Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно.
Древняя идеограмма изображала растопыренные в разные стороны крылья птицы, что противоестественно, так как птицы при посадке складывают крылья. Таким образом китайцы передали в иероглифе-идеограмме смысл: «ошибка, оплошность».
В современном языке иероглиф имеет также значения: «ложь, обман, зло, неправота, плохой, вредный» и др.
В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.
Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам (рус.) / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.