Антанакла́за, антанакласис[1] (дав.-гр.ἀντανάκλασις — «відбиття, луна»; «використання слова у зміненому значенні»[2]) — стилістична фігура, яка полягає в повторенні того самого слова у різних значеннях,[3] або вживанні омонімів чи омонімічних форм різних слів, наприклад:
На гору вилізши, звелів собі: Гори!
І злізти вже не міг до ближніх із гори.
Антанаклаза має спільні риси з метафорою: метафора базується на двозначності, порушенні мовної норми, правил коду та ізотопії (недвозначності); в антанаклазі має місце половинчатий процес — правила лексичного коду дотримуються, але ізотопія відсутня.[5]
Використання
Антанаклаза вживається для створення каламбуру, двозначних висловів, омонімічних — так званих каламбурних чи тавтологічних — рим[1]. В антанаклазі може використовуватися повторення того самого слова в тій самій граматичній формі, але при цьому вживатися різні смислові відтінки і лексичні значення цього слова,[6][7] так само можуть використовуватися омоніми, омоформи чи омофони (але не омографи).
Лукаш(простягаючи руки до неї) Ой скажи, дай пораду, як прожити без долі! Доля(показує на землю в нього під ногами) Як одрізана гілка, що валяється долі!
Іноді велика кількість омонімів чи різних значень сло́ва навмисно використовується в одній фразі, це може утруднити розуміння смислу висловлювання, але поряд з цим може:
створювати комічний ефект,
являти собою демонстрацію лексико-семантичних можливостей мови,
використовуватися у навчальних цілях.
Наприклад:
Я всячину маю, лиш маю не маю
І з маю не маю зеленого маю,
Хоч в маю я маю усього без маю.
В цьому прикладі «маю» це омоформи наступних слів:
1) дієслова мати;
2) іменника май — діалектне «клечання, зелень»[15];
3) іменника май — розмовне рідко «те саме, що травень»[16];
4) без маю ‘безліч’.
Косий з косою косою косою косою косив.
Значення: «Косоокий з навскісною чуприною кривою косою косив».
Іноді антаноклазою також називають композиційний прийом повернення з розділенням — поєднання понять, які «розгортаються у паралельних конструкціях»[17], наприклад:
Вихований на ліберально-естетичній літературі 40-х років (особливо на Ж. Санд, Бєлінському, Тургенєві), я в першій юності був у той самий час і романтик, і майже нігіліст. Романтику подобалася війна; нігілісту було гидко від військових.
↑Малаховский Л. В. Омонимия слов как абсолютная лингвистическая универсалия // Иностранные языки в высшей школе. — М.: 1977. Вып. 12. — С.94-98. (рос.)
↑У класичній латині довгота голосних мала смислорозрізнювальне значення, але у середньовічній, а згодом і сучасній розрізнення голосних за довготою зникло, отже усі латинські слова, розрізнювані раніше лише за довготою-краткістю голосних, перетворилися на омоніми.
↑Великий тлумачний словник української мови (з дод. і допов.) / Уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел. — К.; Ірпінь: Перун, 2005. — 1728 с. — ISBN 966-569-013-2. — С. 637.
↑Словник української мови / гол. ред. колегії І. К. Білодід. — Т. 4. — К.: Наукова думка, 1973. — С. 597.