里加斯·费拉伊奥斯于1757年出生于色萨利提尔哈拉桑贾克(Sanjak of Tirhala)的一个阿罗蒙人村庄费勒提诺(Veletino)的一个富裕家庭。据部分历史学家称,其家庭来自于另一个阿罗蒙人村庄佩利沃里(Perivoli),但常在费勒提诺越冬(历史学家对此有争议,部分历史学家称没有证据能证明费拉伊奥斯的家庭来自于佩利沃里,且其就是希腊人而非阿罗蒙人)。传记作家莱安德罗斯·弗拉努西斯(Leandros Vranoussis),其关于费拉伊奥斯的传记是此类作品中质量最高的,认为费拉伊奥斯一家是一个长期居住在费勒提诺的希腊人家庭。
在到达瓦拉几亚首都布加勒斯特后,他重操旧业,学会了好几种语言,并最终在瓦拉几亚大公尼古拉·马夫洛吉尼斯(Nicholas Mavrogenes)处谋得了一个文员的职位。在俄土战争爆发后,他被派往克拉约瓦监视军队。在那里他与一个奥斯曼军官,后以其叛逆而闻名的维丁帕夏奥斯曼·帕兹万特奥卢(Osman Pazvantoğlu)建立了友好的关系。后者因他而免于因其错误而被马夫洛尼吉斯处死。在这段时间,他了解了法国大革命,并因此而相信通过相同的过程,在奥斯曼帝国统治下的基督徒也可以决定自己的命运。为了达成这一目标,他与希腊正教主教及游击队领袖们会面以期发动一场起义。在其雇主马夫洛吉尼斯死后,他返回布加勒斯特,担任法国领事的翻译(Dragoman)。在这段时间,他以拜伦的改编“起来,希腊人的骄儿们(Sons of the Greeks, Arise)”为蓝本,将《马赛曲》翻译为了希腊语。
在维也纳
1793年左右,费拉伊奥斯前往神圣罗马帝国首都维也纳寻求拿破仑对其事业的支持(费拉伊奥斯送给了他一个用生长在一座阿波罗神庙遗址上的月桂树树根做成的鼻烟盒)并最终获准在威尼斯与意大利野战军(Army of Italy)指挥官见面。维也纳,他主编了份希腊语报纸《日报》(Efimeris),并出版了一张大希腊的地图,地图不仅包括君士坦丁堡,还包括许多希腊人并不占优势的地方。他还出版了许多包括《人权和公民权宣言》在内,基于法国大革命意识形态的宣传册,这些宣传册主张在巴尔干半岛发动叛乱反抗奥斯曼帝国,并在鲁米利亚、安纳托利亚、亚该亚、摩尔达维亚及瓦拉几亚实行宪政。他还出版了三个由雷蒂夫撰写的故事的希腊语版本,其他很多外国文学作品,以及一部遗作,在1814年于雅西出版的诗集。