Nemadi (dialecte)

Nemadi (dialecte)
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue en situation critique (CR) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde .

Le nemadi est un dialecte parlé par la petite tribu des Némadi, chasseurs de l'Est de la Mauritanie. Leur langue est selon certaines sources un dialecte du Hassaniyya, selon d'autres un mélange de Zenaga, de soninké et de hassaniyya[1],[2].

Étymologie

L'historien berbérisant Gabriel Camps rappelle que certaines tribus autochtones du Maghreb se donnaient le nom de Numides, y compris et encore au XXe siècle, tels les Nemadi de Mauritanie[3].

Comptes de la langue

Selon Robert Arnaud (1906), "autour de Tichit les Némadis emploient un dialecte appelé Azeïr qui est proche du Soninké". Chudeau (1913), peut-être à sa suite, ajoute que « Nous avons peu de renseignements sur leur langue, que M. Delafosse classe provisoirement avec le soninké ». Cependant, Brosset (1932) dit qu'ils parlent hassaniyya, et que « leur vocabulaire spécial n'est pas constitué de vocables différents du hassaniyya, mais de termes techniques que le besoin les a obligés à créer, qui se sont forgés à partir de l'arabe, du zénaga, et peut-être de l'azer.

Le Kitab El Wasit d'Ech Chinguetti dit que "Les Nmadi parlent le dialecte commun à tous les Maures (c'est-à-dire hassaniyya). Cependant, ils ne prononcent pas le m final du pronom apposé à la deuxième personne du pluriel, ils disent donc : as-Salam alayku ("la paix soit sur vous") pour alaikum, et kayfa haluku ("comment allez-vous ?") pour halukum [réf. nécessaire]. "

Laforgue affirme qu'ils parlent « Zenati », c'est-à-dire Berber, une affirmation considérée par Hermans comme "très improbable".[réf. nécessaire]

Selon Gerteiny (1967), ils parlent « leur propre dialecte, probablement un mélange d'Azêr [Soninké], de Zenaga et de Hassaniyya, appelé Ikôku par les Maures. Ils s'expriment par de brèves phrases idiomatiques, et la langue n'a ni singulier ni pluriel."[réf. nécessaire]

L'ancienne description de l'Ethnologue de leur langue semble être basée uniquement sur cette source. Les éditions ultérieures disent que "Les Nemadi (Ikoku) sont un groupe ethnique de 200 (1967) qui parlent Hassaniyya, mais ils ont des morphèmes spéciaux pour les chiens, la chasse et les maisons".

L'opinion d'Hermans est que "la langue parlée par les Nemadi en général (il peut rester des Nemadi parlant l'azéri) est le hassaniyya. Mais il faut reconnaître certaines particularités", dont l'absence de pluriel, certaines expressions de type argot (cf. Fondacci), et les termes techniques (cf. Brosset, Fondacci, Gabus.)[réf. nécessaire]

Dans la littérature

Les Nemadi figurent dans une histoire parallèle du livre semi-fictif de Bruce Chatwin, The Songlines, sur les aborigènes australiens.

Notes et références

  1. Christopher Moseley, Encyclopedia of the World's Endangered Languages, Routledge, 2007, (ISBN 978-0-7007-1197-0) p. 623: No data exists on this language. It is not unlikely that the language can be linked to Azer, Zenaga, Soninke and/or Hassaniya
  2. Muriel Devey, La Mauritanie, KARTHALA Editions, 2005 (ISBN 978-2-84586-583-9), p. 39: "leur langue est un mélange d'hassaniya, de zenaga et d'azer"
  3. Camps 1979, p. 44.

Bibliographie

Lien externe

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!