Бритські мови

Бритські мови
Поширена вВелика Британія, Франція
РегіонУельс, Корнуелл, Бретань
КласифікаціяІндоєвропейська сім'я
Кельтська група
Острівні кельтські мови
СкладБританська мова†;
Піктська мова (імовірно)†;
Кумбрійська мова†;
Валлійська мова;
Корнська мова;
Бретонська мова
Час розходженняV-VI ст.ст. н.е.
Офіційний статус
Коди мови

Бри́тські (бри́ттські) мови (валл. ieithoedd Brythonaidd/Prydeinig; корн. yethow Brythonek/Predennek; брет. yezhoù Predenek) — підгрупа у складі кельтської групи сім'ї індоєвропейських мов. Разом з мовами гойдельської підгрупи утворюють гілку острівних кельтських мов, іншу гілку складають мертві в ІІІ тисяріччі по Р.Х. континентальні кельтські мови. До бритських належать такі три живі мови: валлійська, бретонська та корнська, — а також мертва кумбрійська мова і, можливо, піктська мова у Шотландії. Крім того, до бритської гілки зараховують кельтське наріччя Східної Британії, відомості про яке можна дістати лише з топонімії.

У межах кельтських мов бритські мови виявляють близькість, з однієї сторони, з галльською мовою, а з іншої — з гойдельськими мовами.

Назву «бритські» для позначення цієї підгрупи мов уперше застосував валлійський кельтолог Джон Ріс. Вона походить від валлійського слова «Brython» (Брит), яким називали корінних британців, на відміну від англосаксів та ґелів. Сама ж назва «Brittonic» є похідною від слова «Prettanike», яким іменували Британські острови грецькі автори.

Місця розселення бритів у VI ст.

Усі бритські мови розвинулися з британської (загальнобритської) мови, якою розмовляли у Великій Британії на південь від затоки Ферт-оф-Форт у періодах залізної доби і римської окупації. На північ від Ферт-оф-Форта була розповсюджена піктська мова, яка, на думку деяких дослідників, також була бритською або близько спорідненою з нею. У IV—V сторіччях внаслідок переселення бритів їх мова поширилася і на континенті Європи, значною мірою у Бретані. Упродовж наступних кількох століть британська мова розпалася на ряд діалектів, з яких у кінцевому підсумку сформувалися валлійська, корнська, бретонська і кумбрійська мови. Валлійською та бретонською мовами дотепер безперервно продовжують розмовляти як рідними, тоді як корнська мова, з часом зникнувши, тільки нещодавно відродилася як розмовна. Кумбрійська мова вимерла, будучи витіснутою англійським і гельським мовленням. На острові Мен також була розповсюджена одна з бритських мов, яку з плином часу замінила гельська менська мова. У зв'язку з еміграцією бритські мови поширилися і за межі своїх ареалів, зокрема в Англії, Франції та валлійських поселеннях у Патагонії (провінція Чубут).

Класифікація

Класифікація бритських мов виглядає таким чином:

Британська
Романо-британська
Західна бритська Південно-західна бритська мова
Кумбрійська мова Валлійська мова Корнська мова Бретонська мова


Основними бритськими мовами сьогодні є валлійська та бретонська, обидві стали національними мовами відповідно валлійців і бретонців. Корнска мова вимерла наприкінці XVIII сторіччя, проте завдяки ентузіастам вона у ХХ столітті була відроджена і продовжує у теперішній час розвиватися. Кумбрійська мова вимерла ще у Середньовіччі. Також, припинила існування і піктська мова, яка більш за все була близько спорідненою з бритськими. Хоча у 1950-х р.р. вченим Кеннетом Джексоном на підставі аналізу небагатьох джерел цієї мови, насамперед написів на каменях, стверджувалося, що пікти використовували неіндоєвропейську мову, але деякі сучасні дослідники піктів з цими висновками не згодні.

Походження та історичний розвиток

Предком усіх бритських мов є мова, що іменується британською, давньобритською чи протобритською, яка, як вважають, розвинулася з протокельтської або ранніх острівних кельтських з VI століття до н. е.

Є низка альтернативних гіпотез щодо походження бритських мов, однак жодна з них не знайшла свого широкого визнання. Маріо Аліней заперечував існування єдиної пракельтської мови і стверджував, що кельтські мови прибули на Британські острови ще у палеоліті. Стівен Оппенгеймер висловлювався, що вторгнення у І ст. до н. е. белгів могло мати наслідком проникнення у Британію германської мови.

Британія та Ірландія у середині І-го тисячоліття н. е., між закінченням влади Риму та створенням англо-саксонських королівств.
   Територія поширення гойдельських мов.
   Територія поширення піктської мови.
   Територія поширення бритських мов.

Британською (давньобритською) мовою до римського вторгнення у І ст. н. е. розмовляли, імовірно, на більшій частині Великої Британії на південь від річок Клайд і Форт, хоча на острові Мен пізніше вона була витиснута гойдельською менською. У Північній Шотландії користувалися мовою, яка згодом стала піктською і, можливо, була однією з бритських мов.

У період римської окупації Південної Британії (з 43 до 410 р. н. е.), рання бритська мова запозичила великий обсяг латинських слів, як для позначення раніше невідомих понять, пов'язаних з міським життям і військовою справою, так й слів з побутової лексики, які замінювали власні слова (наприклад, слово «риба» у всіх бритських мовах походить від латинського «Piscis», у той же час рідне слово «ēskos» було забуте і збереглося лише у валлійській назві річки Уск - Wysg). Близько 800 з цих латинських запозичень прижилися у трьох сучасних бритських мовах. У зв'язку з цим, латинізована форма британської мови у римських авторів одержала найменування романо-британська.

Цілком можливо, що на початку постримського періоду загальнобритська (британська) мова складалася принаймні з двох груп діалектів — західної і південно-західної (крім того, більш упевнено можна стверджувати, що існували й інші діалекти, наприклад, східні діалекти, якими розмовляли на території сучасної Східної Англії, про які практично не залишилося джерел). У період з кінця римської панування до середини VI ст. діалекти розпочали розходитися з виділенням окремих мов: із західних діалектів — кумбрійська мова і валлійська мова; південно-західних діалектів — корнська мова та тісно пов'язана з нею бретонська мова, яка була принесена з південного заходу Великої Британії у континентальну Європу на півострів Арморику. Таким чином, остаточний розпад загальнобритської мови завершився до кінця VI ст. Бритські мови на територіях, захоплених англосаксонськими завойовниками, з плином часу вимерли, залишивши дані про себе лише у топонімії.

Бритські мови, розповсюджені на території сучасної Шотландії та на острові Мен, в V сторіччі розпочали зазнавати впливу мови скотів, згодом англосаксів і норвезьких вікінгів, якими і були витіснуті. Заміщення бритських мов на первісній території свого поширення (за винятком Корнуолла, Уельсу і суміжних з ним англійських графств), закінчилося в ХІ столітті (хоча дата їх зникнення в різних частинах території є ще дискусійною).

Лінгвістична характеристика

Бритські мови є Р-кельтськими (як і галльська), оскільки в них протоіндоєвропейські фонеми *kw та gw передаються відповідно через p і b, на відміну від ґельських, у яких вони мають форми k та g. Вказане дає підстави для прийняття P-кельтської гіпотези походження бритських мов, а не гіпотези острівних кельтських, які є Q-кельтськими мовами. Проте, критерій класифікації кельтських мов за їх належністю до Р-кельтських і Q-кельтських як основний критерій викликає суперечності.

Сліди бритських мов у топонімії та гідронімії

Основний спадок бритські мови залишили у топонімії (назвах місцевостей) і гідронімії (назвах річок). Багато топонімів бритського походження є у Нижній Шотландії і в частинах Англії, де була істотна кількість бритських мовців (бритські найменування, крім колишніх назв британських міст римської доби, на більшій частині Англії, зустрічаються рідко). Похідними від бритських (іноді і побічно) є назви міст Лондона, Пенік'юїка, Перта, Абердина, Йорка, Дорчестера, Дувра і Колчестера. Бритські частинки «bre-» і «bal-» мають назви пагорбів, а запозичені в англійську мову слова «carr», «combe» (чи «coomb(e)») використовуються для позначення відповідно високих скелястих місцевостей та малих глибоких долин. Інші топоніми виражають певне відношення до бритів, наприклад, Дамбартон — від шотландського гельського «Dùn Breatainn» (Фортеця бритів).

Кількість кельтських назв річок, як правило, зростає зі сходу на захід. До бритських гідронімів належать найменування річок Ейвон, Чеу, Фрум, Ейкс, Брю й Екс. А також кельтське походження притаманне і для назв річок з основами на «der-/dar-/dur-» і «-went», зокрема, «Derwent» (Дервент), «Darwen» (Дарвен), «Dart» (Дарт), «Deer» (Дір), «Adur» (Адур), «Dour» (Дур), «Darent» (Дарент), «Went» (Вент). Одні асоціюють «Der-/Dar-» з бритським «дуб (и)» (порівн. «derv/dervenn» в бретонській, «derow/derowenn» у корнській, "derw/derwen " у валлійській). Імовірно, вказана основа використовувалася для позначення місць навколо дубів. Тоді як закінчення «-went», як стверджують деякі дослідники, мало значення «долина» або було пов'язане з кельтським словом «нант» для річок (як у валлійській). Але це малоімовірно, оскільки початкові приголосні не змінюються з «n-» на «w-». Більш ймовірно, що «Der-/Dar-/Dur-» означало воду (наприклад, «Dour» у бретонській, «dowr» у корнській, «Dŵr» у валлійській), а «-(g)wen(n)(t)» мало значення «білий/чистий».

Вплив на інші мови

Одні науковці стверджують, що бритські мови справили субстратний вплив на англійську мову, насамперед у лексиці та синтаксисі, а інші категорично заперечують це. У той час, бритське походження, крім топонімів, мають лише поодинокі англійські слова, такі як: «hubbub» (гомін, шум,ґвалт), «dad» (тато), «peat» (торф), «bucket» (відро, колиска, черпак), «crock» (черепок), «noggin» (голова, макітра), «gob» (плювок, грудка, завал) (порівн., гельське gob), «nook» (куток, закуток, глухе місце, глушина); та діалектний термін «badger» (борсук), від «brock» (порівн., валлійське «broch» і гельське «broc»). Іншим бритським спадком може бути система підрахунку овець Yan Tan Tethera[en] на заході, у традиційних кельтських районах, як-от Кумбрія (Камберленд). Декілька гірських корнських слів використовується у гірській термінології англійської мови, зокрема: «costean», «gunnies» «vug»[1].

Ті, хто виступає проти теорії бритського субстрату в англійській, звертають увагу на те, що багато топонімів не мають жодного семантичного продовження з бритських мов. Яскравим прикладом є назва річки «Ейвон», яка, можливо, походить від валлійського річного терміна «Abona»[2], однак була використана в англійській як особисте ім'я.

Помітніший, але мало досліджений, вплив бритські мови мали на шотландську гельську та ірландську мови. Шотландська гельська мова містить низку, мабуть, Р-кельтських запозичень, які не завжди можна відокремити від Q-кельтських слів. Тоді як засвоєння з бритських інших загальних слів, таких як «monadh» (валлійське «mynydd», кумбрійське «*monidh»), особливо очевидне. Вплив на ірландську здійснювався переважно шляхом запозичення багатьох бритських слів латинського походження. Це було зумовлено тим, що християнізація Ірландії проводилася з Великої Британії.

Примітки

  1. Dictionary of Mining, Mineral, and Related Terms by American Geological Institute and U S Bureau of Mines (pages 128, 249, and 613)
  2. Архівована копія. Архів оригіналу за 14 жовтня 2012. Процитовано 6 квітня 2011.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)

Джерела

  • Aleini M (1996). Origini delle lingue d'Europa.
  • Dillon M and Chadwick N (1967). Celtic Realms.
  • Filppula, M., Klemola, J. and Pitkänen, H. (2001). The Celtic roots of English, Studies in languages, No. 37, University of Joensuu, Faculty of Humanities, ISBN 952-458-164-7.
  • Forster Pa and Toth A (2003). Towards a phylogenetic chronology of ancient Gaulish, Celtic and Indo-European. PNAS 100/15 9079-9084.
  • Hawkes, J. (1973). The first great civilizations: life in Mesopotamia, the Indus Valley and Egypt, The history of human society series, London: Hutchinson, ISBN 0-09-116580-6.
  • Jackson, K., (1994). Language and history in early Britain: a chronological survey of the Brittonic languages, 1st to 12th c. A. D, Celtic studies series, Dublin: Four Courts Press, ISBN 1-85182-140-6.
  • Nichols and Gray (2004). Quantifying Uncertainty in a Stochastic Model of Vocabulary Evolution.
  • Rivet A and Smith C (1979). The Placenames of Roman Britain.
  • Vennemann T, (2003). Europa Vasconica — Europa Semitica. Berlin

Read other articles:

Enzyme See also: Cannabidiolic acid synthase Tetrahydrocannibinolic acid synthase3VTE​IdentifiersEC no.1.21.3.7DatabasesIntEnzIntEnz viewBRENDABRENDA entryExPASyNiceZyme viewKEGGKEGG entryMetaCycmetabolic pathwayPRIAMprofilePDB structuresRCSB PDB PDBe PDBsumSearchPMCarticlesPubMedarticlesNCBIproteins Tetrahydrocannabinolic acid (THCA) synthase (full name Δ1-tetrahydrocannabinolic acid synthase) is an enzyme responsible for catalyzing the formation of THCA from cannabigerolic acid (CBGA...

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 第200独立親衛自動車化狙撃旅団 ロシア陸軍 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2009年10月) 第200独立親

 

لشخصية أخرى تحمل الاسم علي ناصر، تفقد علي ناصر (توضيح). علي ناصر محمد   معلومات شخصية الميلاد 31 ديسمبر 1939 (84 سنة)  مودية  مواطنة اليمن جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية  عدد الأولاد 6   مناصب رئيس جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية   في المنصب26 يونيو 1978  – 27 ديس

Pantheon, Einkaufszentrum, Querschnitt der Rotunde mit der Kuppel und den Kolonnaden. Samuel Wyatt (* 8. September 1737 in Weeford, Staffordshire; † 8. Februar 1807 in London) war ein englischer Architekt und Ingenieur. Als Mitglied der Familie Wyatt, zu der mehrere namhafte englische Architekten des 18. und 19. Jahrhunderts gehörten, war seine Arbeit hauptsächlich im neoklassizistischen Stil. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Bionik 3 Weblinks 4 Anmerkungen 5 Einzelnachweise Biografie In ...

 

Ця стаття є частиною Проєкту:Населені пункти України (рівень: невідомий) Портал «Україна»Мета проєкту — покращувати усі статті, присвячені населеним пунктам та адміністративно-територіальним одиницям України. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на стор�...

 

Elena (Елена) Basisdaten Staat: Bulgarien Bulgarien Oblast: Weliko Tarnowo Einwohner: 4442 (31. Dezember 2022) Koordinaten: 42° 56′ N, 25° 53′ O42.93333333333325.883333333333293Koordinaten: 42° 56′ 0″ N, 25° 53′ 0″ O Höhe: 293 m Postleitzahl: 5070 Telefonvorwahl: (+359) 06151 Kfz-Kennzeichen: BT Verwaltung Bürgermeister: Dilyan Mlazev Website: www.elena.bg Wohnhaus in der Altstadt Elena [ɛˈlɛnɐ] (bulga...

Ворошиловське табірне відділення (рос. ЛО ВОРОШИЛОВСКОГО ЗАВОДА) — підрозділ виправно-трудового табору, що діяв в структурі ГУЛАГу . Історія Ворошиловське ТВ було створено в 1948 році. Управління Ворошиловського ТВ розташовувалося в місті Ворошилов (нині місто Усурійс�...

 

Miles Davis' tombstone showing the first two measures of Solar Solar (/ˈsoʊlər/ or /soʊˈlɑːr/[citation needed]) is a composition written by Chuck Wayne and later recorded and copyrighted with small alterations by Miles Davis. It first appeared on Davis's 1954 album Miles Davis Quintet and is considered a modern jazz standard. Chord structure Solar is considered a blues[1] by most listeners, and the commonly accepted chord structure for this piece[2] is: CmMaj7 %...

 

2001 novel by Craig Hinton The Quantum Archangel AuthorCraig HintonSeriesDoctor Who book:Past Doctor AdventuresRelease number38SubjectFeaturing:Sixth DoctorMelSet inPeriod betweenThe Trial of a Time Lord and Time and the Rania sequel to The Time MonsterPublisherBBC BooksPublication dateJanuary 2001Pages284ISBN0-563-53824-4Preceded byThe King of Terror Followed byBunker Soldiers  The Quantum Archangel is a BBC Books original novel written by Craig Hinton and based on t...

Painting by Bartolomé Esteban Murillo The Immaculate Conception of Los VenerablesSpanish: La Inmaculada Concepción de los VenerablesArtistBartolomé Esteban MurilloYearc. 1678MediumOil on canvasDimensions274 cm × 190 cm (108 in × 75 in)LocationMuseo del Prado, Madrid The Immaculate Conception of Los Venerables or The Immaculate Conception of Soult (original titles La Inmaculada Concepción de los Venerables or La Inmaculada Concepción de Soult) i...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2019) ستانلي غيلين معلومات شخصية تاريخ الميلاد 10 أغسطس 1911  تاريخ الوفاة سنة 1978  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المهنة مهندس  تعديل مصدري - تعديل...

 

Motuora IslandMāori: MotuoraMotuora Island seen in 1973GeographyLocationHauraki GulfCoordinates36°30′20″S 174°47′35″E / 36.50556°S 174.79306°E / -36.50556; 174.79306Area80 ha (200 acres)Length2 km (1.2 mi)Width0.5 km (0.31 mi)Highest elevation67 m (220 ft)AdministrationNew Zealand Motuora is an 80 ha (200 acres) island nature reserve in the western Hauraki Gulf, on the north-eastern coast of New Zealand's North ...

1991 soundtrack album by the DoorsThe Doors: Original Soundtrack RecordingSoundtrack album by the DoorsReleasedMarch 1991Recorded1966–1971, 1978GenreRockLength72:34LabelElektraProducer Paul A. Rothchild Bruce Botnick The Doors The Doors chronology The Best of The Doors(1985) The Doors: Original Soundtrack Recording(1991) In Concert(1991) Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllMusic[1] The Doors: Original Soundtrack Recording is the soundtrack to Oliver Stone's 1991 ...

 

MystkowskiDetailsEarliest mention1297TownsMystkowo, Mystki-RzymFamiliesMystkowski, Mystowski, Mistkowski The Mystkowski family – was one of several noble families using the Puchała coat-of-arms during the time of the Polish–Lithuanian Commonwealth. First mention of the Mystkowski family comes from the 'KODEKS DYPLOMATYCZNY KSIĘSTWA MAZOWIECKIEGO' or 'The Diplomatic Code of the Duchy of Mazovia'. In this book, mention is made of a Comes Thomas, the castellan of Nosylk, being granted the ...

 

This article is about the singer. For the fat acceptance activist, see Donna Simpson (internet celebrity). Donna SimpsonDonna Simpson performing with The Waifs on 18 May 2007 in Brisbane, QueenslandBackground informationBirth nameDonna SimpsonBorn1970 (age 52–53)Albany, Western AustraliaOriginAlbany, Western AustraliaGenresFolk rockOccupation(s)Singer-songwriterGuitaristInstrument(s)VocalsGuitarTambourineLabelsJarrah RecordsMusical artist Donna Simpson (born 1970) is an Australian ...

Municipality in Muş, TurkeyMalazgirtMunicipalityMalazgirtLocation in TurkeyCoordinates: 39°08′52″N 42°32′39″E / 39.14778°N 42.54417°E / 39.14778; 42.54417CountryTurkeyProvinceMuşDistrictMalazgirtGovernment • MayorCengiz Altın (AKP)Population (2022)[1]18,873Time zoneTRT (UTC+3)Postal code49400Area code0436Websitewww.malazgirt.bel.tr Malazgirt or Malâzgird (Kurdish: Melezgir;[2] Armenian: Մանազկերտ, romanized:...

 

Railway station in Kawagoe, Saitama Prefecture, Japan TJ23Kasumigaseki Station霞ヶ関駅The north entrance in March 2013General informationLocation1-1-4 Kasumigaseki-higashi, Kawagoe-shi, Saitama-ken 350-1103JapanCoordinates35°55′32″N 139°26′35″E / 35.92556°N 139.44306°E / 35.92556; 139.44306Operated by Tōbu RailwayLine(s)TJ Tōbu Tōjō LineDistance34.8 km from IkebukuroPlatforms1 island platformTracks2ConstructionBicycle facilitiesYesOther informa...

 

Historic district in Lincoln, Nebraska, United States For subjects known by a similar name, see Haymarket District (disambiguation). This article contains too many pictures for its overall length. Relevant discussion may be found on the talk page. Please improve this article by removing indiscriminate collections of images or adjusting images that are sandwiching text in accordance with the Manual of Style on use of images. (November 2019) (Learn how and when to remove this template message) ...

Place in Waikato region, New ZealandAotea HarbourAotea Harbour and Taranaki (150km away faint towards right) from Houchens Rd, Te MataAotea HarbourCoordinates: 37°58′29″S 174°50′23″E / 37.97463°S 174.83980°E / -37.97463; 174.83980CountryNew ZealandRegionWaikato regionDistrictsWaikato DistrictOtorohanga DistrictPopulation • Total1,896 (2,013)River sourcesPakoka RiverOcean/sea sourcesTasman SeaBasin countriesNew ZealandMax. length6 km (3.7 mi)Max....

 

United States Marine Corps general Alexander KreiserCommanding General 2nd Marine Aircraft Wing 1953Birth nameAlexander Walter Kreiser JrBornMay 5, 1901Minneapolis, MinnesotaDiedFebruary 7, 1993 (aged 91)Palm Desert, CaliforniaRiverside National CemeteryRiverside National Cemetery 33° 52′ 39″ N, 117° 16′ 26″ WAllegiance United States of AmericaService/branch United States Marine CorpsYears of service1924–1956Rank Brigadier generalCommands heldMCAS El ToroMCAS Cherry...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!