Нижнерейнские диалекты делятся на три поддиалекта, каждый из которых носители считают своим языком: они не объединяют себя как носители нижнерейнского, скорее — как носители клеверландского или мёльмского диалекта. Пространственно же можно выделить три граничные диалектные области:
Клеверландский и восточнобергский диалекты могут быть однозначно отнесены к нижнефранкским языкам, и от южнонижнефранкского отделяются линией Урдингена. По своим лингвистическим характеристикам они очень близки к нидерландскому языку. На юге нижнерейнские отделены от средненемецкихлинией Бенрата. В последнее время они вытесняются соседними диалектами, близкими к верхненемецкому языку, в то время как сами нижнерейнские диалекты употребляются устно в речи пожилых жителей этих областей.
Источники
Georg Cornelissen. Kleine niederrheinische Sprachgeschichte (1300-1900) : eine regionale Sprachgeschichte für das deutsch-niederländische Grenzgebiet zwischen Arnheim und Krefeld: met een Nederlandstalige inleiding. — Geldern/Venray: Stichting Historie Peel-Maas-Niersgebied, 2003. — ISBN 90-807292-2-1.
Paul Eßer. Jenseits der Kopfweiden. Sprache und Literatur am Niederrhein. — Düsseldorf: Grupello Verlag, 2002. — ISBN 3-933749-83-2.
Rheinisches Mitmachwörterbuch(нем.). Institut für Landeskunde und Regionalgeschichte. Дата обращения: 16 февраля 2012. Архивировано из оригинала 18 мая 2012 года.