française (1789). L'apparition de la presse satirique est due à la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen, qui établit en ses articles 10 et 11 la liberté d'opinion et d'expression[1]. Elle prend son essor en Europe et dans certains pays arabes[réf. souhaitée] au XIXe siècle. En Afrique,...
Mack Brown was head coach of the program from 1998 to 2013. The Texas Longhorns football program is a college football team that represents the University of Texas at Austin of the Big 12 Conference in the National Collegiate Athletic Association. The team has had 28 head coaches since it started playing organized football in 1893 with the nickname Longhorns, although they played without a head coach in their first season. Texas was an original member of the Southwest Conference, joining...
2011 studio album by Alice CooperWelcome 2 My NightmareStudio album by Alice CooperReleasedSeptember 13, 2011GenreHard rockLength52:44LabelUMeProducerBob EzrinAlice Cooper chronology Along Came a Spider(2008) Welcome 2 My Nightmare(2011) Paranormal(2017) Singles from Welcome 2 My Nightmare I'll Bite Your Face OffReleased: August 22, 2011 CaffeineReleased: 2011 Welcome 2 My Nightmare (also known as Welcome to My Nightmare 2) is the nineteenth solo album by American rock musician Alice ...
Godam beralih ke halaman ini. Untuk kegunaan lain, lihat Palu. Untuk tokoh pahlawan super Indonesia, lihat Godam (komik). Palu godamPalu godam seberat 9 kilogram dan 4,5 kilogramKlasifikasiPerkakas tangan; senjata seadanyaDigunakan denganBaji; kunci godamAlat terkaitPalu perang Palu godam, sering disebut hanya sebagai godam,[1] adalah alat dengan kepala palu besar yang biasanya terbuat dari logam, walaupun beberapa terbuat dari batu, yang dilekatkan pada gagang yang panjang. Gagang pa...
غراند موند الإحداثيات 41°49′27″N 90°38′49″W / 41.824166666667°N 90.646944444444°W / 41.824166666667; -90.646944444444 تقسيم إداري البلد الولايات المتحدة[1] التقسيم الأعلى مقاطعة كلينتون خصائص جغرافية المساحة 4.712186 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010) ارتفاع 221 متر عدد السكا...
The Production of Security Oorspronkelijke titel De la Production de la Sécurité Auteur(s) Gustave de Molinari Vertaler J. Huston McCulloch[1] Land België, Verenigde Staten Taal Frans (oorspr.), Engels Onderwerp Libertarisme, economie Genre Non-fictie Uitgever The Ludwig von Mises Institute Uitgegeven 2009 Medium Print Pagina's 64 Portaal Literatuur Politieke ideologieën Dit artikel is een deel van de reeks over politiek Ideologie Anarchisme Christendemocratie Communi...
Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 10 de septiembre de 2015. Umbuzeiro Microrregión MapaCoordenadas 7°41′45″S 35°39′50″O / -7.695833, -35.663889Entidad Microrregión • País Brasil • Estado Paraíba • Mesorregión Agreste ParaibanoSuperficie • Total 1.167,974 km²Población (est. 2006) • Total 52,345 hab. • Densida...
Бастіан Швайнштайгер Бастіан Швайнштайгер Особисті дані Народження 1 серпня 1984(1984-08-01) (39 років) Кольбермор, Німеччина Зріст 183 см Вага 77 кг Прізвисько Швайні, Басті, Бастіш-Фантастіш, Бос Громадянство Німеччина Позиція півзахисник Юнацькі клуби 1990—19921992—19981998—20...
تعتمد هذه المقالة اعتماداً كاملاً أو شبه كامل على مصدر وحيد. فضلاً، ساهم في تحسين هذه المقالة بإضافة مصادر إضافية لضمان وجهة النظر المحايدة. (ديسمبر 2018) أمين الرباطي معلومات شخصية الميلاد 1 يوليو 1981 (العمر 42 سنة)الفنيدق الطول 1.86 م (6 قدم 1 بوصة) مركز اللعب مدافع الجنسية...
بزلكاتة علم شعار الإحداثيات 40°30′N 16°30′E / 40.5°N 16.5°E / 40.5; 16.5 [1] تقسيم إداري البلد إيطاليا[2][3] التقسيم الأعلى إيطاليا العاصمة بُتِنسة التقسيمات الإدارية مقاطعة متيرةمقاطعة بُتِنسة خصائص جغرافية المساحة 9994.61 كيلوم...
People of Kurdish origin in Jordan Kurds in JordanTotal population30,000[1]–100,000[2] ~1% of the populationRegions with significant populationsAmman, Irbid, Salt and Zarqa[1]LanguagesArabic, Kurdish[1]ReligionSunni Islam[2][3]Related ethnic groupsIranian peoples Part of a series on: Kurdish history and Kurdish culture People List of Kurds Population Homeland Kurdistan Turkey (Northern Kurdistan) Iran (Eastern Kurdistan) Iraq (Southern ...
Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável pode ser removido.—Encontre fontes: ABW • CAPES • Google (N • L • A) (Junho de 2020) Antônio Nicolau Falcão da Frota Antônio Nicolau Falcão da Frota Nome completo Antônio Nicolau Falcão da Frota Dados pessoais Nascimento 10 de setembro de 1834Florianópolis, Santa Catarina Morte 21 de março de 19...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Włocłavia Włocławek – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2014) (Learn how and when to remove this template message) Football clubWKP Włocłavia WłocławekFull nameWłocławski Klub Piłkarski Włocłavia WłocławekNickname(s)Szlachta ...
Bài viết hoặc đề mục này có chứa thông tin về một công trình hiện đang trong quá trình thi công.Nó có thể chứa thông tin có tính chất dự đoán, và nội dung có thể thay đổi lớn và thường xuyên khi quá trình xây dựng tiếp diễn và xuất hiện thông tin mới. Bài này không có nguồn tham khảo nào. Mời bạn giúp cải thiện bài bằng cách bổ sung các nguồn tham khảo đáng tin cậy. Các nội dung khô...
Naval Intelligence (NI)نظامتِ عمومیِ برائے بحری سراغرسانیAgency overviewFormed14 August 1947TypeCovert IntelligenceJurisdictionPakistan NavyHeadquartersNavy NHQ in IslamabadEmployeesClassifiedAnnual budgetClassifiedAgency executiveR/ADM Rizwan Ahmed, Director General Naval Intelligence (DGNI)Parent departmentMinistry of Defense(Government of Pakistan)Parent agencyPakistan NavyChild agencyPakistan Maritime Security Agency (PMSA) The Directorate-General for the Nav...
Mensa in the Coprates quadrangle of Mars Ganges MensaA THEMIS infrared image of Ganges Chasma. North is up. Ganges Mensa is the prominent mountain-like feature near the center of the image.LocationGanges Chasma (Valles Marineris)Coprates quadrangleCoordinates7°12′S 48°48′W / 7.2°S 48.8°W / -7.2; -48.8NamingClassical albedo feature[1] Ganges Mensa (also occasionally termed Gangis Mensa in literature[2][3]) is a mesa and an interior layere...
2019 live action television series Team KaylieGenreSitcomCreated byTracy BitterolfDeveloped byPamela Eells O'ConnellDirected byBob KoherrStarring Bryana Salaz Alison Fernandez Symera Jackson Elie Samouhi Kai Calhoun Eliza Pryor Music byScott ClausenCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons1 (3 parts)No. of episodes20ProductionExecutive producerPamela Eells O'ConnellProducerIsla RobertCinematographyJimmy RobersonEditorKiuurk BensonRunning time27–30 minutesProductio...
Former charter & cargo airline of the United States (1947—2010) This article is about the U.S. airline. For other aviation topics, see Arrow (disambiguation). This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (June 2015) This article needs additional citations for...