«Clara Bow» — песняамериканской певицы и автора-исполнителя Тейлор Свифт. Она была выпущена 19 апреля 2024 года на лейбле Republic Records в качестве заключительного трека стандартной версии её одиннадцатого студийного альбома The Tortured Poets Department (2024)[2]. Названная в честь актрисы немого кино Клары Боу (1905—1965) и написанная в соавторстве с давним соавтором Аароном Десснером, она была вдохновлена разговорами Свифт с руководителями звукозаписывающих компаний. В треке, написанном в стиле фолк-поп-рок, комментируется слава Свифт. Критики, а также семья Боу высоко оценили чувствительность, лиричность и изображение славы и красоты в исполнении Свифт.
Критики, а также семья Боу высоко оценили трек за чувственность Свифт, лиричность и изображение славы и красоты. Песня заняла 22-е место в Billboard Global 200 и попала в топ-25 в Австралии, Канаде, Новой Зеландии, Сингапуре и США. 30 июня 2024 года Свифт исполнила песню «Clara Bow» в рамках мэшапа со своей песней «The Lucky One» (2012) на концерте в Дублине в рамках своего тура Eras Tour (2023—2024)[3].
Тейлор Свифт начала работу над The Tortured Poets Department сразу после того, как представила Republic Records, свой десятый студийный альбом Midnights для выпуска в 2022 году. Она продолжала работать над ним в тайне во время американского этапа тура Eras Tour в 2023 году[4]. Замысел альбома возник примерно в то время, когда в СМИ появилась информация о прекращении шестилетних отношений Свифт с английским актером Джо Элвином[5]. Она назвала этот альбом своим «спасательным кругом», который ей было «очень необходимо» сделать[6]. Republic Records выпустила The Tortured Poets 19 апреля 2024 года[7].
Композиция
Свифт написала и спродюсировала песню «Clara Bow» вместе с Аароном Десснером. Песня представляет собой гитарную балладу, в которой Свифт комментирует, что женщин в индустрии учат «заменять друг друга». Свифт сказала, что песня была написана под впечатлением от ее разговоров с руководителями звукозаписывающих компаний: «…Они говорили: „Знаете, вы нам напоминаете“, а потом называли имя артистки и говорили что-то пренебрежительное о ней: „Но вы такая-то, вы намного лучше в этом или в том“. И вот так мы учим женщин видеть себя: „Ты можешь стать новой заменой этой женщины, которая сделала что-то великое до тебя“»[8]. В песне содержатся лирические отсылки к актрисе Кларе Боу и певице Стиви Никс. В музыкальном плане песня описывается как поп-рок[1].
Отзывы
В положительной рецензии Мария Шерман из The Associated Press отметила, что «Clara Bow» — один из лучших треков, закрывающих альбом Свифт. Рассматривая концовку песни, Шерман интерпретировала ее как самокритику и осознание Свифт[9]. Саманта Олсен из журнала Cosmopolitan поставила песню на третье место в пятерке лучших композиций родительского альбома[10], отметив ее эмоциональный настрой. Джейсон Липшутц из Billboard похвалил песню за ее исполнение, назвав ее «аккуратным поп-роком» и отметив самореферентное аутро («Ты выглядишь как Тейлор Свифт») и изображение красоты[1].
Дакота Вест Фосс из Sputnikmusic прокомментировала, что «Clara Bow» завершает альбом «интригующим и, что более важно, искренним самоанализом, который исследует вес ее короны»[11].
Биограф Клары Боу Дэвид Стенн также высоко оценил песню Свифт, назвав слова песни «красота — это зверь, который рычит на четвереньках» «поэзией» и «глубоким смыслом»[12].
Реакция семьи Клары Боу
Перед выпуском альбома семья актрисы Клары Боу (1905—1965), в честь которой назван трек, заявила, что надеется, что песня будет отражать ее наследие. Правнучка Боу, Николь Сиснерос, сказала, что ее семья была потрясена и очарована треком. Сиснерос добавила, что команда Свифт не связывалась с семьей до этого. Другая внучка Боу, Бриттани Грейс Белл, сказала, что хотела бы, чтобы Свифт положительно отозвалась о Боу, подчеркнув, что Боу и Свифт были «пионерами в своей области»[13]. После выхода песни семья Боу высоко оценила ее, назвав «призрачно красивой» и похвалив слова: «Этот город фальшивый, но ты — настоящий». Белл также заявила, что, по ее мнению, Боу поддержал бы Свифт, если бы жила и знала о ней[14].