Першими романами, перекладеними Лісняком, були романи Бертольта Брехта «Копійчаний роман» (переклав у 1965) та «Матінка Кураж та її діти» (переклав у 1966), котрі перекладач опублікував у журналі «Дніпро».
Серед праць Джека Лондона Лісняком перекладені романи «Джері островик» (1972), «Майкл, брат Джері» (1972), «Маленька господиня великого будинку» (1972).
1974 перекладена повість Джерома К. Джерома «Троє в човні (як не рахувати собаки)».
Лісняком перекладені романи Генріха Манна «Молоді літа короля Генріха IV» (1975), та «Зрілі літа короля Генріха IV» (1985), а також збірки «Німецькі прислів'я та приказки» (1975), «Французькі прислів'я та приказки» (1976), «Чеські прислів'я та приказки» (1977). Цікавим є той факт, що Лісняк познаходив відповідні українські еквіваленти іноземним прислів'ям та приказкам.
Дуже цінував Лісняк твори Карела Чапека. Завдяки Ліснякові українською мовою вийшли романиЧапека «Війна з саламандрами» та «Фабрика абсолюту», драми «Мати» та «Біла пошесть», а також чимало оповідань.
Окрім перекладацької роботи, Лісняк писав рецензії, займався редакторською і упорядницькою діяльністю. З 1983 по 1986 роки доклав чимало зусиль, щоб Україна отримала повне шеститомне зібрання творів Шекспіра у перекладі декількох авторів.
З журналом «Всесвіт» Лісняк співпрацював з 1966 року та опублікував у ньому чимало перекладів творів німецьких, швейцарських, чеських та інших авторів.
Займався також живописом та графікою. Видання перекладених ним творів Алоїса Їрасека вийшло з його ж таки графічними ілюстраціями.
Баламутка / О. д. Бальзак ; пер. Ю. Лісняк. — К. : Видавництво Соломії Павличко «ОСНОВИ», 2003. — 354 с. — (Зарубіжна класика). — ISBN 966-500-049-7
Груповий портрет з дамою: [роман] / Генріх Белль ; [пер. з нім. Є. Поповича та Ю. Лісняка]. — Івано-Франківськ: Вавилонська бібліотека, 2017. — 367 с. — Пер. вид. : Gruppenbild mit Dame / Heinrich Böll. — 1971, 1986, 2007. — ISBN 978-966-97482-2-5
Джеррі-островик: повісті / Джек Лондон ; пер. з англ. Юрія Яковича Лісняка ; [іл. Вікторії Дунаєвої]. — К. : Національний книжковий проєкт, 2011. — 383 с. : іл. — (Бібліотека шкільної класики. Позакласне читання. 5 клас). — ISBN 978-617-592-085-5
Історія Сполучених Штатів: нарис / пер. на укр. Ю. Лісняк [та ін.] ; голов. ред. Г. Синкотта ; Інформаційне агентство Сполучених Штатів. — [Сполучені Штати Америки]: [Б.в.], [2002]. — 406 с.: фотогр., карти.
Казки: для мол. та серед. шк. віку / Р. Кіплінг ; пер. з англ. Л. Солонько, Ю. Лісняк. — К. : Школа, 2000. — 154 с. — (Хрестоматія школяра). — ISBN 966-7657-46-9
Місто Страшної Ночі: новели / Редьярд Кіплінґ ; з англ. пер. Юрій Лісняк. — Л. : Піраміда, 2011. — 185 с. — (Приватна колекція) (Майстри українського перекладу). — ISBN 978-966-441-222-0
Мобі Дік, або Білий Кит: роман / Г. Мелвілл ; пер. з англ. Ю. Лісняк ; післямова К. Шахова ; Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка НАН України. — К. : Вид. дім «Всесвіт», 2004. — 581 с. — (Серія «Бібліотека світової літератури»). — ISBN 966-95968-4-X
Ріккі-Тіккі-Таві та інші: казк. історії для мол. шк. віку / Редьярд Кіплінг ; [пер. з англ. Л. Солонька та Ю. Лісняка ; іл. Л. Горошко]. — К. : Національний книжковий проєкт, 2011. — 160 с. : іл. — (Бібліотека шкільної класики. Позакласне читання). — ISBN 978-617-592-087-9
Серця трьох: роман: [для серед. та ст. шк. віку] / Д. Лондон ; пер. М. Іванов ; ред. Ю. Лісняк. — К. : Школа, 2008. — 367 c.: іл. — (Серія "Золота бібліотека вид-ва «Школа»). — ISBN 966-661-225-9 (Школа). — ISBN 966-339-673-3 (НКП)
Тім Талер, або Проданий сміх / Джеймс Крюс ; [пер. з нім. Ю. Лісняка ; іл. Н. Міцкевич]. — Київ: Час майстрів, 2016. — 300, [3] с. : іл. — (Серія «Рекомендуємо прочитати»). — Пер. вид. : Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen / James Krüss. — Hamburg, 1962. — ISBN 978-966-915-169-8
Троє в одному човні (як не рахувати собаки): повість. Оповідання / Д. К. Джером ; пер. Ю. Лісняк, Р. Доценко. — К. : Видавництво Соломії Павличко «Основи», 2003. — 372 с. — (Зарубіжна класика). — ISBN 966-500-059-4
Шагренева шкіра: романи / Оноре де Бальзак ; пер. з фр. Юрія Лісняка та Григорія Філіпчука ; Ін-т літ. ім. Т. Г. Шевченка НАН України. — Харків: Фоліо, 2017. — 441, [2] с. — (Бібліотека світової літератури). — ISBN 978-966-03-7309-9. — ISBN 978-966-03-5103-5 (Б-ка світ. літ.)
Література
Відтворити трепет і щедрість душі: [Ю. Лісняк — відомий перекладач, самобутний художник] / В. Ткаченко // Київ. — 2015. — № 11/12. — С. 180—183.
Дискурсивна перекладацька практика Юрія Лісняка у контексті перекладів шістдестяників / З. Сушко // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: Літературознавство. — 2010. — № 30. — С. 234—245. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/NZTNPUl_2010_30_22
З когорти перекладачів-шістдесятників: (з нагоди 80-річчя від дня народження Юрія Яковича Лісняка. Коротка огляд творчості) / О. Крупко // Всесвіт. — 2009. — № 5-6. — С. 174—177. (Читати онлайн [Архівовано 26 січня 2021 у Wayback Machine.])
Юрій Лісняк. Все життя — в перекладі, в письменстві: [перекладацька діяльність] / В. Щовкун // Українська літературна газета. — 2020. — 22 трав. (№ 10). — С. 2. (Читати онлайн [Архівовано 31 жовтня 2020 у Wayback Machine.])