У ширшому значенні — повторення слів, які належать до різних відмінюваних частин мови, у різних граматичних формах,[4][5][6] наприклад, дієслова у різному часі чи виді, крім того — вживання однокореневих слів як стилістичний засіб.
Античні автори визначали поліптотон як стилістичну фігуру, яка ґрунтується на повторі того самого слова у різних відмінкових формах[7], за Квінтіліаном це «фігура відмінкового різноманіття»[8]. Згодом термін став позначати використання будь-якого відмінюваного слова у різних формах.
Поліптотон може бути визначений як лексичний повтор, ускладнений граматичними змінами компонентів.[10]
Основна функція поліптотонів — концентрація уваги на тому чи іншому понятійному значенні лексеми. При цьому підвищується емоційна тональність тексту, його поетичність.[4]
А другий брат Дніпром іде,
Дев’ятеро коней за собой веде.
А на дев’ятому та сам поїжджає, Дніпро' батьком називає:
«Ой ти, Дніпре, батьку мій,
Скажи мені щиру правду.
Скажи мені щиру правду,
А де броди глибокії?»
↑(рос.) Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. — Чудинов А. Н., 1910.
↑(рос.) Новый полный словарь иностранных слов вошедших в русский язык с указанием происхождения их, ударений, отраслей знания и с расширенной энциклопедической частью. / Сост. Е. Ефремов. Под ред. И. А. Бодуэн-де-Куртенэ. — Изд. 2-е., 1912
↑«яка стосується зміни відмінків в одному чи декількох іменах». «Риторика до Гереннія» IV, 22, 30. // Античные теории 1936:265
↑«Фігура, яка зводиться до різноманітності відмінків». Квінтіліан, IX, 3, 37.// Op. cit., 265
↑ Берегова О. А. Стилістика декодування: прийом повтору в іспанській народній загадці // Мовні і концептуальні картини світу: Наукове видання. — К.: ВПЦ Київського університету, 2013. — Вип. 43. — 309 с. — С. 102.
↑(рос.) Лагута (Алешина) О. Н. Стилистика. Культура речи. Теория речевой коммуникации: Учебный словарь терминов. Учебное пособие / Отв. ред. Н. А. Лукьянова. Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2000. — Ч. 2. — 147 с.