Кількість мовців — приблизно 150 000 осіб. Виокремлюються два діалекти гагаузької мови — чадирлунзько-комратський (центральний) і вулканештський (південний), функціонують також мішані говірки.
До переселення на початку XIX століття великої кількості гагаузів з північно-східної Болгарії до Бессарабії гагаузька мова відчувала на собі вплив навколишніх балканських мов, а також сусідніх турецьких говірок, після переселення відчутний вплив на неї чинили румунська та російська мови.
Зрештою гагаузька мова набула багатьох рис, не властивих фонетичному та граматичному ладові тюркських мов.
На фонетичному рівневі відбувається артикуляційне зближення звуків і звукосполук гагаузького мовлення зі звуками мов-сусідів, наприклад: значна палаталізація приголосних перед голосними переднього ряду і в кінці слова, поява на початку слова приголосних сполук бл, бр, гр, кр, тр, сл, ск, ст, сп (результат впливу чужомовної лексики), зближення фразової інтонації з інтонацією румунської (молдовської) та російської мов.
На фонологічному рівні специфікою гагаузької мови є голосний заднього ряду середнього піднесення, що позначається в абетці літерою «э» (відповідає болгарському ъ, румунському ă), котрий за лінією гармонії голосних є корелятом голосного переднього ряду середнього піднесення «е», наприклад, у словах алер «бере», гидер «іде».
Гагаузька фонетична система відрізняється наявністю довгих голосних фонем аа, ии, оо, уу, ее, іі, öö, ÿÿ, єє, протиставлених системі коротких голосних а, и, о, у, е, і, ö, ÿ, є.
Морфологічна система гагаузької мови відрізняється наявністю інфінітивів на -маа/-мää, наприклад, алмаа «брати», вермää «давати», наявністю умовного способу дієслів, відносного займенника áени «котрий», наявністю численних сполучників і сполучних слів (утворених переважно з питальних займенників і прислівників).
Серед синтаксичних специфічних рис — значне поширення сполучникових і безсполучникових складнопідрядних речень; практично не вживаються віддієслівно-іменні та дієприкметникові конструкції, характерні для інших тюркських мов; наявні структурно нові типи складеного присудка, переважно з формами умовного способу, з інфінітивом, зі словами наявності та відсутності вар «є» та йок «немає». Норми порядку слів у розташуванні частин складнопідрядного речення наблизилися до норм слов'янських мов.
О ени айлейлӓн: Сиз унутмайын да анын: Ий, йалпак бир сӧзлӓн.
Танасоглу Діоніс Миколайович (1922—2006) — гагаузький, прозаїк, драматург і перекладач. Автор роману «Довгий караван» про історичні шляхи, побут і звичаї гагаузів.
Гагауз халк масаллары / Віталій М. Бошков (упоряд.). — О. : Маяк, 2002. — 52с.
Гагаузька мова та читання. 1-4 клас: програма для загальноосвіт. навч. закл. з укр. мовою навч. / Ф. І. Арнаут (підгот.) — Чернівці: Букрек, 2006. — 160с.
Гагаузькі народні пісні та балади: Збірка / В. М. Бошков (упорядкув.). — О. : Маяк, 2004. — 49с. Текст гагауз. мовою.
Гагаузькі народні прислів'я / В. М. Бошков (упоряд.). — О. : Маяк, 2004. — 96с. — Текст гагаузькою мовою.
(рос.) Гайраджи Г. А., Тукан Б. П., Колца Е. К., Покровская Л. А. Гагаузско-русско-молдавский словарь. — М.: Советская Энциклопедия, 1973.
(рос.) Дрон Иван Васильевич. Гагаузские географические названия: (Территория Прудо-Днестровского междуречья) / АН Республики Молдова. Отдел по изучению национальных меньшинств / Г. А. Гайдаржи (отв.ред.), С. С. Курогло (отв.ред.). — Кишинев: Штиинца, 1992. — 184с.
Круглий стіл «Тюркомовні народи України» (мови та культури татар, гагаузів, урумів, караїмів і кримчаків) у межах конференції «Феномен А.Кримського у світовій науці (до 135-річчя від дня народження)». — К. : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2005. — 109c. : іл.
(рос.) Покровская Л. А. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. — М., 1964.
(рос.) Покровская Л. А. Синтаксис гагаузского языка в сравнительном освещении. — М., 1978.
(рос.) Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М., 1998. — С. 92.
1класифікація мови або мовної групи спірна; 2 застосування терміну «мова» суперечливо (див. Проблема «мова чи діалект»); † мертві, які розділились чи змінились; (†) можливо вимерлі мови; ‡ змішані мови