Словенська мова

Словенська мова
slovenščina
Поширена вСловенія, Італія, Австрія, Хорватія, Угорщина
РегіонЄвропа
Носії2,2 млн.
Писемністьлатинське письмо
КласифікаціяІндоєвропейська
Балтослов'янська
Слов'янська
Південнослов'янська
Західно-південнослов'янська
Офіційний статус
ОфіційнаСловенія Словенія, Європейський Союз Європейський Союз
РегіональнаІталія Італія, Австрія Австрія
РегулюєСловенська Академія Науки та Мистецтва
Коди мови
ISO 639-1sl
ISO 639-2slv
ISO 639-3slv
SILslv

Слове́нська мо́ва (словен. slovenski jezik) — слов'янська мова, належить до групи південних слов'янських мов. Поширена у Словенії, Австрії та Італії. Має 49 діалектів, що об'єднуються у 7 основних груп: паннонська, штирійська, каринтійська, верхньокраїнська (горенська), нижньокраїнська (доленська), ровтарська та приморська. На відміну від сербської та хорватської мов, словенська пережила певні інновації, що виражаються:

  • у сильній редукції голосних (mísliti > míslәtә > mislt «мислити»)
  • у частковій (по говірках) утраті середнього роду (jajce «яйце» > jajca (жіночий рід) або jajc (чоловічий рід))
  • у зникненні простих минулих часів
  • діалектному спрощенні або втраті тонічного наголосу

Водночас словенська мова зберегла певну кількість архаїчних (давніх) рис, як-от:

У багатьох говірках установилася система трьох типів наголосу: слабкий, середній (у коротких складах) і сильний (у коротких та довгих складах).

Писемність на основі латинки. Найдавніша писемна пам'ятка — Брижинські уривки кінця X-го — початку XI-го століття. Початок літературної мови пов'язаний із протестантизмом, з діяльністю в XVI столітті Приможа Трубара, який перекладав богослужебні книги доленським діалектом. У XVII сторіччі контрреформація загальмувала розвиток словенської літературної мови. Наприкінці XVIII століття зацікавленість мовою зростає (сприяв цьому Марко Похлін), а в середині XIX століття, завдяки діяльності та творчості поета Франце Прешерена та його сучасників остаточно формується сучасна літературна мова.

Історія

Рання Історія

Рукописи Фрайзинга — перший історичний приклад словенської мови

Як і всі слов'янські мови, словенська з'явилася з праслов'янської. Найдавнішим відомим прикладом є рукописи Фрайзинга, відомі словенською, як «Brižinski spomeniki». У цих рукописах було описано територію поширення словенської мови. Ця територія була дещо відмінною, від сучасної області поширення словенської, хоч і була досить не чіткою. На той час словенська була поширена лише на півночі й заході сучасної Словенії, натомість досить поширеною на півдні Австрії та сході Італії[1].

Вже до 15 століття на півдні Австрії німецька стала більш вживаною за словенську. З'явився майже повністю чіткий кордон між словенською та німецькою. Він проходив по півночі міста Клагенфурт, півдневі Філлаха та охоплював весь схід та південь Гермагора-Прессегера. Цей кордон був майже незмінним до 19 століття, коли відбувся другий етап германізації. Натомість на сході Італії словенська лише поширювалася. У 9-12 століттях вона поширилася на півострів Істрія та місто Трієст.

Середньовіччя

Під час епохи середньовіччя словенська стала мовою села, хоча у містах, які були заселені лише словенцями теж розмовляли словенською. В цей час німецька стала мовою знаті у Словенії, але знать Каринтії та інших словенських регіонів продовжувала спілкуватися словенською. Прикладом використання словенської мови серед знаті можна назвати привітання Бернхардом фон Шпангаймом зі словами «Buge waz primi, gralva Venus!» («Бог з тобою, королево Венеро!») поета Ульріха фон Ліхтенштейна, який в 1238 подорожував Європою в образі Венери[2][3].

Перші друковані слова написані словенською «stara pravda» (що означає «старе правосуддя» або «старі закони») були надруковані у Відні 1515 року у текстах німецьких військових, які придушили селянське повстання, ці слова були девізом селян[4].

Стандартна словенська мова виникла в другій половині 16 століття завдяки роботам словенських лютеранських авторів, які діяли під час протестантської Реформації. Найвидатнішими авторами цього періоду є Прімож Трубар, який написав перші книги словенською мовою, Адам Бохорич — автор першої словенської граматики та Юрій Далматін, який повністю переклав Біблію словенською мовою.

Під кінець років Середньовіччя,до розпаду Австро-Угорщини мовою науки стала німецька, у словенській мові з'явилася безліч німецьких запозичень, адже мовою знаті стала німецька, а словенська залишилася для села.

Новітня Історія

В 19 столітті в словенську мову активно почали запозичувати з Сербської та хорватської. Нові запозичення обґрунтовуються активним поширенням культурних рухів Ілліризму та Панславізму. Більшість цих запозичень залишилися до наших днів, хоча деякі з них згодом були відкинуті. У другій половині 19 століття ці запозичення ще рясніше почали з'являтися у мові, їх активно використовували такі письменники, як Фран Левстік і Йосип Юрчич. Порушили цю тенденцію письменники-модерністи, серед яких була Івана Каркара, які не використовували більшість запозичених слів, а писали розмовною мовою.

Після розпаду Австро-Угорщини та з приходом Королівства Югославії у 1920-30-их роках цей вплив збільшився. Проти цього було багато словенців: нове покоління письменників, інтелігенція, католицькі діячі. Серед таких були автори словенської газети «Sodobnost». Після закінчення другої світової більшість цих запозичень були вилучені, а текст 1910 року виявиться ближчим до сучасної мови, аніж той текст, що був надрукований у 1920-30-их роках.

З 1920 по 1941 рік у Югославії існувала так звана «Словено-сербо-хорватська» мова — сербо-хорватська, яка передбачала паралельне використання словенської поруч з собою. На практиці у державних установах використовувалася лише сербо-хорватська, натомість у публіцистичному житті, на пошті та залізниці та інших соціальних установах використовувалася словенська.

В цей час словенські реґіони ,які опинилися під італійською окупацією зазнали фашистської італізації. З 1923 по 1943 рр. будь-яке публічне використання словенської мови було заборонено.

В цей час на словенських землях Австрії відбулася трохи менша ,але теж політика германізації. М'якою ця політика була до Аншлюсу, після якого використання словенської теж було під забороною, що врешті призвело до повної германізації Каринтії і якщо ще в Австро-Угорщині 21% людей розмовляли там словенською, то вже у 1951 р. — 10%, а у 2001 р. лише 2,8%.

Під час другої світової Словенія була розділена між фашистською Італією, Німеччиною та Угорщиною кожна з яких намагалися знищити мову, культуру та націю.

Після закінчення війни Словенія повернулася в Югославії, але влада республіки вже не забороняла мови, а словенська поширилася та стала активно використовуватися в публічному житті. Винятком була Югославська армія, де всі мусили говорити сербо-хорватською.

З приходом незалежності Словенії, словенська стала використовуватися ще більш активно, а у 2004, зі входом в ЄС стала офіційною мовою там.

Абетка

Писемність А.Богорича

Спершу в словенській мові існувала проблема з відсутністю літер для позначення звуків [ʒ], [ʃ] та [tʃ] (тобто фактично українських літер «ж», «ш» і «ч»). У кожний період часу існування мови цю проблему вирішували по-різному:

  • Після Реформації у Європі, на території Словенії користувалися системою писемності А.Богорича, де для позначення цих звуків використовували літери та звукосполучення s [з], ſ [с], z [ц], sh [ж], ſh [ш], zh [ч]. Проте система була не зручною, адже складно було розрізнити з/с, ж/ш на початку слова, якщо вони писалися з великої букви (для «s» і «ſ» форма написання великої літери єдина: «S»).
Дайнчиця
Метелчиця
  • Із середини XIX століття в словенській мові використовують систему писемності Лютевіта Гая, створену для сербохорватської мови, хоча дещо видозмінену (виключили літери Ć та Đ), що збереглася до нашого часу. Загалом у словенській мові є 25 літер на латинському письмі (без Q, W, X, Y, натомість з новоутвореними Č, Š, Ž). Також ще існують три диграфи — , LJ та NJ, хоча на відміну від сербохорватської мови їх не вважають окремими літерами (наприклад, у кросвордах).
Літера звук
МФА
Відтворення в укр.мові
A a [a] А а
B b [b] Б б
C c [ts] Ц ц
Č č [tʃ] Ч ч
D d [d] Д д
Dž dž [ʤ] Дж дж
E e [e, ɛ] Е е
F f [f] Ф ф
G g [g] Ґ ґ
H h [x] Х х, Г г
I i [i] І і
J j [j] Й й
K k [k] К к
L l [l, w] Л л
Літера звук
МФА
Відтворення в укр.мові
Lj lj [ʎ] Ьа, Я ,Айа
M m [m] М м
N n [n] Н н
Nj nj [ɲ] Н н (язик до піднебіння)
O o [o, ɔ] О о
P p [p] П п
R r [r] Р р
S s [s] С с
Š š [ʃ] Ш ш
T t [t] Т т
U u [u] У у
V v [v] В в
Z z [z] З з
Ž ž [ʒ] Ж ж

Приклад

«Заповіт» Т.Шевченка словенською мовою (переклав Йосип Абрам)

OPOROKA
Ko umrjem, pokopljite
Mene na gomili
Sredi stepe neizmerne
V Ukrajini mili:
Da bo vzreti širno polje,
Dniper in skalovje,
Da bo čuti, kak deroče
Mu bubni valovje!
Ko ponese z Ukrajine
Daleč v sinje morje
Kri sovražno… v istem hipu
Polje in pogorje -
Vse ostavim, ter se dvignem
Do Boga v nebesa,
Zahvalit Ga… Do tedaj pa
Ne poznam jaz Boga!
Pokopljite me, vstanite,
In vezi razbijte,
In s hudobno vražjo krvjo
Prostost okropite!
Mene pa v družini novi,
Prosti in veliki,
Ne zabite se spomniti
Z nezlim tihim slovom!

Примітки

  1. Bogo Grafenauer, Karantanija: izbrane razprave in članki (Ljubljana: Slovenska matica, 2000)
  2. Matičetov, Milko (1993). Od koroskega gralva 1238 do rezijanskega krajaua 1986. Jezik in slovstvo [Language and Literature] (словен.). Faculty of Arts, University of Ljubljana (5). Архів оригіналу за 7 листопада 2006. [Архівовано 2006-11-07 у Wayback Machine.]
  3. Kalin Golob, Monika. Komac, Nataša. Logar, Nataša (2007). Sounds and letters (PDF). У Žnidarko, Mito (ред.). On Slovene Language. European Parliament Information Office for Slovenia, Ministry of Culture of the Republic of Slovenia, Government Office for European Affairs of the Republic of Slovenia. с. 33. ISBN 978-92-823-2350-2. Архів оригіналу (PDF) за 11 жовтня 2017. Процитовано 18 грудня 2021.
  4. Štih, Peter (2000). Slovenski kmečki upor [The Slovene Peasant Revolt]. У Vidic, Marko (ред.). Ilustrirana zgodovina Slovencev [The Illustrated History of the Slovenes] (словен.). Mladinska knjiga. с. 142. ISBN 86-11-15664-1.

Джерела

Посилання

Read other articles:

Escudo de Castilla-La Mancha. Las Condecoraciones de Castilla-La Mancha constituyen del conjunto de distinciones civiles entregadas por las autoridades de esta región española, en reconocimiento a las personas o entidades que hayan realizado actuaciones beneficiosas para Castilla-La Mancha, independientemente de su origen. La norma básica de esta comunidad autónoma en materia de recompensas es el Decreto del Consejo de Gobierno Castellano-manchego 75/1992, de 12 de mayo de 1992, de conces...

 

 

العلاقات الكوستاريكية الناميبية كوستاريكا ناميبيا   كوستاريكا   ناميبيا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الكوستاريكية الناميبية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين كوستاريكا وناميبيا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدو

 

 

2003 video gameCombat Mission 3: Afrika KorpsDeveloper(s)Battlefront.comPublisher(s)CDV SoftwareDesigner(s)Charles MoylanStephen GrammontProgrammer(s)Charles MoylanSeriesCombat MissionPlatform(s)Microsoft Windows, MacReleaseEU: November 28, 2003 (Windows)NA: December 3, 2003Genre(s)Computer wargameMode(s)Single-player, multiplayer In-game screenshot Combat Mission 3: Afrika Korps is a turn-based computer wargame about tactical battles in World War II. It is part of the Combat Mission series. ...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Januari 2023. Untuk kegunaan lain, lihat Dancing Queen (ABBA) (disambiguasi). Dancing QueenLaguSisi-BThat's MeFormat7 singleGenreEuro discoLabelPolar (Sweden)Epic (UK)Atlantic (US)Video musikDancing Queen di YouTube Dancing Queen adalah lagu pop Swedia grup pop ABBA...

 

 

Harvard undergraduate library Entrance facing Loeb House Lamont Library, in the southeast corner of Harvard Yard in Cambridge, Massachusetts, houses the Harvard Library's primary undergraduate collection in humanities and social sciences.[1] It was the first library in the United States specifically planned to serve undergraduates.[2] Women (that is, Radcliffe College students) were admitted beginning in 1967.[3] Overview Lamont was built as part of a program to addres...

 

 

1976 studio album by The Alan Parsons ProjectTales of Mystery and ImaginationStudio album by The Alan Parsons ProjectReleased25 June 1976[1]RecordedJuly 1975 – January 1976StudioAbbey Road, LondonMama Jo's, HollywoodKingsway Hall, LondonGenreProgressive rockart rocksymphonic rockLength40:34 (1976)/42:38 (1987)LabelCharisma20th Century FoxProducerAlan ParsonsThe Alan Parsons Project chronology Tales of Mystery and Imagination(1976) I Robot(1977) Alternative cover Singles from...

صورة توضيحية لموقع المقاطعة في بوركينا فاسو حرب قطاع أغاشير (بالإنجليزية: Agacher Strip War) (بالفرنسية: Guerre de la Bande d’Agacher) أو حرب عيد الميلاد (بالإنجليزية: Christmas War) (بالفرنسية: Guerre de Noël) هي حرب خاضتها بوركينا فاسو ومالي على شريط من الأرض بطول 160 كيلومتر (100 مي) على طول الحدود في شمال بورك

 

 

Kabinet-Schwerin Nazi-Duitsland Kabinet in Premier Karl Dönitz (rijkskanselier) Partij(en) NSDAP(1945) Politieke kleur Nationaalsocialisme (Extreemrechts) 1945 Start 2 mei 1945 Eind 23 mei 1945 Voorganger Hitler Nazi-Duitsland Portaal    Politiek Het Kabinet-Schwerin von Krosigk was het laatste Duitse kabinet na de zelfmoord van Adolf Hitler in Berlijn. Het kabinet regeerde van 2 mei 1945 tot 23 mei 1945. Grootadmiraal Karl Dönitz was in die periode de laatste rijkspresident van h...

 

 

Roman Catholic bishop (1959–2022) This article's lead section may be too long. Please read the length guidelines and help move details into the article's body. (July 2022) The Most ReverendHubertus LetengBishop Emeritus of RutengChurchRoman Catholic ChurchArchdioceseEndeDioceseRutengAppointed7 November 2009by Pope Benedict XVITerm ended11 October 2017PredecessorEduardus SangsunSuccessorSiprianus HormatOrdersOrdination29 July 1988by Eduardus SangsunConsecration14 April 2010by Gerul...

Crater on the Moon Feature on the moonReinerLunar Orbiter 4 imageCoordinates7°00′N 54°54′W / 7.0°N 54.9°W / 7.0; -54.9Diameter30 kmDepth2.6 kmColongitude55° at sunriseEponymVincentio Reinieri Oblique view of Reiner at the terminator facing west, from Apollo 12. Clementine image Reiner is a lunar impact crater on the Oceanus Procellarum, in the western part of the Moon. It has a nearly circular rim, but appears oval in shape due to foreshortening. The rim edge ...

 

 

Town in Maryland, United StatesElkton, MarylandTownView of Main Street FlagSealNickname: The Elopement capital of the East CoastLocation in Cecil County and the State of MarylandCoordinates: 39°36′36″N 75°49′33″W / 39.61000°N 75.82583°W / 39.61000; -75.82583Country United StatesState MarylandCounty CecilIncorporated1787[1]Government • MayorRobert J. AltArea[2] • Total9.16 sq mi (23.73 km2...

 

 

Gerechter unter den Völkern (hebräisch חסיד אומות העולם Chassid Umot ha-Olam) ist ein in Israel nach der Staatsgründung 1948 eingeführter Ehrentitel für nichtjüdische Einzelpersonen, die unter nationalsozialistischer Herrschaft während des Zweiten Weltkriegs ihr Leben einsetzten, um Juden vor der Ermordung zu retten.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Biblisch-jüdischer Hintergrund 2 Einrichtung der Ehrung 3 Auswahlkriterien 4 Problematik 5 Ehrung 6 Anzahl der „Gerechten...

TaopaKecamatanNegara IndonesiaProvinsiSulawesi TengahKabupatenParigi MoutongPemerintahan • Camat-Populasi • Total14,011 jiwa (2.006) jiwaKode Kemendagri72.08.14 Kode BPS7208062 Luas170,372 km²Desa/kelurahan11 Kantor Camat Taopa Taopa adalah sebuah kecamatan di Kabupaten Parigi Moutong, Sulawesi Tengah, Indonesia. Kecamatan Taopa dibentuk melalui peraturan daerah Kabupaten Parigi Moutong no 13 tahun 2006. Kecamatan ini berjarak sekitar 278 Km dari ibu kota Kabupat...

 

 

1918 American filmHeart of the WildsFilm posterDirected byMarshall NeilanWritten byCharles Maigne (scenario)Based onShe of the Triple Chevronby Gilbert ParkerProduced byAdolph ZukorJesse LaskyStarringElsie FergusonCinematographyWalter StradlingDistributed byArtcraft PicturesRelease date August 18, 1918 (1918-08-18) Running time50 minutes; 5 reelsCountryUnited StatesLanguageSilent (English intertitles) Still with Ferguson and Meighan. a scene in the film. Heart of the Wilds is a...

 

 

2012 Indian filmMithunamDirected byTanikella BharaniWritten bySri RamanaScreenplay by Tanikella Bharani Jonna Vithula Anand Muvida Rao Produced byAnand Muyida RaoStarring S. P. Balasubrahmanyam Lakshmi CinematographyRajendra Prasad TanikellaEdited byS. B. UddhavMusic bySwaraveenapaniDistributed by AMR Productions J & J films Release date 21 December 2012 (2012-12-21) CountryIndiaLanguageTeluguBudget1.25 cr Mithunam (transl. Couple) is a 2012 Indian Telugu-language dra...

У этого термина существуют и другие значения, см. Греция (значения). Запрос «Эллада» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Греческая Республикагреч. Ελληνική Δημοκρατία Флаг Герб Девиз: «Ἐλευθερία ἢ Θάνατος»«Свобода или смерть» Гимн: «Ύμνος εις την Ελευθερ...

 

 

French painter Antoine Philippe, Duke of Montpensier, in the uniform of a lieutenant-colonel, as adjutant general - portrait by Amédée Faure (Versailles, Musée national des Châteaux et Trianons) Amédée Faure or Victor-Amédée Faure (1801–1878) was a French painter and portraitist. His portrait subjects include the brothers Louis-Charles, Count of Beaujolais and Antoine Philippe, Duke of Montpensier, and he also specialised in historic scenes of the House of Orléans and the July Mona...

 

 

Australian entertainment presenter, jazz singer, and writer Monica TrapagaTrapaga, Sydney in July 2013Background informationBorn1965 (age 57–58)Wahroonga, New South Wales, AustraliaGenresJazz, children's musicOccupation(s)Singer, TV presenter, writerInstrument(s)VocalsYears active1985–presentLabelsrooArt/PolyGramWebsitewww.monicatrapaga.comMusical artist Monica Maria Trapaga (born 1965) is an Australian entertainment presenter, jazz singer, and writer. She was a presenter on the ...

Aleksander PuszkinАлександр Сергеевич Пушкин Portret Aleksandra Puszkina pędzla Oriesta Kiprienskiego Imię i nazwisko Aleksander Siergiejewicz Puszkin Data i miejsce urodzenia 6 czerwca 1799 Moskwa Data i miejsce śmierci 10 lutego 1837 Petersburg Narodowość rosyjska Język rosyjski, francuski Dziedzina sztuki literatura piękna Epoka romantyzm Ważne dzieła Eugeniusz Oniegin Jeniec kaukaski Dama pikowa Rusłan i Ludmiła Multimedia w Wikimedia Commons ...

 

 

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сабо; Сабо, Ласло. Ласло Сабовенг. Szabó László 1966 год Страны  Венгрия Дата рождения 19 марта 1917(1917-03-19) Место рождения Будапешт Дата смерти 8 августа 1998(1998-08-08) (81 год) Место смерти Будапешт Звание гроссмейстер (1950)  М...

 

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!