《新唐书》,北宋歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿、梅尧臣等合撰,是記載唐朝歷史的纪传体史書。《新唐书》共225卷,分本纪10卷、志50卷、表15卷及列傳150卷。
五代時期就曾有《唐書》(即後來《舊唐書》)編成,但《舊唐书》於宣宗朝以后,本纪错误甚多[1],列傳记事亦有所讳饰[2]。宋仁宗就認為《唐書》“纪次无法,详略失中,文采不明,事实零落”,庆历四年(1044年)下詔重修[3]。至和元年(1054年)七月,仁宗催促“速上所修《唐书》”。前後參與其事的有宋敏求、范镇、歐陽修、宋祁、吕夏卿、梅尧臣,《新唐書》所依據的唐人文獻及唐史著作均審慎選擇,刪除當中的讖緯怪誕內容,裁減舊史本纪十分之七[4]。《新唐書》對〈志〉十分重視,新增《儀衛志》、《選舉志》和《兵志》,《兵志》附以马政,原有的《天文志》和《曆志》篇幅超過《舊唐書》三倍,新志载有文武百官的俸禄制度,为旧志所无。又有屯田、边镇、和籴等,皆旧志所无。[5]《新唐書》也恢復立〈表〉,立了《宰相表》、《方鎮表》、《宗室世系表》、《宰相世系表》,志和表分别由范镇、吕夏卿负责编写。歷代官修正史〈表〉多缺略,清代学者王鳴盛在《十七史商榷》中說:“新書最佳者志、表,列傳次之,本紀最下”[6],這是允評。列传部分由宋祁负责编写。王鳴盛還指出《新唐書》史表的設置有一些不足,“竊謂史之無表者,固宜補矣,有有表而尤不可以不補者……禁軍以宦官掌之,不但朝政盡爲所撓,並廢立皆出其手,則左右神策中尉亦當表”[7]。
《新唐書》一共修了十七年。慶曆四年起,工部尚書宋祁主持修纂〈列傳〉;至和元年(1054年),由歐陽修接續編修〈本紀〉、〈志〉、〈表〉。嘉祐五年(1060年)六月,全书告成。兩人在七年內竟沒見過面[8]。草稿初成,呈宋仁宗審閱。仁宗看後,發現這部史書出於二人之手,體例與文采均不盡相同,於是令歐陽修刪改修飾為一體。歐陽修此時卻拒不修改,他說:“宋公於我為前輩,且人所見不同,豈可悉如已意?”最後僅校閱過一遍,一無所易[9]。
《新唐書》修成之後,《舊唐書》便不再流傳。據清代学者趙翼《廿二史劄記》載:“今第观《新书·艺文志》所载,如吴兢《唐书备阙记》、王彥威《唐典》、蒋乂《大唐宰辅录》、《凌烟功臣、秦府十八学士、史臣》等传、凌璠《唐录政要》、南卓《唐朝纲领图》、薛璠《唐圣运图》、刘肃《大唐新语》、李肇《国史补》、林恩《补国史》等书,无虑数十百种,皆《旧唐书》所无者。”[10]但《舊唐書》較多保存唐代原始文獻的面貌,而《新唐書》語多刪節[11],徒增後世研究困擾,《直斋书录解题》则稱“凡废传六十一,增传三百三十一、志三、表四”。如《旧唐书·本纪》部分近三十万字,到《新唐书》仅剩下九万字,雖達到文字精湛,卻失去許多珍貴史料,而《哀帝本纪》旧书约一万三千字,新书只剩千字左右,“每數帝共一贊,矯枉過正矣”[12];而《旧唐书》写得极为悲壮感人的《封常清传》、《高仙芝传》,在《新唐书》竟删得索然乏味。
歐陽修與宋祁皆有排佛的倾向,故《新唐書》不見玄奘、一行等佛門之事蹟,無以反映盛唐時期的佛教史实[13]。韓愈曾為石洪作墓誌,石洪官僅止於縣尉,無奇偉之事蹟,《新唐書》竟收此“諛墓之文”[14]。《新唐書》雖列有《兵志》,卻很空疏,例如《新唐书·兵志》记载:“唐有天下二百余年,而兵之大势三变,其始盛时有府兵,府兵后废而为彍骑,彍骑又废,而方镇之兵盛矣。”其议论不明,於史实亦不符。
《新唐書》大量采用笔记、小說[15],形成不少错误,《直斋书录解题》卷四批评《新唐书》“拾取小说私记,则皆附著无弃”,“徒繁无补”。王观国《学林》卷五“霓裳羽衣曲”亦云:“盖《国史补》虽唐人小说,然其记事多不实,修唐史者一概取而分缀入诸列传,曾不核其是否,故舛误类如此也。”
后人多批评歐陽修撰《新唐书》“着意文字而忽略考证”(近代学者王欣夫语),作者正統思想尤為強烈[16]。《新唐書》共计转录韩愈文16篇,在《藩镇·吴元济传》中全文载录韩愈的《平淮西碑》,《新唐书·韩愈传》“赞曰”,宋祁還說:“其道盖自比孟轲”,“可谓笃道君子”,肯定其功業与孟子“齐而力倍之”,“仰之如泰山、北斗”,這樣的過譽,顯得肉麻兮兮。
《新唐書》對隋末竇建德等農民軍十分反感,動輒以「蝟毛而奮」、「磨牙搖毒」、「孽氣腥焰」等詞加以貶抑。故《新唐書》不可取代《舊唐書》,司馬光的《資治通鑑》多用《舊唐書》,朱熹的《通鑑綱目》重“春秋書法”,多用《新唐書》。由於《新唐书》存在不少问题,在颁行不久,吴缜写了《新唐书纠谬》,共舉出該書四百六十條錯誤。在找出《新唐书》差错的同时,亦认为撰修者是“不知刊修之要而各徇私好”。
史家黃永年指出:“他(宋祁)用這種文體把《舊唐書》裏原有的詔令、奏議以及記敍文字亂改一氣。例如柴紹傳有‘隋將桑顯和來戰,紹引軍繚其背’,這‘繚其背’是什麼意思呢?查對《舊唐書》,原來寫的是‘紹引軍直掩其背’。因宋祁嫌它不夠古,所以硬用這個‘繚’字來替換‘直掩’,‘繚’是繞的意思,用在這裏確實很奇,同時又很澀,因為使人讀到這裏就得打住,無法念下去。再如《舊唐書》的玄宗廢太子瑛傳有‘李林甫代張九齡為中書令,希惠妃之旨,托意于中貴人,揚壽王瑁之美,惠妃深德之’幾句話。……宋祁卻改成‘九齡罷,李林甫專國,數稱壽王美以揠妃意,妃果德之’。這個‘揠’字本是拔的意思,宋祁用在這裏當‘助長’‘迎合’來講,確實夠奇,不對照《舊唐書》誰又能看懂呢……”[17]
[在维基数据编辑]
Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!