Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Масниця

Масниця
Масниця
Масниця
Масниця, Донеччина, марка України, 2003
Інші назвиМасляниця, Колодій, Запусти, Пущення, Заговини, Сирний тиждень
Місцезаговини на Великий піст, перша зустріч весни і проводи зими
Ким святкуєтьсясхі́дні слов'я́ни
Типнародний
Святкуваннянародні гуляння
Традиціїготують вареники, ходять у гості, прив'язують колодки неодруженим парубкам
CMNS: Масниця у Вікісховищі
Масниця в Україні. «Всемирная иллюстрация», 1896

Ма́сниця[1][2], рідше Ма́сляниця[3][4], Запусти[5][6], Пу́щення[1], Сиропу́ст[1], Масляна, Колодій, Сиропу́сний тиждень, Си́рна неділя[7], Ба́бське свято, Зага́льниця — традиційне східнослов'янське, зокрема й українське свято, що відзначається протягом тижня перед Великим постом.

Архаїчне свято закінчення зими і початку весни відоме майже всім європейським народам, хоча й із різними назвами. Християнська церква прив'язала його до тижня напередодні Великого посту. Саме тому свято не має чітко встановленої дати в календарі, а залежить від дати Великодня, яка, як відомо, є змінною. Зазвичай вона припадає на кінець лютого — початок березня і займає, ніби проміжне місце між зимою та весною. Його відзначення полягає у проведенні гучних святкувань — карнавалів (серед яких найвідоміший Венеційський карнавал з характерними масками і розкішними костюмами). Власне й саме слово «карнавал» походить від латинського carnem vale — м'ясо прощай. У чехів це свято називається масопуст (чеськ. masopust), у словаків — фашіанг (словац. fašiangy), у поляків — остатки (пол. ostatki), у словенців — пуст (словен. pust), у болгар — сирні заговезни, у македонців — поклади, у сербів — покладе, у росіян — маслениця. На більшій території України це свято відоме як Масниця, в окремих регіонах побутують також такі назви як Колодій, Запусти, Пущення, Заговини, Сирний тиждень.[8][9][10] Центр, схід і південь святкує Масниці, які теж називають «Колодки» чи «Колодієм». В побуті вживаються ще інші назви «Заговини», «Ніжкові заговини», наприклад. Масниці це те ж, що Масний, він же Тлустий, Жирний тиждень в багатьох культурах. Західніші регіони України називають цей тиждень Запусти/Запуст, Сиропуст (бо ще можна їсти сир та інший набіл)[11]. Цей тиждень відомий найбільше за обрядом Колодія, який святкували по всій Україні.

Свято активно відзначалося не лише в період язичництва, а й після запровадження християнства князем Володимиром у 988 році. Найбільш активного святкування Масниця набула у IX—XII століттях, в часи і на теренах Київської Русі.[джерело?]

Колодій збігався в часі із Сиропусним тижнем, останнім тижнем Масниці. Це останній напередодні Великого посту тиждень, коли можна було справляти весілля. Цей тиждень також називали Бабським тижнем або просто Бабським, а Колодій, відповідно, Бабським святом. Протягом цього тижня чоловікам належало слухатися жінок і витримувати їхні збиткування.

Християнська церква додала Масницю у свій календар, проте свято так і не набуло християнського змісту. Але оскільки християнство почало бути панівною релігією в Україні, то з часом автентична дата святкування Масниці була забута. Н. Дубровський[12] зауважує, що багато обрядів є чисто зимовими і не можуть відзначатися навесні[13] [14]

Традиції

В обряді носити Колодку чітко простежується елементи глибинних рудиментів — «законодавцями» були не чоловіки, а жіноцтво.[15]

Відео зі святкування Масниці в Хмельницькому, 2020 рік

Обряд колодки чи Колодія відзначали напередодні Великого посту — останнього тижня м'ясниць. Це був, власне завершальний термін, коли ще можна було справляти весілля.

Схожі традиції є у наших сусідів. Неодружені словацькі парубки «тягають колодку». Фото до 1940-го року.

Слов'янський обряд передбачав на Масницю дівчатам і неодруженим хлопцям прив'язувати до ноги дерев'яну колоду на знак засудження або покарання за те, що вони не одружилися в належний час. У цей тиждень старші жінки жартома «карають» тих молодих парубків, які протягом року не знайшли собі пари і не одружилися. Таким був звичай наших Предків — усе живе повинно бути в парі. Тих, хто не знаходив собі дівчини, вважали причиною порушення гармонії, ладу в природі.

Неодруженим парубкам чіпляли до ноги колодку, яку виготовляли спеціально для цього обряду, обплітали її стрічками, квітками. Цю відзнаку парубок повинен був волочити за собою, поки не дасть відкупного, тобто не пригостить жінок за таку честь, яку вони влаштували для нього. Такі обряди мали виховне значення, примушували замислитись про продовження роду, сприяли пошукам нареченої.

Заміжні жінки у понеділок зранку збираються в корчмі «колодкувати». Одна з них кладе на стіл невеличке поліно або палицю — Колодку. Інші беруть по черзі і вповивають її шматками полотна, потім знову кладуть на стіл. Це значить, що Колодка «народилася».[16] Купують наливки, сідають за стіл навколо колодки, п'ють і поздоровляють одна одну з «народженням». Потім ходили по селу і прив'язували Колодку, тобто загорнуте у полотно полінце, до ноги парубкам та дівчатам які не скористалися з весільного сезону і не побралися, а також їхнім батькам, що «досі не пошлюбили» дітей. Особливо ж тим, які відмовили нареченому і сватам. Звісно, що ніхто не бажав ходити з таким собі «ярликом», а тому одразу ж давали жінкам певний відкуп. Ним могли бути кольорові стрічки, намисто або ж наїдки, горілка і солодощі.[16]

Дівчата теж в'яжуть Колодку, але тільки парубкам, і вже не до ноги, а до лівої руки. Дівоча Колодка оздоблена барвистими стрічками та паперовими квітами. Парубки повинні платити дівчатам викуп за Колодку грішми або подарунками: намистом, стрічками, шовковою хусткою.

Бабський тиждень

В Україні Масниці мають свою яскраво виражену індивідуальність.

Зокрема на Поділлі хлопці пригощали дівчат горілкою, пивом, солодощами — купували (запивали) Колодку. У подяку за це кожна дівчина вишивала перкалеву хусточку, оздоблюючи її квітками та ініціалами свого обранця, та дарувала йому на Великдень — повертала Колодку. Такі обряди нерідко завершувалися укладанням шлюбу.

Головним почастунком на Масницю є вареники з сиром і сметаною, пироги з сиром, налисники. Головним напоєм — наливки і інші трунки. Головним місцем події виступає шинок.

Свято Колодія характерне лише для України та Білорусі і сягає своїми коренями ще глибоко дохристиянських часів. Протягом цілого тижня паралельно з іншими обрядами проходило коротке Колодчине життя.

Шинок. с. Рудяків, Переяславський повіт, Полтавська губернія. 1890-ті роки

У понеділок Колодка «народжувалась», у вівторок — «хрестилася», у середу справляли «похрестини», у четвер «помирала», у п'ятницю Колодку «хоронили», а в суботу «оплакували».[16] У неділю ж наставала кульмінація Колодія, а заразом і Колодчиної долі. Молоді жінки «волочили» Колодку.[16]

Як і молодиці, дівчата в цей день п'ють трунки і співають:

Не пускає мене мати: На вулицю погуляти,
А хоч пустить, то пригрустить:
 — Іди, доню, не барися:
У сінечки та й вернися!
Бо на дворі піст наступає,
А хто його проскаче,
Той Великодня не побаче …[16]

У четвер на цьому тижні господині збираються компаніями і спеціально п'ють та гуляють — «щоб телята водились!» Вони ж і не прядуть на цьому тижні — «щоб масло не гіркло!»[16]

У п'ятницю — частунок тещі. Колись в Україні був звичай двічі на рік частувати тещу — «щоб горло не пересихало». Хто женився в осінні М'ясниці, той урочисто віз тещу до себе в гості на другий день Різдвяних Свят — якщо добра, або на третій — якщо зла. Хто ж оженився в різдвяні М'ясниці, той возився з тещею в п'ятницю на Масницю. Разом з тещею запрошувались ще й інші родичі. Частуючи гостей, зять говорив: «Пийте, люди добрі, по повній чарці, хай у моєї тещі горло не пересихає!» (натяк на сварливість).[16]

Ніжкові заговини

На перший день Загальниці, в останній тиждень М'ясниць, за стародавнім звичаєм готувався холодець зі свинячих або баранячих ніжок; тому цей день ще називався Ніжкові заговини.

То неправда, що на «ніжкові заговіни» не можна пити горілки, бо завушниця буде. Що ж то за Масляна без питва?! Всі люди п'ють, і ми, було, вдома п'ємо, а завушниці у мене ніколи не було. Ще як був живий мій батько, царство йому небесне, було, прийдемо з церкви, посідаємо обідати, а він і каже: «Давай, сину, чарки та вип'ємо, щоб усе було гоже, а що не гоже — не дай, Боже!» Поналиває, бувало, і ми вип'ємо по першій. Пили всі: і мати моя, і сестра, і брат, і гості, коли траплялися ... А як закусимо по першій, то тато покладуть ложку на стіл і кажуть: «Ну, сину, піднось ще по склянці, бо після однієї не обідають — гріх!» Я піднесу ... а тоді ще й по третій, четвертій... А коли вже вип'ємо по останній до вареників, то тато заспівають, бувало:
Ой, вип'ємо, родино,
Щоб нам жито родило,
І житечко, і овес —
І зібрався рід увесь[17].

На Слобожанщині хлопці та дівчата, після вечері на Ніжкові заговини збирали зі столу кістки, виходили на подвір'я, ставали під коморою і кидали кістками у ворота. Існує повір'я, що хто в цей вечір не докине від комори до воріт свинячою кісткою, той до Великодня не доживе.

Релігійні особливості

Вареники — традиційний почастунок на свято.

Починається святкування Масниці перед Великим постом, який триває 48 днів до Великодня.

Сиропусний тиждень складається з трьох частин: «зустріч» у понеділок, кульмінаційна точка або «перелом» у «широкий четвер» і «прощальна неділя».

Практика сиропусного тижня і неділі дуже давня. Про неї згадує вже александрійський патріарх Теофіл († 412), а перед тим установлена М'ясопусна седмиця й неділя. Синаксар на сирну суботу каже, що, на думку декого, сиропусний тиждень став законом за грецького цісаря Гераклія (610—641). Той шість літ воював з перським царем Хозроєм і дав обітницю, що коли виграє війну, то не буде їсти м'яса цілий тиждень перед Великим постом. У суботу перед Сиропусною неділею свята Церква, щоб дати нам приклад і заохотити до посту й покути, відзначає пам'ять усіх святих мужів і жінок, що від найдавніших часів провели своє життя у молитві, пості й покути. Тут передовсім ідеться про тих, хто протягом віків жив життям посту й покути чи то по монастирях, чи на пустині одинцем.[18]

Сирна Седмиця завершиться Прощеною неділею. Цього дня у церкві здійснюється чин прощення, коли духовенство та парафіяни взаємно просять прощення одне в одного, щоб вступити у Великий піст з чистою душею.

У давнину в монастирях Сходу був гарний звичай: відбувати обряд взаємного прощення у Сиропусну неділю. Цей обряд виконувався увечері після скоромної вечері. Усі монахи в присутності вірних просили один в одного прощення за свої провини, обій­малися і давали поцілунок миру. Миряни також просили один в одного взаємне прощення. Подекуди при обряді прощення співали стихири Пасхи: «Пасха священная нам днесь з'явилася…». Остання стихира закінчується закликом до взаємного прощення: «…і друг друга обіймім! Промовмо: „Браття“, — і тим, що ненавидять нас; простім усе…». Цей спів стихир Пасхи мав означати, що як у дні Христового Воскресіння, так і тепер, на вступі до Великого посту, треба один одному все пробачити задля Христа, що задля нас постив, терпів і воскрес[18].

Цей дуже зворушливий обряд прощення зберігався ще в Києво-Печерській Лаврі до часу приходу влади комуністів. І тут усі монахи мали спочатку скоромну передпісну вечерю. Потім усі, на­стоятелі й звичайні монахи, одягалися у монаші мантії та йшли до церкви. Усі настоятелі Лаври, від найвищого до найнижчого, ста­вали поряд посередині церкви, а вся братія Лаври, яких кількасот осіб, підходили до настоятелів, падали на коліна один перед одним і зі словами: «Прости мені, Отче», — чи — «Прости мені, Брате», трикратно цілували один одного. А митрополичий хор співав при тому стихиру з Великої вечірньої Сиропусної неділі: «Сіде Адам прямо Рая, і свою наготу ридая плакаше…». Після обряду прощення всі мовчки розходилися[18].

На Пущенні, чи Сирному тижні немає посту в середу й п'ятницю, кожен день можна вживати молоко, яйця і рибу, але м'яса вже не їдять. У православних храмах починають здійснювати Великопісні служби.

Обрядова їжа

Холодець зі свинячих ніжок, вареники з сиром[19], налисники[11], сир, капуста з олією, капусняк, «огірки» — розсіл огірковий, яєшня на маслі, сир зі сметаною, різні каші, борщ з рибою, локшина на молоці та інші пісні страви, в розумінні не м'ясні.[19][11]

В Галичині є традиції пекти пампухи і смажити хрусти/вергуни. Це не є дуже поширеним, і виглядає на вплив центральноєвропейської традиції «тлустого» четверга чи вівторка (залежно від країни). Пампухи «pączki» є дуже популярними в цей період в Польщі та польських діаспорах США і Канади.[11]

Але хай там як, сенс останнього тижня перед постом в Україні — приготувати себе до нього духовно і фізично. Їжа полегшується, м'яса не їмо ще з попереднього тижня (Мясопуст). Тобто по суті це спокійний час, примирення з собою і оточуючими, намагання вирішити образи, очікування посту. Закінчується Прощеною неділею.[11]

Тлумачення української традиції

На думку етнолога, кандидата філологічних наук, завідувачки науково-дослідного відділу інноваційних технологій та популяризації культури Українського центру культурних досліджень Валентини Телеуця, Масниця — це «українське свято на честь весняного пробудження природи, одне з праслов'янських свят, яке сягає доби Трипільської культури». Його в нас ще називають Колодій, Колодка, Сирна неділя, Пущення, Загальниця. За давніми традиціями на Масницю варили вареники. На козацьких землях це була головна ритуальна страва. Недарма ж козаки жартували, що на Масницю й турки вареники їдять[20].

Традиція випікання млинців впровадилися у нас в радянський час. За Радянського Союзу на всій його території проводили однакові свята, щоб традиції етносів, які входили до складу імперії, відходили на периферію і їх не згадували, — на думку доктора філологічних наук, завідувачки кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Олени Івановські.[20]

Слід знати, чому Маслєніца і Масляна звучать майже однаково. У Росії «блины» з гречаного борошна смажили на рослинній олії, яка там називається «постным маслом», тоді як в українців масло — це продукт, виготовлений з коров'ячого молока. Та й сир на тих теренах — це «творог», тому «сиропустна неділя» там мала б називатися «творожнопустна». Назву обряду в інші землі принесли українські священники, котрі століттями служили далеко за межами рідної країни. Фольклористи із козацького селища «Мамаєва слобода», що в мальовничому київському урочищі, з якого бере початок річка Либідь зазначають, що російська Маслєніца це зовсім не Масниці і Колодій. Свята відрізняються не лише обрядовими стравами, музичним оформленням, а й своєю суттю та значенням. На Московщині, де цими днями проводжали зиму, пили багато горілки, бражки з «блинами», поминальною їжею, бо опудало зими спалювали, вона помирала. Одним з обов'язкових атрибутів свята в наших сусідів були бої «стінка на стінку», що не обходилися без крові.[20]

І директор скансену «Мамаєва слобода» Костянтин Олійник, говорить, що Колодій нічого спільного з російською Масляницею немає. Російський варіант свята «с блінамі», «штурмамі кріпастєй», «к тьощі на бліни» з'явився в Україні за правління Брєжнєва. Великі індустріальні центри були заселені людьми з півночі Уралу. Природно, що вони хотіли бачити тут частину своєї батьківщини — Росії. Відродження російських традицій вважалось прекрасним явищем. В Києві ця красота з'явилася на початку 1980-х, у Голосіївському парку робили оці блін… млинці, наливали горілку.[21]

В Україні інша назва свята Колодій, — продовжує розмову фахівець з нематеріальної культурної спадщини Валентина Телеуця. — У прадавньому розумінні Колодій — це маленький Сонце-Божич, який підріс і набрався сили розкручувати Сонячне Коло, тобто став Коло-Дієм. Наші предки вважали Колодку символом продовження роду. Тож свято супроводжувалося обрядами, пов'язаними не лише з проводами зими й зустріччю сонця, а й такими, що закликали до загального примирення, злагоди і всепрощення. Недарма в українців останній день тижня називається ще й Прощеною неділею, коли треба забувати всі образи та всіх прощати. Ця традиція збереглася й донині.[20]

А ось традиція Колодки, коли під час народних гулянь дівчата й парубки, що не знайшли собі пару, а також їхні батьки, які не одружили своїх дітей, на покару волочили прив'язаний до ноги шматок дерева — колодку, була практично втрачена в радянський час.[20]

Масниці за радянських часів намагалися зросійщити, влаштовуючи так звані «Русские Масленицы», — на думку журналістки, власниці етнографічної садиби на Чернігівщині Віри Кульової. — У нашому селі в часи мого дитинства у цей тиждень, як і велося за давніх часів, варили вареники з різною начинкою — у кого що в хаті було, бо жили бідно. А про «Русскую Масленицу» (деякі запопадливі керівники містечок влаштовували ще й проводи «Русской зимы») я дізналася в студентські роки. Пам'ятаю, дорогою з Чернігова до Києва в Козельці побачила величезні щити з написом «Проводы русской зимы», ясна річ, була просто шокована. До чого на Чернігівщині «русская зима», куди її проводжати?! Вже потім зрозуміла все. А тоді дивувалася тупоумству місцевої влади.[20]

Як розповідає провідний методист Волинського обласного центру народної творчості Ірина Хмілевська, завдяки зусиллям фольклористів та етнологів, молоді, що не цурається прадідівських традицій і звичаїв, свято Колодія в їхньому регіоні рік за роком відновлюється та збирає дедалі більше шанувальників і учасників. Наступної неділі, в останній день перед Великоднім постом, Сонце-Божич згукує містян та гостей Луцька до замку Любарта, де Коло-Дій з Великою Богинею Матір'ю Макош (Матір Коша), що визначала жіночу долю, через пісні, танці, жарти й частування ладнатимуть пари й вестимуть їх до шлюбу, щоб український рід не біднів.[20]

На думку наукового редактора журналу «Локальна Історія» і етнографа, свята, яке називають Масляна, в українців ніколи не було. Воно не має нічого спільного з українською культурою… Організатори подібних маслянічних заходів ігнорують (свідомо чи несвідомо) автентичні українські традиції цього свята, яке має свою національну специфіку суттєво відрізняється від російського… Свою автентичну назву це свято має в українців. Термін Масляна є похідною словоформою від російської «Маслєніци». Саме цю назву агресивно нав'язують українцям зусібіч, іменуючи її «давньослов'янською». Натомість ігноруються власне українські назви свята, серед яких найбільш поширеним здавна була — Масниця. В окремих регіонах побутували також такі назви як Колодій, Запусти, Пущення, Заговини, Сирний тиждень.[8] Святкування Масниці в більшості регіонів України мало громадський характер і передбачало влаштування гучних забав, веселощів, приготування і споживання страв, які на період посту ставали табуйованими, тобто, насамперед, м'ясних та молочних. Символічне значення ритуалу наїдатися перед постом у народній свідомості мало на меті забезпечення добробуту, достатку і багатства.[8] Самобутні традиції відзначення Масниці в українців зберігалися до середини ХХ ст. Неодмінним атрибутом святкування і найважливішою стравою є вареники з сиром, политі маслом та сметаною. «Почекайте вареники, прийде на вас Масниця», — говорить українська народна приказка. В той час у росіян стравою-відповідником, маркером свята є «маслєнічниє бліни», у поляків — смажені пончики з повидлом, у хорватів — булочки з начинкою «крафне».[8] Найвідомішим і найцікавішим елементом традиційної для українців Масниці є обряд «колодки». Колодкою називали дерев'яне поліно, яке прив'язували неодруженим парубкам, символічно караючи їх за те, що вони вчасно (тобто до початку посту) не одружилися. Відкупитися від колодки парубок міг лише одним способом — вгостити жінок горілкою або ж дати грошей. У жартівливій формі громада осуджувала неодружену молодь, заохочуючи до продовження роду. Аналоги цього звичаю у слов'янському світі зустрічаємо в Словенії, Хорватії, Білорусі. Натомість він майже невідомий росіянам.[8]

Ще одним архаїчним обрядом української Масниці було поховання Колодія, відоме у кількох локальних варіантах. В його основі розігрування народження та поховання дерев'яної ляльки — колодки, що уособлювало знищення образу зими. Натомість звичай виготовлення маслєнічних опудал і їх спалювання — явище притаманне для російської традиції і нічого спільного з українською народною культурою немає. У радянський час відзначення Масляної, як свята проводів зими, за російським сценарієм, пропагували державні відділи культури в багатьох українських містах. Отож, не дивно, що нині ми знаємо звичаї північного сусіда краще, аніж свої власні, які мають самобутній національний характер та колорит.[8]

На погляд відомої кулінарки і блогерки Маріанни Душар, виходить те, що «Маслєніцу з блінами» (а не варениками) в попсовій формі нам занесли за часів совєтів, чи може ще й раніше. Ймовірно це була дифузія подібних, але багато в чому інших московських традицій. Згрубша, так само як колись язичницькі традиції заступалися християнськими. А що назви схожі (Масниці і Маслєніца) то особливо ніхто в деталі не спішить вдаватися. Зараз російська «Маслєніца» є добрим маркетинговим інструментом для кнайп та супермаркетів. Бо під цей весь шум можна трохи більше продати тематичних харчів і до них.[11]

Див. також

Примітки

  1. а б в Сапіга, 1993.
  2. Масниця // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  3. Масляниця [Архівовано 15 квітня 2021 у Wayback Machine.] «Українська Релігієзнавча Енциклопедія»
  4. Масляниця // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  5. Пуряєва Н. В. Словник церковно-обрядової термінології. — Львів : Свічадо, 2001. — 160 с. — ISBN 996-561-228-X.
  6. Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. і допов.) / Уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. — К.; Ірпінь: ВТФ «Перун», 2005. — 1728 с. ISBN 966-569-013-2
  7. Юліан Катрій. М'ясопусна й Сиропусна неділі. Пізнай свій обряд. — Львів: Свічадо, 2004. — 472 с. ISВN 966-561-327-8
  8. а б в г д е Масниця з варениками чи Масляна з блінами, або як відбувається фальсифікація українських традицій?. Архів оригіналу за 29 лютого 2020. Процитовано 29 лютого 2020. Юрій Пуківський // журнал «Локальна Історія».2019. № 2
  9. Ольга Хворостовська. Запусти, Пущення, Масниця, Масляна… «Львівська Поштa»
  10. Сиропусна Неділя – Неділя прощення. Що таке «сиропуст»? Українська Греко-Католицька Церква в Італії
  11. а б в г д е Чому Запусти, Масниці, Масляна, Колодій – не Маслєніца. І троха переписів. Архів оригіналу за 29 лютого 2020. Процитовано 29 лютого 2020. Маріанна Душар «Пані Стефа» — 13 лютого 2018
  12. Дубровский, 1870.
  13. Васілевіч, 1992.
  14. Толстая, 2005, с. 298.
  15. В.Скуратівський
  16. а б в г д е ж О.Воропай
  17. Записано О. Воропаєм від селянина на Чернігівщині.
  18. а б в Про “Сиропуст” й обряд взаємного прощення в Сиропусну неділю. Харківський Екзархат УГКЦ. о. Юліян Катрій, ЧСВВ. «Пізнай свій обряд». 22.02.2015. Архів оригіналу за 27 березня 2018. Процитовано 24 березня 2018.
  19. а б С.Килимник
  20. а б в г д е ж Не Маслєніца, а Масниці й Колодій. Архів оригіналу за 29 лютого 2020. Процитовано 29 лютого 2020. Світлана Чорна // Голос України — газета Верховної Ради України. — 14 лютого 2018
  21. Забуте свято на «Мамаєвій Слободі». Архів оригіналу за 16 березня 2011. Процитовано 18 жовтня 2019.

Література


Посилання

Read other articles:

العلاقات الإماراتية الموريتانية الإمارات العربية المتحدة موريتانيا   الإمارات العربية المتحدة   موريتانيا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الإماراتية الموريتانية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين الإمارات العربية المتحدة وموريتانيا.[1][2][3][4][…

Cet article est une ébauche concernant une chanson, le Concours Eurovision de la chanson et l’Italie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Non andare più lontano Chanson de Claudio Villa auConcours Eurovision de la chanson 1967 Sortie 1967 Langue Italien Genre Pop, ballade Auteur Vito Pallavicini Compositeur Gino Mescoli Classement 11e (4 points) Chansons représentant l'Italie au Concours Eurovi…

Glenn Jacobs Jacobs, 2021 Personalia Geburtsname Glenn Thomas Jacobs Geburtstag 26. April 1967 Geburtsort Torrejón de Ardoz, Spanien Karriereinformationen Ringname(n) Big Sid Powers Bruiser Mastino Christmas Creature Fake Diesel Glen JacobsIsaac Yankem, DDS KaneUnabomb „Major“ Glen Jacobs Namenszusätze The Big Red Monster The Devil’s Favourite Demon The Demon The Big Red Machine Corporate[1] Körpergröße 203 cm[2] Kampfgewicht 147 kg[2] Train…

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) بيل آيرلادند معلومات شخصية الميلاد 29 أبريل 1927  ماكغيل، نيفادا  الوفاة 31 يوليو 2007 (80 سنة)   رينو، نيفادا  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية ال

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (يوليو 2023) ألفريدو ميلاني معلومات شخصية الميلاد 6 يناير 1924  غاربنياتي ميلانيزي  تاريخ

青森県の横浜町については「横浜町」をご覧ください。 よこはまし 横浜市 横浜みなとみらい21 日本丸ENEOS根岸製油所 横浜中華街山下公園と横浜ベイブリッジ 寺家特別緑地保全地区港北ニュータウン 横浜市旗 横浜市章1909年6月5日制定[注釈 1] 国 日本地方 関東地方都道府県 神奈川県市町村コード 14100-3法人番号 3000020141003 面積 437.56km2総人口 3,771,611人 [編集](推

Tập thứ ba của phiên bản 1727 của Lutarch 's Cuộc đời các danh nhân Hy Lạp và La Mã được Jacob Tonson in ấn Tiểu sử là một mô tả chi tiết về cuộc sống của một người. Nó mô tả không chỉ những sự kiện cơ bản như giáo dục, công việc, các mối quan hệ và cái chết; mà còn miêu tả trải nghiệm của một người về những sự kiện cuộc sống này. Không giống như hồ sơ xin việc hoặc lý l

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2019) هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (ما…

Feng YoulanLahir(1895-12-04)4 Desember 1895HenanMeninggal26 November 1990(1990-11-26) (umur 94)Beijing, Republik Rakyat TiongkokAlmamaterPeking UniversityColumbia UniversityPekerjaanFilsuf Feng Youlan adalah seorang filsuf abad ke 20 asal Tiongkok yang lahir pada tanggal 4 Desember 1895 di kota Henan, Tiongkok dan meninggal pada tanggal 26 November 1990 di kota Beijing.[1][2] Feng belajar di universitas-universitas di kota Peking dan Columbia dan menjadi profesor dalam bidan…

Communauté de communesdu Rives de Moselle Region(en) Grand Est Département(s) Moselle Gründungsdatum 1. Januar 2014 Rechtsform Communauté de communes Verwaltungssitz Maizières-lès-Metz Gemeinden 20 Präsident Jean-Claude Mahler SIREN-Nummer 200 039 949 Fläche 126,07 km² Einwohner 52.774 (2020)[1] Bevölkerungsdichte 419 Einw./km² Website www.rivesdemoselle.fr Lage des Gemeindeverbandesin der Region Grand Est Die Communauté de communes Rives de Mosel…

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (نوفمبر 2019) نادي أوردينغن 05 تأسس عام 1905  البلد ألمانيا  الدوري الدوري الألماني الدرجة …

Harmine Names Preferred IUPAC name 7-Methoxy-1-methyl-9H-pyrido[3,4-b]indole Identifiers CAS Number 442-51-3 Y 3D model (JSmol) Interactive image ChEBI CHEBI:28121 Y ChEMBL ChEMBL269538 Y ChemSpider 4444445 Y DrugBank DB07919 Y ECHA InfoCard 100.006.485 KEGG C06538 Y PubChem CID 5280953 UNII 4FHH5G48T7 Y CompTox Dashboard (EPA) DTXSID30196066 InChI InChI=1S/C13H12N2O/c1-8-13-11(5-6-14-8)10-4-3-9(16-2)7-12(10)15-13/h3-7,15H,1-2H3 YKey: BXNJHAXVSOCGBA-U…

2002 studio album by Girls Against BoysYou Can't Fight What You Can't SeeStudio album by Girls Against BoysReleasedMay 14, 2002RecordedDecember 2001GenrePost-hardcore, indie rockLabelJade TreeProducerTed NiceleyGirls Against Boys chronology Freak*on*ica(1998) You Can't Fight What You Can't See(2002) The Ghost List(2013) You Can't Fight What You Can't See is the sixth studio album by American post-hardcore/indie rock band Girls Against Boys, released in 2002 by record label Jade Tree. It …

Atlético Torino Datos generalesNombre Club Atlético TorinoApodo(s) El Taladro Norteño Los Granates El Rey de CopasFundación 20 de marzo de 1957 (66 años)Presidente José Antonio SilvaInstalacionesEstadio CampeonísimoCapacidad 8000 espectadoresUbicación Talara, PerúInauguración 1977 (45 años)Uniforme Titular Alternativo Última temporadaLiga Copa Perú(2023) Etapa ProvincialTítulos 5 (por última vez en 1994) [editar datos en Wikidata] El Atlético Torino es un club…

Hantam CommandoHantam Commando emblemCountry South AfricaAllegiance  Republic of South Africa  Republic of South Africa Branch  South African Army  South African Army TypeInfantryRoleLight InfantrySizeOne BattalionPart ofSouth African Infantry CorpsArmy Territorial ReserveGarrison/HQHantamMilitary unit Hantam Commando was a light infantry regiment of the South African Army. It formed part of the South African Army Infantry Formation as well as the South African Terr…

American reality television series The Millionaire MatchmakerGenreRealityStarringPatti StangerCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons8No. of episodes106ProductionExecutive producers Kevin Dill Mechelle Collins Patti Stanger Robert Lee Tracy Mazuer Running time40 to 43 minutesProduction companiesBayonne EntertainmentIntuitive EntertainmentOriginal releaseNetworkBravoReleaseJanuary 22, 2008 (2008-01-22) –March 29, 2015 (2015-03-29) The Millionaire Matc…

Canadian-born inventor (1866–1932) Reginald FessendenPortrait photograph of Reginald Fessenden from Harper's Weekly Magazine, 1903Born(1866-10-06)October 6, 1866East Bolton, Canada EastDiedJuly 22, 1932(1932-07-22) (aged 65)Bermuda (buried St. Mark's Church cemetery)NationalityCanadian and American[1]EducationBishop's College School, University of Bishop's College (dropped out)OccupationInventorKnown forRadiotelephony, sonar, Amplitude modulationSpouseHelen May Trott Fessende…

2023 Indian filmAnkushOfficial release posterDirected byNishant Natharam DhapseScreenplay byNishant Natharam DhapseNamdeo MurkuteStory byNamdeo MurkuteProduced byRajabhau Apparao GhuleStarring Deepraj Ketaki Mategaonkar CinematographyNagraj M. D.Edited byNilesh Navnath GavandMusic byAmitrajChinar–MaheshProductioncompanyOmkar Films CreationsDistributed byFilmastra StudiosRelease date6 October 2023CountryIndiaLanguageMarathi Ankush is a 2023 Indian Marathi-language action drama film directed by …

Chinese airline Suparna Airlines IATA ICAO Callsign Y8 YZR YANGTZE RIVER Founded15 January 2003; 20 years ago (2003-01-15)HubsShanghai–PudongFleet size25Destinations8Parent companyHainan AirlinesHeadquartersShanghai, ChinaWebsitewww.yzr.com.cn Suparna Airlines, known in Chinese as Jinpeng (Chinese: 金鹏航空; pinyin: Jīnpéng Hángkōng), is an airline based in China. It was formerly known as Yangtze River Express and later Yangtze River Airlines after launching p…

Aberysgir Castle is a mound, or motte and bailey castle of the Middle Ages – but is missing the usual protective bailey. It is located at Aberysgir, Powys (grid reference SO000295). Most of the mound was constructed between the end of the 11th century and second half the 12th century out of soil and stone, with a ditch around them. The castle is registered with Cadw with the number SAM: BR021 .[1] The biggest cluster of similar mounds in the UK are in what is now known as Shropshire, C…

Kembali kehalaman sebelumnya