Le roiMswati III annonce que le pays reprend son nom d'origine d'avant la colonisation pour les 50 ans de l’indépendance du pays. Eswatini signifiant « le pays des Swazis » en langue swati, Swaziland était donc un nom hybride entre l’anglais et la langue nationale[2].
Le gouvernement tchèque décide de privilégier la forme courte du nom du pays à la forme longue ; tandis qu'en Tchéquie même, les deux formes étaient utilisées de façon relativement interchangeables, à l'étranger, c'était la forme longue qui prédominait[7],[8]. Le , l'Organisation des Nations unies enregistre le nom court Tchéquie dans les Directives toponymiques du GENUNG[9].
Complément
Cette liste complémentaire liste les pays dont seules les formes longues des noms ont changé.
La Loi fondamentale, approuvée par l'Assemblée nationale en 2011, fait disparaître le terme « république de Hongrie », au profit de la seule « Hongrie ».
En 1937, la nouvelle Constitution de l'Irlande remplace la Constitution de l'État libre d'Irlande de 1922 qui change de nom : il devient « Éire » en irlandais et « Ireland » en anglais[11].
↑Le nom officiel de Taïwan est « république de Chine ».
↑Bien que parfois appelée « république d'Irlande », l'article 4 de la Constitution de l'Irlande déclare que le nom de l'État est « Irlande » (Ireland et Éire). La deuxième section de la loi sur la république d'Irlande de 1948 déclare que « république d'Irlande » est « la description de l'État ».