В 2002 году стихи Медведева были включены в шорт-лист Премии Андрея Белого (номинация «Поэзия»).
Отойдя от поэзии, Медведев сосредоточил свои усилия на работе созданного им «Свободного марксистского издательства». Сотрудничает с платформой «Что делать?», входит в консультативный совет альманаха «Транслит».
В 2004 году написал несколько песен на стихи Александра Бренера из книги «Апельсины для Палестины».
Был удостоен второго приза Альтернативной премии «Российское активистское искусство» в номинации «Акции, реализованные в городском пространстве» (церемония награждения лауреатов прошла в рамках Ассамблеи «МедиаУдар» в Зверевском центре современного искусства 4 декабря 2012 года).
В 2014 году стал лауреатом Премии Андрея Белого за книгу «Поход на мэрию» (номинация «Поэзия»)[4].
По некоторым оценкам, Медведев является наиболее известным из современных российских поэтов за рубежом[5].
Участник кампании в защиту ЦДХ (2009), в поддержку Химкинских заложников, в защиту Химкинского леса (2010—2011), кампании против повышения пенсионного возраста (2019), против свалки на Шиесе (2019—2020).
В 2017 году баллотировался в муниципальные депутаты Мещанского района Москвы, где вел кампанию за восстановление кинотеатра Форум. В 2019 году участвовал в защите Ольгинской больницы на Мещанке.
Кирилл Медведев. Тексты, изданные без ведома автора. — М.: НЛО, 2005. — 226 с. — ISBN 5-86793-410-1.
Кирилл Медведев. 3 %. Стихи. — М.: Свободное марксистское издательство, 2007. — 14 с.
Кирилл Медведев. Реакция вообще: статьи, манифесты, отчеты об акциях, эссе, интервью. — М.: Свободное марксистское издательство, 2007. — 158 с.
Кирилл Медведев. Жить долго, умереть молодым. — [СПб.]: Транслит; Свобмарксизд, [2011]. — 60 с. — (Kraft: Книжная серия альманаха «Транслит» и Свободного марксистского издательства).
Кирилл Медведев. Поход на мэрию. — М.: Свободное марксистское издательство; Транслит, 2014. — 51 с. — ISBN 978-5-98063-021-8.
Кирилл Медведев. Антифашизм для всех. — М.: Свободное марксистское издательство, 2017. — 140 с. — ISBN 978-5-9907-804-6-0.
Творчество Кирилла Медведева в переводе
Kirill Medvedev. «Tekstid, mis ilmusid autori loata».Таллин, Tuum, 2008. Перевод на эстонский язык Игорь Котюх. ISBN 978-99-85980-68-2
Kirill Medvedev. "It’s No Good: poems / essays / actions." Ugly Duckling Presse, 2012. Перевод на английский язык Keith Gessen, Mark Krotov, Corey Mead и Bela Shayevich. — ISBN 978-1-93325-494-4
Kirill Medvedev. "It’s No Good: poems / essays / actions." Fitzcarraldo Editions, 2015. Перевод на английский язык Keith Gessen, Mark Krotov, Corey Mead и Bela Shayevich. — ISBN 9781910695005
Kirill Medvedev."Alles is slecht." Leesmagazijn, 2014. Перевод на нидерландский язык Pieter Boulogne — ISBN 978-94-91717-09-3.
Kirill Medvedev "Biopolitiek". Leesmagazijn, 2017. Перевод на нидерландский язык Pieter Boulogne — ISBN 978-94-91717-45-1
Кирил Медведев "Све је лоше". Књигабајт, Ammonite, Белград 2021. Перевод на сербский язык Владимир Краков — ISBN 978-86-6481-061-6