Родился 1 (13) марта 1845 года в Радзымине под Варшавой. По родословной легенде, происходил из древнего французского аристократического рода Куртенэ, ведущего своё начало от короля Людовика VI и к которому принадлежали, в частности, императоры Латинской империи. В Польшу предок Бодуэна де Куртенэ переселился на рубеже XVII—XVIII веков[2].
Окончил в 1866 году со степенью магистра историко-филологических наук Главную школу в Варшаве[3]. Совершенствовался в языкознании за границей (1867—1868), затем в Санкт-Петербурге и Москве (1868—1870). В 1870 году получил в Лейпцигском университете степень доктора философии (за работу «Некоторые случаи действия аналогии в польском склонении»[4]), а 9 ноября 1870 года в Петербургском университете — степень магистрасравнительного языкознания; 13 декабря того же года утверждён в должности приват-доцента.
Научную деятельность начинал под руководством Измаила Ивановича Срезневского. Как и Срезневский активно изучал словенский язык и культуру Словении; с 3 декабря 1871 года более трёх лет Куртенэ находился в заграничной командировке. В 1872—1873 годах вёл в Горице кружок по изучению русского языка, причём его ученики собирали для него записи местных словенских говоров. В дальнейшем Бодуэн посещал словенские земли для сбора местных говоров в 1877, 1890, 1892, 1893 и 1901 годах[5].
После Казанского преподавал в Юрьевском (1883—1893), краковском Ягеллонском (1893—1899), Петербургском (1900—1918), Варшавском (с 1918) университетах. В 1907—1917 годах преподавал на Бестужевских курсах общее и сравнительное языкознание и славяноведение.
Был дважды женат, вторым браком — на Ромуальде Багницкой, выступавшей в русской, польской, чешской печати. Дочь его, София Ивановна Бодуэн де Куртенэ (1887—1967), художница, участвовала в выставках русских авангардистов, другая дочь, Цезария Эренкрейц (во втором браке Енджеевич; 1885—1967), стала известным этнографом.
С 1910-х годов активно занимался политикой. Принадлежал к кадетскому центру, но по политическим взглядам примыкал к так называемым федералистам-автономистам.
Выступал за культурную самостоятельность Польши и равноправие польского языка с русским. Арестовывался властями Российской империи[6].
После восстановления независимости Польской республики поселился там и продолжил политическую деятельность, вновь отстаивая права национальных меньшинств — которыми на сей раз оказались уже не поляки, а другие народы, в том числе и русские. В 1922 году выдвинут представителями национальных меньшинств (помимо его желания) кандидатом в президенты Польши. В первом туре выборов 9 декабря набрал 103 голоса (19,04 %) и занял третье место, обойдя избранного в итоге Габриэля Нарутовича; во втором туре — всего 10 голосов, в третьем — 5. Избранный в пятом туре Нарутович получил бо́льшую часть голосов, ранее отданных за Бодуэна. Поддержка левых и национальных меньшинств вылилась в ненависть к Нарутовичу со стороны правых, и вскоре после избрания он был убит.
Современники отмечали раннюю зрелость его как ученого. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» в томе, вышедшем в 1891 году, называет 46-летнего Бодуэна де Куртенэ «одним из выдающихся современных лингвистов». Сам же Бодуэн был необыкновенно скромным человеком. О себе он писал, что «отличался неудовлетворительною научною подготовкой и небольшим запасом знаний».
Бодуэн де Куртенэ совершил переворот в науке о языке: до него[7] в лингвистике господствовало историческое направление — языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Он же в своих работах доказал, что сущность языка — в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. Только так можно понять механизм функционирования языка и проверить правильность лингвистических теорий.
Бодуэн де Куртенэ в течение многих лет изучал разные индоевропейские языки, писал свои научные труды не только на русском и польском, но и на немецком, французском, чешском, итальянском, литовском и других языках. Работая в экспедициях, исследовавших славянские языки и диалекты, он фиксировал их фонетические особенности. Его открытия в области сопоставительного (типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которые позднее нашли своё отражение в работах выдающегося типолога-слависта Романа Якобсона. Эти исследования позволили Бодуэну де Куртенэ (с учётом идей рано умершего младшего коллеги, талантливого Н. В. Крушевского — также поляка, работавшего в Казани) создать теорию фонем и фонетических чередований. Теория изложена в его «Опыте фонетических чередований» (1895). Её логическим продолжением явилась созданная учёным теория письма. Таким образом, Бодуэн выступил основоположником фонологии и предшественником теории Николая Трубецкого.
При содействии Бодуэна-де-Куртенэ литовский этнограф Иван Васильевич Юшкевич выпустил в свет «Литовские народные песни из окрестностей Велек, записанные Антоном Юшкевичем» (Казань, 1880—1882 гг.) и «Свадебные обряды виленских литовцев, записанные А. Юшкевичем в 1870 году и изданные Иваном Юшкевичем, с коротким прибавлением о литовском правописании латинского шрифта» (Казань, 1880)[8].
Бодуэн де Куртенэ первым начал применять в лингвистике математические модели. Доказал, что на развитие языков можно воздействовать, а не только пассивно фиксировать все происходящие в них изменения. На основе его работ возникло новое направление — экспериментальная фонетика.
При изучении языка Бодуэн де Куртенэ не замыкался в рамках лингвистики. Напротив, он считал, что языкознание должно опираться на достижения психологии и социологии, что полное исследование языковых факторов невозможно без обращения к данным этнографии, истории культуры, археологии и других наук. Всё это учёный не только декларировал, но и осуществлял в своих работах.
Подготовил третью и четвёртую редакции словаря Даля, уточнив этимологию, исправив разделение на гнёзда (у Даля часто произвольное), а также пополнив его новыми словами, в том числе внеся отсутствовавшую у Даля вульгарно-бранную лексику. За свои дополнения был подвергнут жёсткой критике; в советское время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался. Переиздания советского времени опираются на оригинальный текст второго издания словаря Даля; версия Бодуэна обычно считается самостоятельным словарём.
Бодуэн де Куртенэ активно интересовался искусственными языками, неоднократно выступал сторонником эсперанто[9]. В октябре 1907 года он участвовал вместе с Отто Есперсеном и другими учёными в международной делегации по принятию международного вспомогательного языка (фр.Délégation pour l'Adoption d'une Langue Auxiliaire Internationale) в качестве её вице-председателя. Был лично знаком с Людовиком Заменгофом, основателем эсперанто[10], но эсперантистом себя не считал[11].
Работая в Казани в 1874—1883 годах, учёный основал Казанскую лингвистическую школу, в рамках которой расцвёл талант крупнейшего учёного Василия Богородицкого. В Петербурге им была создана Петербургская лингвистическая школа, в рамках которой под его непосредственным влиянием проходило становление замечательных русских лингвистов XX века Льва Щербы и Евгения Поливанова. Бодуэна де Куртенэ многие, особенно в России, считают одним из основоположников структурализма, наряду с Фердинандом де Соссюром. Влияние Петербургской школы, особенно её основателя, было очень заметным и в России и СССР, и в Польше и Чехословакии. Ряд выдвинутых ею положений, особенно в области фонологии, при помощи их популяризации Пражским лингвистическим кружком, стал краеугольным в мировой науке[12].
Вместе со многими отечественными лингвистами участвовал в Орфографической комиссии, перед которой была поставлена задача упрощения русского письма (1904—1918 годы).
Некоторые из трудов Бодуэна де Куртенэ были напечатаны в воронежском журнале «Филологические записки»[13].
Труды
Бодуэн-де-Куртенэ И. Опыт фонетики резьянских говоров. — Варшава-Петербург: Э. Венде и Ко — Д. Е. Кожанчиков,, 1875.
Бодуэн-де-Куртенэ И. «Украинский вопрос» с вненациональной точки зрения (По поводу анкет «Украинской жизни») / Бодуэн-де-Куртенэ И. // Украинская жизнь. — 1913. — № 7—8. — С. 35—51.
Свентослав Бодуэн де Куртенэ (пол.Świętosław Baudouin de Courtenay, 1888—1960), юрист, дипломат.
Эвелина Ивановна Малаховская-Лемпицкая (пол.Ewelina Małachowska-Łempicka, урождённая Бодуэн де Куртенэ, 1892—1984), польский историк, преподаватель русского языка Варшавского университета.
Мария Кересант-Висневская (пол.Maria Kieresant-Wiśniewska, урождённая Бодуэн де Куртенэ, 1897—1945).
В Казани на стене флигеля главного здания Казанского федерального университета (КФУ) 28 ноября 2011 года открыт был памятный знак в честь Бодуэна де Куртенэ. Также в 2018 году именем учёного-языковеда был назван актовый зал Высшей школы иностранных языков и перевода КФУ[14].
↑Согласно семейной легенде, зафиксированной в родословной книге. Во Франции род Куртенэ угас в 1730 году. Точная связь рода Бодуэн де Куртенэ и французских Куртенэ документально не установлена.
↑Опубликована по-немецки под заглавием «Einige Fälle der Wirkung der Analogie in der polnischen Declination» в журнале «Beiträge zur vergleichenden Sprachforshung», V, 1868 // Чемоданов Н. С. Сравнительное языкознание в России. — М.: Издательство Юрайт, 2018. — 94 с. — С. 36
↑29.05.1914 в Санкт-Петербурге особое присутствие судебной палаты, выслушав кассированное Сенатом дело о профессоре Бодуэне де Куртенэ, признанном виновным по ст.129 Уложения о наказаниях уголовных и исправительных Российской империи, приговорённом к двум годам крепости и оправданном по статье 1034, признала его виновным и по этой статье и приговорило к аресту в тюрьме на 3 месяца. Это наказание поглощено первым. Три месяца он провёл в Крестах за издание брошюры «Национальный и территориальный признак в автономии» (1913). //газета Архангельск, 1914.-№ 119 от 31.05. С.2.
↑Щерба Л. В. И. А. Бодуэн де Куртенэ и его значение в науке о языке // Русский язык в советской школе. — 1929, № 6. — С. 66.
↑НЕИЗВЕСТНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ И.А.БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ (неопр.). — «Переносясь памятью к личности самого автора эсперанто, доктора Заменгофа, которого я имел удовольствие знать лично…» Дата обращения: 28 августа 2019. Архивировано 28 января 2012 года.
↑НЕИЗВЕСТНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ И.А.БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ (неопр.). — «…не принадлежу определенно ни к одному течению в области искусственных языков и потому также не считаю себя эсперантистом…» Дата обращения: 28 августа 2019. Архивировано 28 января 2012 года.
Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович // Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Казанского университета: За сто лет (1804—1904). Ч. 1. — Казань : типо-лит. Имп. ун-та, 1904. — С. 38—39.
Список гражданским чинам первых четырёх классов. — Петроград, 1914. — С. 31.