Surat Lampung

Surat Lampung
𞜑𞜔𞜎𞜇𞜜𞜏𞜌𞜜𞜊𞜔𞜖
Rupa huruf surat Lampung rekaan Koninklijke Joh. Enschedé (1907)
Jenis aksara
BahasaRumpun bahasa Lampung, Melayu[1]
Aksara terkait
Silsilah
Menurut hipotesis hubungan antara abjad Aramea dengan Brahmi, maka silsilahnya sebagai berikut:
Dari aksara Brahmi diturunkanlah:
Aksara kerabat
Bali
Batak
Baybayin
Bugis
Incung
Jawa
Makassar
Rejang
Sunda
Pengkodean Unicode
Belum terdaftar
 Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (IPA). Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA, lihat Bantuan:IPA. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / dan  , Lihat IPA § Tanda kurung dan delimitasi transkripsi.

Surat Lampung, juga disebut Aksara Lampung, adalah sekumpulan aksara tradisional Indonesia yang berkembang di pulau Sumatra bagian selatan.[2] Aksara ini digunakan untuk menulis rumpun bahasa Lampung dan bahasa Melayu.[1] Surat Lampung merupakan turunan dari aksara Kawi. Surat Lampung aktif digunakan dalam tulisan sehari-hari masyarakat Lampung sejak pertengahan abad ke-17 hingga pertengahan abad ke-20 sebelum fungsinya berangsur-angsur tergantikan dengan huruf Latin. Aksara ini masih diajarkan di Provinsi Lampung sebagai bagian dari muatan lokal, namun dengan penerapan yang terbatas dalam kehidupan sehari-hari.[3][4]

Surat Lampung adalah aksara abugida yang terdiri dari tiga unsur, yaitu kĕlabay surat (19 aksara dasar), bĕnah surat (10 diakritik), dan tanda baca. Seperti aksara Brahmi lainnya, setiap konsonan merepresentasikan satu suku kata dengan vokal inheren [a], [ə], dan [o] yang dapat diubah dengan pemberian diakritik tertentu. Arah penulisan surat Lampung adalah dari kiri ke kanan. Aksara ini termasuk dalam rumpun aksara Sumatra bagian selatan (Surat Ulu). Rumpun aksara ini memiliki ciri khas, yaitu bentuknya lebih sederhana daripada keturunan aksara Kawi di Jawa dan Bali serta tidak memiliki pasangan.[5]

Sejarah

Bahasa-bahasa pengguna surat Lampung di Sumatra bagian selatan: Lampung Api, Lampung Nyo, dan Komering.

Para ahli umumnya meyakini bahwa surat Lampung merupakan salah satu turunan aksara Brahmi, berdasarkan studi perbandingan bentuk aksara-aksara Nusantara yang pertama kali dijabarkan oleh Holle dan Kern.[6][7] Namun begitu, sejarah evolusi surat Lampung tidak dapat dirunut dengan pasti karena surat Lampung sejauh ini hanya ditemukan pada materi yang umurnya tidak lebih dari 400 tahun. Surat Lampung lazim ditulis pada media yang rentan rusak di iklim tropis, dan tidak ada prasasti atau peninggalan tua lainnya yang disetujui sebagai purwarupa langsung surat Lampung.[8]

Kerabat paling dekat dari surat Lampung adalah rumpun surat Ulu seperti aksara Rejang dan aksara Incung. Baik rumpun surat Batak maupun rumpun surat Ulu berkembang di wilayah pedalaman Sumatra yang relatif lambat menerima pengaruh luar. Karena itu, ketika Sumatra menerima pengaruh Islam yang signifikan sejak abad ke-14, kedua wilayah tersebut mempertahankan penggunaan aksara turunan Brahmi selagi wilayah pesisir mengadopsi penggunaan abjad Jawi. Diperkirakan surat Lampung pertama kali berkembang di daerah hulu Sungai Komering tempat mayoritas penutur bahasa Komering bermukim. Hal ini tampak dari kemiripan antara bentuk surat Lampung dengan surat Ulu di Sumatera Selatan. Dari Komering, surat Lampung menyebar ke arah selatan dan timur hingga menyentuh pesisir Selat Sunda.[butuh rujukan]

Salah satu deskripsi dan tabel surat Lampung paling awal oleh penulis asing dapat ditemukan dalam buku History of Sumatra oleh William Marsden yang dicetak pada 1784.[9] Namun selain itu, tidak banyak yang diketahui mengenai bahasa, sastra, dan surat Lampung di luar masyarakat Lampung sendiri hingga pertengahan abad ke-19. Pada 25 Agustus 1868, atas dukungan dan izin dari Lembaga Penginjil Belanda, ahli bahasa Herman Neubronner van der Tuuk tiba di Pelabuhan Telukbetung. Dari Telukbetung, ia menempuh perjalanan ke pedalaman selama tiga bulan hingga akhirnya ia sampai di Desa Lehan.[10] Di sana, ia mempelajari bahasa dan surat Lampung. Aktivitasnya menelusuri pedalaman Lampung berlangsung hingga tahun 1869. Berdasarkan studi dan pengalamannya dengan masyarakat asli Lampung, Van der Tuuk menghasilkan materi komprehensif mengenai tradisi lisan dan tulis Lampung.[11]

Media

Pengembaraan Seorang Naturalis di Kepulauan Bagian Timur, Narasi Perjalanan dan Penjelajahan Tahun 1878 hingga 1883

Surat Lampung secara tradisional ditulis di sejumlah media, di antaranya yang paling lumrah adalah bambu, kulit kayu, tanduk binatang, rotan, dan kertas. Naskah dengan media-media tersebut dapat ditemukan dalam ukuran dan tingkat kerajinan yang bervariasi. Tulisan sehari-hari umum digurat pada permukaan bambu, rotan, atau tanduk dengan pisau kecil (lading lancip). Tergantung dari warna dasar media, guratan ini kemudian dilumuri untuk meningkatkan keterbacaan. Bila warna dasar media adalah putih, maka guratan akan dilumuri kemiri bakar. Bila warna dasar media adalah coklat/hitam, maka guratan akan dilumuri kapur sirih (hapul).[12] Kebanyakan naskah Lampung Kuno yang ditemukan pada abad ke-18 dan 19 menggunakan kulit kayu sebagai media. Salah satunya adalah naskah milik Jo. Trefusis yang diserahkan kepada Perpustakaan Bodleian di Oxford pada 1630. Naskah ini diyakini sebagai naskah bersurat Lampung Kuno tertua yang pernah ditemukan.[1] Cara pembuatan naskah dengan media ini serupa dengan pembuatan pustaha di Sumatera Utara. Untuk membuatnya, kulit dalam pohon gaharu (Aquilaria malaccensis) dipotong sesuai keinginan. Setelah itu, dijemur beberapa saat dan kemudian diamplas dengan daun yang keras supaya halus. Terakhir. kedua permukaan (depan dan belakang) kulit dalam itu dilumuri dengan air beras. Berbeda dengan naskah bambu, rotan, dan tanduk, naskah kulit kayu ditulis dengan tinta menggunakan pena dari rusuk daun aren (Arenga pinnata) yang disebut kemasi. Tinta kemasi terbuat dari campuran buah deduruk (Melastoma malabathricum L.), arang, dan getah kayu kuyung (Shorea eximia).[13]

Kertas baru umum digunakan pada abad ke-19. Kebanyakan kertas yang dipakai saat itu merupakan kertas Eropa yang ditoreh menggunakan pena biasa.[14] Walau begitu, bambu, tanduk, rotan, dan kulit kayu terus digunakan sebagai media utama penulisan surat Lampung hingga abad ke-20 ketika tradisi tulis surat Lampung berangsur-angsur mulai menghilang.

Penggunaan

Pada masa prakemerdekaan Indonesia, masyarakat suku Lampung telah fasih membaca dan menulis surat Lampung. Banyak diantaranya yang menguasai banyak variasi surat Lampung. Mereka menggunakan surat Lampung untuk berbagai hal, mulai dari sarana komunikasi, sarana pergaulan, hingga penulisan surat-surat penting. Oleh karena itu, tingkat melek huruf suku Lampung sangat tinggi di masa itu.[15]

Surat Lampung utamanya digunakan sebagai sarana komunikasi sesama penutur rumpun bahasa Lampung. Bahkan saat itu, orang Lampung akan merasa sangat malu bila tidak fasih membaca dan menulis surat Lampung.[15]

Selain sebagai sarana komunikasi, surat Lampung juga digunakan sebagai sarana pergaulan muda-mudi Lampung. Pemuda dan pemudi Lampung tidak bisa bergaul secara bebas karena pertemuan mereka diatur secara adat. Adat yang mengatur pertemuan mereka disebut manjaw muli. Dalam aturan adat ini, ada sebuah acara di mana muda-mudi Lampung bisa bersua ria di tempat orang yang sedang mengadakan upacara adat. Acara ini dinamakan miyos damaw. Acara ini biasa diikuti secara beramai-ramai oleh muda-mudi Lampung. Dalam acara ini, para bujang dan gadis dapat saling bercakap-cakap, sindir menyindir, dan bersurat-suratan. Tidak jarang pula acara ini menjadi arena untuk saling menguji kepandaian bersastra, baik secara lisan maupun secara tertulis. Acara ini menjadi sangat menarik ketika mereka saling adu kepandaian menulis dan membaca surat Lampung. Bahkan ada beberapa cara menulis surat Lampung yang harus dikuasai para bujang dan gadis agar tidak menanggung malu dalam acara istimewa tersebut.[16]

Dalam dunia kesastraan Lampung, surat Lampung juga digunakan untuk menulis mantra, mĕmang,[a] hukum adat, dan surat-surat penting seperti surat jual beli dan surat perjanjian.[17]

Pada zaman penjajahan Belanda, surat Lampung digunakan untuk menulis surat-surat resmi, seperti Surat Keputusan Pengangkatan Kepala Kampung, surat keterangan kelahiran dan kematian, serta surat resmi lainnya. Hal ini tidak terlepas dari tingginya angka melek huruf suku Lampung saat itu.[18]

Penggunaan dewasa ini

Pascakemerdekaan Indonesia, surat Lampung tidak lagi digunakan untuk baca tulis secara fungsional. Fungsi surat Lampung secara de facto tergantikan oleh aksara Latin. Usaha untuk membangkitkan kembali penggunaan surat Lampung dilakukan oleh para pemuka adat dengan menggelar musyawarah pembakuan surat Lampung pada tanggal 23 Februari 1985.[19] Hasil musyawarah tersebut hingga hari ini masih menuai perdebatan dan ketidaksetujuan dari beberapa pihak, khususnya karena absennya ahli aksara atau filolog dalam musyawarah tersebut.

Surat Lampung bisa dijumpai pada lambang kabupaten/kota/provinsi, plang nama jalan, plat nomor rumah, dekorasi rumah, surat undangan pesta adat, hingga usaha ekonomi kreatif seperti jam tangan.[20] Pasanggiri menulis dan membaca surat Lampung mulai rutin digelar, baik oleh pihak pemerintah daerah maupun swasta.[21][22][23][24] Semua sekolah di Provinsi Lampung diwajibkan mengajarkan muatan lokal Bahasa dan Surat Lampung.[4] Kedepannya, surat Lampung diharapkan bisa digunakan di media elektronik seperti ponsel cerdas dan komputer jinjing/meja.[b]

Bentuk

Aksara dasar

Aksara dasar (kĕlabay surat) dalam surat Lampung merepresentasikan satu suku kata dengan vokal inheren [a], [ə], atau [o].[c] Terdapat 19 aksara dasar dalam surat Lampung, sebagaimana berikut:

Kĕlabay Surat
ka ga nga ca
𞜁 𞜂 𞜃 𞜄
ja nya ta da
𞜅 𞜆 𞜇 𞜈
na pa ba ma
𞜉 𞜊 𞜋 𞜌
ya ra[2] la wa
𞜍 𞜎 𞜏 𞜐
sa ha a
𞜑 𞜒 𞜀
Catatan
1. ^ Tabel ini disajikan dalam bahasa Pesisir
2. ^ Juga dibaca /x/ (kha), /χ/, /ɣ/ (gha), atau /ʁ/ (gra)[27]

Pada musyawarah pemuka adat Lampung tahun 1985, terdapat satu huruf yang ditambahkan dengan menambah variasi dari huruf [ra], yaitu [gha/kha/gra].[19] Walau begitu, huruf tambahan ini masih menjadi kontroversi. Setiap sumber sekunder memiliki persepsi yang berbeda terkait nama maupun bagaimana huruf ini diucapkan.[d]

gha/kha/gra

Diakritik

Diakritik (bĕnah surat) adalah tanda yang melekat pada aksara utama untuk mengubah vokal inheren aksara utama yang bersangkutan dan/atau menutup suatu suku kata dengan konsonan. Terdapat 10 diakritik dalam surat Lampung, sebagaimana berikut:[28]

Bĕnah Surat
Di atas aksara
-i[1] [2] -n -ng -r
𞜓 𞜕 𞜗 𞜖 𞜙
pi pan pang par
𞜊𞜓 𞜊𞜕 𞜊𞜗 𞜊𞜖 𞜊𞜙
Di bawah aksara Sejajar aksara
-u -w -y -h virama
𞜔 𞜚 𞜘 𞜛 𞜜
pu paw pay pah p
𞜊𞜔 𞜊𞜚 𞜊𞜘 𞜊𞜛 𞜊𞜜
Catatan
^1 Alofon dengan /é/.
^2 /ə/ sebagaimana e dalam kata "empat". Alofon dengan /o/.

Pada musyawarah pemuka adat Lampung tahun 1985, terdapat 2 diakritik yang ditambahkan agar surat Lampung dapat digunakan untuk menulis bahasa Indonesia.[19]

-o

Angka

Surat Lampung tidak memiliki angka tersendiri. Angka yang digunakan dalam naskah dan cap bersurat Lampung adalah angka Arab.[29]

Tanda Baca

Surat Lampung hanya memiliki 2 tanda baca: bulatan matahari dan bulan. Keduanya berfungsi sebagai tanda bermula dan berakhirnya paragraf/teks. Pada musyawarah pemuka adat Lampung tahun 1985, terdapat 4 tanda baca baru yang ditambahkan.[19]

titik koma tanya seru

Ortografi

Penulisan bĕnah surat konsonan

Apabila kombinasi bĕnah surat vokal dan konsonan berada di atas anak surat, bĕnah surat konsonan ditulis terlebih dahulu.[30] Penerapannya dapat dilihat sebagaimana berikut:

komponen penulisan keterangan
Pa + -I + -Ng = Ping atau Pong pa + -i + -ng = ping
Pa + -U + -Ng = Pong atau Pong pa + -ĕ + -n = pĕn
Pa + -I + -H = Pih atau Pong pa + -i + -r = pir

Penulisan suku kata tertutup

Pada penulisan suku kata tertutup yang berpola konsonan-vokal-konsonan, diakritik vokal yang normalnya berada di atas anak surat pertama ditempatkan ulang agar berada di antara anak surat pertama dan kedua.[30] Penerapannya dapat dilihat sebagaimana berikut:

komponen penulisan keterangan
Ta + Pa + nengen = Tap ta + pa + nengen = tap
Ta + -I + Pa + nengen = Tip ta + -i + pa + nengen → ta + pa + -i + nengen = tip
Ta + -U + Pa + nengen = Tup ta + -u + pa + nengen → ta + pa + -u + nengen = tup
Ta + -E + Pa + nengen = Tep ta + -ĕ + pa + nengen → ta + pa + -ĕ + nengen = tĕp

Contoh teks

Berikut adalah sebuah cerita berbahasa Lampung mengenai Harun Ar-Rasyid pada kertas Eropa dari koleksi Koninklijke Joh. Enschedé (1907).[31]

Surat Lampung Alih aksara Latin Terjemahan
𞜐𞜇𞜜𞜑𞜘𞜎𞜅𞜈𞜓𞜊𞜕𞜁𞜕𞜗𞜋𞜙𞜈𞜇𞜜 Wat say raja di pĕkĕn Bardat, Ada seorang raja di Pekon (Kerajaan) Baghdad,
𞜂𞜕𞜏𞜙𞜉𞜓𞜎𞜅𞜒𞜎𞜔𞜉𞜙𞜎𞜑𞜓𞜇𞜜 Gĕlarni Raja Harunarrasit, namanya Raja Harun ar-Rasyid,
𞜌𞜎𞜓𞜐𞜇𞜜𞜀𞜉𞜁𞜜𞜉𞜓𞜎𞜔𞜐 Mari wat anakni ruwa, memiliki dua orang anak,
𞜑𞜘𞜋𞜕𞜋𞜘𞜑𞜘𞜋𞜁𞜑𞜜 Say bĕbay say bakas. seorang putri dan seorang putra.
𞜂𞜕𞜏𞜙𞜉𞜓𞜑𞜘𞜋𞜁𞜑𞜜𞜌𞜉𞜊𞜜 Gĕlarni say bakas Manap, Anak laki-laki bernama Manaf,
𞜂𞜕𞜏𞜙𞜉𞜓𞜑𞜘𞜋𞜕𞜋𞜘𞜊𞜕𞜇𞜕𞜎𞜓𞜅𞜙𞜌𞜉𞜓𞜂𞜌𞜜 Gĕlarni say bĕbay Pĕtĕri Jar Manigam. anak perempuan bernama Putri Jar Manigam.

Berikut adalah pi'il pusanggiri, pantun yang sering digunakan untuk menggambarkan sifat bangsa Lampung.[32]

Surat Lampung Alih aksara Latin
Tandani hulun Lampung, wat pi'il-pusanggiri,
Agung hina sĕhitung, wat liyĕm rĕga diri,
Juluk-adĕk ram pĕgung, nĕmuy-nyimah muwari,
Nĕngah-nyampur mak ngungkung, sakay-sambayyan gawi.

Galeri

Lihat pula

Catatan

  1. ^ Doa dalam bahasa Lampung
  2. ^ Usaha komputerisasi sudah mulai dirintis. Pada tahun 2016, surat Lampung didaftarkan ke Unicode oleh Anshuman Pandey.[25] Untuk saat ini, para desainer fon menggunakan ASCII sebagai dasar pengetikan surat Lampung.[26]
  3. ^ Vokal inheren /a/ dalam Pesisir, /ə/ dalam Melayu Tengah, dan /o/ dalam Pepadun.
  4. ^ Misalnya, buku Tata Bahasa Bahasa Lampung Dialek Pesisir menyebutnya sebagai huruf [gha]. Namun, dalam prasasti di Museum Lampung, huruf ini disebut [gra].

Rujukan

  1. ^ a b c "Malay manuscripts from south Sumatra - Asian and African studies blog". blogs.bl.uk. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-04-01. Diakses tanggal 2021-03-15. 
  2. ^ Pudjiastuti 1996.
  3. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 60.
  4. ^ a b "PERATURAN GUBERNUR LAMPUNG NOMOR: 39 TAHUN 2014 - PDF Free Download". adoc.pub (dalam bahasa Inggris). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  5. ^ "Aksara Kaganga Bengkulu – Kantor Bahasa Bengkulu". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-15. 
  6. ^ Holle, K F (1882). "Tabel van oud-en nieuw-Indische alphabetten" (PDF). Bijdrage tot de palaeographie van Nederlandsch-Indie. Batavia: W. Bruining. OCLC 220137657. Diarsipkan (PDF) dari versi asli tanggal 2023-05-19. Diakses tanggal 2021-03-16. 
  7. ^ Kern, H (1882). "Eene bijdgrade tot de paleographie van Nederlansch-Indie". Bijdrage tot de Taal-Land-en Volkenkunde van Nederlandsch-indie. S' Gravenhage: Martinus Nijhoff. 
  8. ^ Kozok 1996, hlm. 233–234.
  9. ^ Marsden, William (1784). History of Sumatra (PDF). London. hlm. 159-166. Diarsipkan (PDF) dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  10. ^ Hollander, A. A. den (2003). "review van: Een vorst onder de taalgeleerden; Herman Neubronner van der Tuuk; Afgevaardigde voor Indië van het Nederlandsch Bijbelgenootschap 1847-1873; Een bronnenpublicatie. [Bespreking van: K. Groeneboer (2002) Een vorst onder de taalgeleerden; Herman Neubronner van der Tuuk; Afgevaardigde voor Indië van het Nederlandsch Bijbelgenootschap 1847-1873; Een bronnenpublicatie.]". Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde (dalam bahasa Dutch). 159: 629–631. ISSN 0006-2294. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  11. ^ Lampung, Teras (2018-03-06). "Van der Tuuk Meneliti Bahasa Lampung, Bahasa Batak, Hingga Bahasa Bali". Teraslampung.com. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  12. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 69.
  13. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 67.
  14. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 66.
  15. ^ a b Pudjiastuti 1996, hlm. 55.
  16. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 56.
  17. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 58.
  18. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 59.
  19. ^ a b c d Tata bahasa bahasa Lampung dialek Pesisir. Nazaruddin Udin, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 1992. ISBN 979-459-192-0. OCLC 27821690. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2024-08-19. Diakses tanggal 2023-02-02. 
  20. ^ Unik! Jam Tangan Bermotif Surat Lampung, diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02, diakses tanggal 2021-03-17 
  21. ^ Lampung, Poskota. "Komunitas Surat Lampung Gelar Lomba Menulis Cerpen dalam Surat Lampung". Poskota Lampung. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  22. ^ "Disdikbud Lamteng akan Gelar Lomba Sastra Daerah dan Kaligrafi Surat Lampung". Radar Lamteng. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-05-30. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  23. ^ Redaksi (2019-07-23). "700 Pelajar Pesawaran Ikuti Lomba Menulis Surat Lampung". Radar Lamsel. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  24. ^ Lampung, Poskota. "Panitia Lomba Menulis Cerpen Gandeng Ahli Surat Lampung". Poskota Lampung. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-02-02. Diakses tanggal 2021-03-17. 
  25. ^ Pandey 2016.
  26. ^ "Aksara di Nusantara". Aksara di Nusantara (dalam bahasa Inggris). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-05-30. Diakses tanggal 2021-03-16. 
  27. ^ Anderbeck 2007, hlm. 14–15.
  28. ^ Pudjiastuti 1996, hlm. 50.
  29. ^ Gallop, Annabel Teh (2019). Malay Seals from the Islamic World of Southeast Asia: Content, Form, Context, Catalogue (dalam bahasa Inggris). NUS Press. ISBN 978-981-325-086-4. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2022-12-10. Diakses tanggal 2023-02-02. 
  30. ^ a b "UTN #35: Indonesian and Philippine Scripts and Extensions" (PDF). www.unicode.org. hlm. 24. Diarsipkan (PDF) dari versi asli tanggal 2021-05-12. Diakses tanggal 2022-12-10. 
  31. ^ "Gevonden in Delpher - Letterproef van Oosterse schriften uit de lettergieterij van Joh. Enschedé en Zonen te Haarlem". www.delpher.nl (dalam bahasa Belanda). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2022-12-10. Diakses tanggal 2022-12-10. 
  32. ^ Utama, Fitra (2019). "Piil Pesenggiri Dalam Masyarakat Lampung : Antara Instrumen Bina Damai Atau Dalih Kekerasan". Inovasi Pembangunan : Jurnal Kelitbangan. 7 (117). doi:10.35450/jip.v7i2.130. 

Daftar pustaka

Pranala luar

Read other articles:

Salah satu bangunan di Dora, Alabama Dora adalah sebuah kota di Walker County, Alabama, Amerika Serikat. Pemukim pertama di daerah itu adalah James. M. Davis dan Yehezkiel Morgan pada tahun 1830-an dan kota ini didirikan oleh Cole Smith.[1] Ini awalnya dimasukkan sebagai kota Horse Creek pada 18 Februari 1897, tetapi berubah nama menjadi Dora pada tahun 1906.[1] Pada sensus penduduk tahun 2020 berjumlah 2.297, naik dari 2.024 pada tahun 2010. Geografi Menurut Biro Sensus AS, k...

 

 

Season of television series Peacemaker KuroganeEnglish DVD of Peacemaker KuroganeNative nameKanjiPEACE MAKER鐵Revised HepburnPīsu Meikā Kurogane Country of originJapanNo. of episodes24ReleaseOriginal networkTV AsahiTV KanagawaOriginal releaseOctober 7, 2003 (2003-10-07) –March 24, 2004 (2004-03-24) The episodes of Peacemaker Kurogane anime series are based on the manga written by Nanae Chrono. The anime series was made by Gonzo Digimation. Its 24 episodes were broadcast on...

 

 

موريتانيا مستعمرة موريتانيا Colonie de la Mauritanie مكون من غرب أفريقيا الفرنسي 1903 – 1960 مستعمرة موريتانياعلم النشيد : لامارسييز خريطة للمستعمرات السبع لغرب أفريقيا الفرنسي عام 1936. لاحظ أن المستعمرة الثامنة، وهي المستعمرة فولتا العليا الفرنسية كانت في هذه الفترة مقسمة بين ...

Bilateral relationsEU-Liechtenstein relations European Union Liechtenstein Relations between the Principality of Liechtenstein (German: Fürstentum Liechtenstein) and the European Union (EU) are shaped heavily by Liechtenstein's participation in the European Economic Area (EEA).[citation needed] Comparison  European Union  Liechtenstein Population 447,206,135[1] 38,896 (2020 estimate)[2] Area 4,324,782 km2 (1,669,808 sq mi)[3] 160 ...

 

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) آر. بروس كينغ معلومات شخصية الميلاد 27 فبراير 1938 (85 سنة)  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة هارفارد  المهنة كيميائي،  وعالم ك

 

 

Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado en «Camembert (queso)». Motivo: los argumentos están expuestos en la página de discusión.Una vez que hayas realizado la fusión de contenidos, pide la fusión de historiales aquí.Uso de esta plantilla: {{sust:Fusionar en|Nombre de hasta otros veinte artículos para fusionar separados por |}} Este artículo trata sobre un tipo de queso con denominación de origen. Para otros usos de este término, véase Camembert. Camembert de N...

Eindklassement Algemeen klassement Giovanni Brunero 137h 55' 59 Tweede Alfredo Binda + 15' 28 Derde Arturo Bresciani + 54' 41 Vierde Ermanno Vallazza + 1h 11' 38 Vijfde Giuseppe Enrici + 1h 15' 57 Zesde Pierino Bestetti + 1h 26' 00 Zevende Gianbattista Gilli + 2h 02' 52 Achtste Angelo Gremo + 3h 16' 58 Negende Michele Robotti + 3h 41' 39 Tiende Ezio Cortesia + 3h 59' 18 Rode Lantaarn Giuseppe Chiesa (40e) + 27h 26' 56 Ploegenklassement Legnano ...h ..' .. Tweede ... - Derde ... - De 14e editi...

 

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) بيتن غوردون   معلومات شخصية الميلاد 30 أبريل 1870  واشنطن  تاريخ الوفاة 17 سبتمبر 1946 (76 سنة)   مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المهنة محامٍ، ...

 

 

POEMS syndrome معلومات عامة الاختصاص علم الأورام  من أنواع ورم نخاعي متعدد  تعديل مصدري - تعديل   متلازمة POEMS (والتي تعرف أيضا باسم متلازمة كرو فوكاسي ومتلازمة تاكاتسوكي أو متلازمة PEP ) هي متلازمة طبية نادرة. وتعرف على أنها مركب يتكون من اختلال خلايا البلازما المتكاثرة ورم ن...

Building in Berlin, GermanyHotel BristolHotel Bristol around 1910General informationLocationBerlin, GermanyOpening1891Closed1943Design and constructionArchitect(s)Gustav Georg Carl Gause Hotel Bristol was a luxury hotel on Unter den Linden in Berlin, Germany. It was designed by architect Gustav Georg Carl Gause and opened in 1891. History The Hotel Bristol was built in an era of economic boom and ever increasing travel and business. It was constructed between 1890 and 1891. It was designed by...

 

 

1968 soundtrack album by Barbra StreisandFunny GirlSoundtrack album by Barbra StreisandReleasedAugust 1968GenreClassic popLength46:55LabelColumbiaProducerJack GoldBarbra Streisand chronology A Christmas Album(1967) Funny Girl(1968) A Happening in Central Park(1968) Singles from Funny Girl Funny Girl / I'd Rather Be Blue Over You (Than Happy With Somebody Else)Released: July 1968 My Man / Don't Rain On My ParadeReleased: November 1968 Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllmus...

 

 

Scottish educator (1715–1806) Thomas Braidwood (1715–1806) was a Scottish educator, significant in the history of deaf education. He was the founder of Britain's first school for the deaf.[1] Early life The fourth child of Thomas Braidwood and Agnes Meek, Braidwood was born in 1715 at Hillhead Farm, Covington, South Lanarkshire, Scotland.[2] Professional career Teaching career in Scotland Braidwood originally established himself as a writing teacher, instructing the childr...

Hypothetical particles that are thought to constitute dark matter WIMPs redirects here. For other uses, see WIMPS (disambiguation). Weakly interacting massive particles (WIMPs) are hypothetical particles that are one of the proposed candidates for dark matter. There exists no formal definition of a WIMP, but broadly, it is a new elementary particle which interacts via gravity and any other force (or forces), potentially not part of the Standard Model itself, which is as weak as or weaker than...

 

 

جواز السفر الإلكتروني (بالإنجليزية: biometric passport)‏.[1][2][3] هو عبارة جواز سفر إلكتروني ورقي يحتوي على معلومات حيوية التي يمكن استخدامها لمصادقة هوية المسافرين. جواز السفر الإلكتروني يستخدم تقنية بطاقة ذكية، يشمل شريحة معالج دقيق وهوائي (لكل من الطاقة للشريحة والات...

 

 

Insurrection in New Mexico Territory in 1847 Taos RevoltPart of the Mexican–American WarThe Siege of Pueblo de Taos, depicting John Burgwin's death (far right).DateJanuary 19–July 9, 1847LocationNorthern New Mexico, United StatesResult American victoryBelligerents  United States Hispano rebelsPuebloan rebelsCommanders and leaders Gov. Charles Bent †Sterling Price John Burgwin † Ceran St. Vrain Israel R. Hendley † Jesse I. Morin Pablo Chavez ̶...

Cimetière national de BathLocalisation Bath, comté de Steuben, New York  États-UnisTombes 13 588Coordonnées 42° 20′ 55″ N, 77° 21′ 04″ OIdentifiantsSite web www.cem.va.gov/CEMs/nchp/bath.aspFind a Grave 109387modifier - modifier le code - modifier Wikidata Le cimetière national de Bath est un cimetière national des États-Unis situé dans la ville de Bath, dans le comté de Steuben, New York. Il s'étend sur 28,9 ...

 

 

American actress and singer Lisa RieffelRieffel singing for Killola in 2010Born (1975-01-12) January 12, 1975 (age 48)Denville, New Jersey, U.S.OccupationsActresssingerYears active1986–presentSpouseJohnny DunnChildren1Musical careerGenresIndie rockpower popalternative rockpost-punk revivalInstrument(s)VocalsMember ofKillola Musical artist Lisa Rieffel (born January 12, 1975) is an American actress and singer. Life and career Rieffel was born in Denville, New Jersey. As a child, sh...

 

 

Custard dessert For other uses, see Trifle (disambiguation). Trifle CourseDessertPlace of originEnglandMain ingredientsVariable: Sponge biscuit (ladyfinger), Sherry, custard, fruit, whipped cream Cookbook: Trifle  Media: Trifle Trifle is a layered dessert of English origin. The usual ingredients are a thin layer of sponge fingers or sponge cake soaked in sherry or another fortified wine, a fruit element (fresh or jelly), custard and whipped cream layered in that order in a glass dish...

2014 video game Video gameStarliteDeveloper(s)NASAProject Whitecard Enterprises Inc.WisdomTools EnterprisesVirtual HeroesPublisher(s)Project Whitecard Enterprises Inc.Platform(s) Microsoft WindowsiPad Genre(s)MMOMode(s)Multiplayer Starlite: Astronaut Academy (formerly Astronaut: Moon, Mars and Beyond) is an abandoned multiplayer online game developed by Project Whitecard Studios, Virtual Heroes, and WisdomTools Enterprises. The game was first announced in 2011 with backing from NASA, describe...

 

 

  Cyanoptila Cyanoptila cyanomelanaTaxonomíaReino: AnimaliaFilo: ChordataClase: AvesOrden: PasseriformesFamilia: MuscicapidaeGénero: CyanoptilaBlyth, 1847[editar datos en Wikidata] Cyanoptila es un género de aves paseriformes perteneciente a la familia Muscicapidae.[1]​[2]​ Sus dos especies habitan en Asia oriental. Especies El género contiene las siguientes especies:[1]​ Cyanoptila cyanomelana - papamoscas azul; Cyanoptila cumatilis - papamoscas de Manchu...

 

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!