Awabakal language

Awabakal
Hunter River – Lake Macquarie
Native toEastern New South Wales, Australia
RegionLake Macquarie, Newcastle
EthnicityAwabakal, Geawegal, Wonnarua
Extinctlate 19th century
Revivalearly stages of revival
Dialects
  • Awabagal
  • Geawegal
  • Wonarua[1]
Language codes
ISO 639-3awk
awk.html
Glottologawab1243
AIATSIS[2]S66
ELPAwabakal

Awabakal (also Awabagal or the Hunter River – Lake Macquarie, often abbreviated HRLM language) is an Australian Aboriginal language that was spoken around Lake Macquarie and Newcastle in New South Wales. The name is derived from Awaba, which was the native name of the lake. It was spoken by Awabakal and Wonnarua peoples.

It was studied by missionary Lancelot Threlkeld in the 19th century, who wrote a grammar of the language, but the spoken language had died out before 21st-century revival efforts.

Classification

Awabakal is a Pama–Nyungan language, most closely related to the Worimi language, within the Yuin–Kuric group of Pama–Nyungan.

History

An Australian Aboriginal language, as spoken by the Awabakal

Awabakal was studied by the Reverend Lancelot Threlkeld from 1825 until his death in 1859, producing a grammar and dictionary in An Australian Grammar in 1834.[3] The speaker of Awabakal who taught him about the language was Biraban, the tribal leader. Threlkeld and Biraban's Specimens of a Dialect of the Aborigines of New South Wales in 1827 was the earliest attempt at exhibiting the structure of an Australian language.[4]

Threlkeld's work was greatly expanded by John Fraser and republished in 1892 as An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales) being an account of their language, traditions and customs / by L.E. Threlkeld; re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser.[5] It contained a grammar and vocabulary as well as much new material by Fraser, and helped to popularise the name "Awabakal" for the language grouping more broadly referred to as the Hunter River-Lake Macquarie language.[4]

Modern revival

The language is currently being revived. A new orthography and reconstruction of the phonology has been undertaken. To date, several publications have been produced including "A grammar for the Awabakal language",[6] "An introduction to the Awabakal language : its orthography, recommended orthoepy and its grammar and stylistics "[7] and "Nupaleyalaan palii Awabakalkoba = Teach yourself Awabakal".[8]

Phonology

Consonants

Labial Alveolar Palatal Velar
Plosive p t c k
Nasal m n ɲ ŋ
Trill r
Lateral l
Approximant w ɹ j
  • Stop sounds /p, t, c, k/ may also be heard as voiced [b, d, ɟ, ɡ] in free variation among speakers.
  • Palatal sounds /c/, /ɲ/ may also have dental allophones as [t̪, d̪], [n̪].

Vowels

Front Central Back
Close i u
Open a
  • Vowel length may or may not be distinctive.[9]

Grammar

Nouns

There exist three noun classes. The first has 4 declension patterns. A noun can exist in any of 13 cases.

  • 1st class – Common nouns, descriptors, demonstratives and minaring 'what?'
  • 2nd class – Place names, words of spatial relations and wonta 'where?'
  • 3rd class – Personal names, kinship terms, and ngaan 'who?'

The default, unmarked case of nouns is the absolutive. Unlike English and many European languages, in which an unmarked noun is the nominative case, and is (in the active voice) the subject of the sentence, Awabakal merely references a particular noun with this case.

Descriptors

There is a category of words in Awabakal called descriptors. They can stand as referring terms and are in these cases similar to nouns, like adjectives or intransitive verbs/predicative verb-adjective phrases. They can be declined into nominal cases.

Numbers

There are four number words.

  • wakool 'one'
  • bulowara 'two'
  • ngoro 'three'
  • wara 'four, five' (also 'palm of the hand', a metaphorical extension of 'a handful of')

Pronominal enclitics

Pronominal enclitics are suffixes which have several functions and can be attached to verbs, descriptors, appositions, interrogatives, negatives and nouns. The numbers are: singular, dual and plural with a feminine/masculine distinction in the first person. They mark verbs for person, number, case and voice. The "ergative" enclitcs imply an active transitive situation and the "accusative" implies a passive intransitive situation. There are three true pronouns which could be called a nominative or topic case. There are only found at the beginning of an independent clause. These pronominals are found in ergative, accusative, dative and possessive cases.

Demonstratives

There are 3 degrees. They are declined for 10 cases.

  • 'this' near the speaker
  • 'that' near the addressee(s)
  • 'that' there (but at hand)

Appositive demonstratives

Here too, there are 3 degrees. These terms indicate place. They decline for 13 cases.

Verbs

The default verbative voice of Awabakal verbs is neutral, i.e., they do not give a sense of active or passive. The pronominal enclitics indicate which voice the verb should be analysed as being in. There are 3 present tenses, 8 future and 7 past, with various voice, aspect and mood modifications.

1)
Kariwangku minaring tataan?

kariwang+ku

magpie+ERG

minaring

what(ABS)

ta+taan?

eat+PRES

kariwang+ku minaring ta+taan?

magpie+ERG what(ABS) eat+PRES

'What does the magpie eat?'

2)
Minaringku kariwang tataan?

minaring+ku

what+ERG

kariwang

magpie(ABS)

ta+taan

eat+PRES

minaring+ku kariwang ta+taan

what+ERG magpie(ABS) eat+PRES

'What eats the magpie?'

Negatives

There are 10 forms of negatives which work with different types of words or phrases.

Conjunctions

Conjunctions are not commonly used in comparison to many languages. Sentences can often be connected without their use. These also have various combinations and case declinations.

Interrogatives

Traditional lands of Australian Aboriginal tribes of eastern New South Wales[10]
  • ngaan 'who?'
  • minaring 'what?'
  • wonta 'where?'
  • yakowai 'how?'
  • yakowanta 'when?'
  • iorakowa 'why not?'
  • wiya 'say (how about) ...'

Sample texts

Wonto ba kauwȧllo mankulla unnoa tara túġunbilliko ġurránto ġéen kinba,
2. Yanti bo ġearun kin bara ġukulla, unnoa tara nakillikan kurri-kurri kabiruġ ġatun mankillikan wiyellikanne koba.
3. Murrȧrȧġ tia kȧtan yantibo, koito baġ ba tuiġ ko ġirouġ Teopolo murrȧrȧġ ta,
4. Gurra-uwil koa bi tuloa, unnoa tara wiyatoara banuġ ba.
—Introduction of the Gospel of Luke[11]

The Lord's Prayer

Below is the Lord's Prayer in Awabakal, according to the Gospel of Luke.[12] Part of the Gospel of Luke was translated into Awabakal in 1892 and below the text reflects the orthography of the prayer in 1892.

Ġatun noa wiya barun, wiyånůn ba,
ġiakai wiyånůn nura,
Biyuġbai ġearúmba wokka ka ba moroko ka ba kåtan, Kåmůnbilla yitirra ġiroúmba.
Ġurrabunbilla wiyellikanne ġiroúmba,
yanti moroko ka ba, yanti ta purrai ta ba.
Ġuwoa ġearún purreåġ ka takilliko.
Ġatun warekilla ġearúnba yarakai umatoara,
kulla ġéen yanti ta wareka yanti ta wiyapaiyeůn ġearúnba.
Ġatun yuti yikpra ġearún yarakai umullikan kolaġ;
mitomulla ġearún yarakai tabiruġ.

Influence on English

The word Koori, a self-referential term used by some Aboriginal people, comes from Awabakal.[13]

Bibliography

19th century

21st century

  • Arposio, Alex (2009) [First published early 2008. Revised edition published November 2008. Reprinted August 2009]. A grammar for the Awabakal language (Rev. ed.). Arwarbukarl Cultural Resource Association.
  • Arwarbukarl Cultural Resource Association (2010). Awabakal dictionary (Research ed.). Arwarbukarl Cultural Resource Association. ISBN 978-0-9804680-8-3.

See also

References

  1. ^ Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge University Press. p. xxxiv.
  2. ^ S66 Awabakal at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  3. ^ Threlkeld, Lancelot Edward; White, Henry Luke; Cowper, Charles; Dunlop, James; Ellis, William (1834). An Australian grammar: comprehending the principles and natural rules of the language, as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter's River, Lake Macquarie, &c. New South Wales. Printed by Stephens and Stokes. Retrieved 23 November 2019. Scan1 Scan2
  4. ^ a b Threlkeld, Lancelot Edward; Biraban, H. Livingstone; George Taplin; James Günther; William Grant Broughton; William Ridley (1892). An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba, or lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales): being an account of their language, traditions, and customs. C. Potter, Govt. Printer. An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba, or lake Macquarie.
  5. ^ Threlkeld, Lancelot Edward; Fraser, John; Taplin, George; Ridley, William; Livingstone, H; Günther, James; Broughton, William Grant (1892). An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales): being an account of their language, traditions and customs. Charles Potter, Govt. Printer. Retrieved 23 November 2019 – via Internet Archive. Re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser (NLA catalogue entry)
  6. ^ Arposio, Alex; Threlkeld, L. E. (Lancelot Edward), 1788-1859; Arwarbukarl Cultural Resource Association (2008), A grammar for the Awabakal language (Rev. (Nov 2008) ed.), Arwarbukarl Cultural Resource Association, retrieved 26 June 2019{{citation}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  7. ^ Arposio, Alex; Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc (2009), An introduction to the Awabakal language : its orthography, recommended orthoepy and its grammar and stylistics (Rev. ed.), Arwarbukarl Cultural Resource Association, ISBN 978-0-9804680-5-2
  8. ^ Arposio, Alex; Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc (2010), Nupaleyalaan palii Awabakalkoba = Teach yourself Awabakal, Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc, ISBN 978-0-9804680-2-1
  9. ^ Lissarrague, Amanda (2006). A salvage grammar and wordlist of the language from the Hunter River and Lake Macquarie. Nambucca Heads, NSW: Muurrbay Language and Culture Centre.
  10. ^ This map is indicative only.
  11. ^ This orthography is from the original works of Threlkeld. A new orthography was created in 2004.
  12. ^ "Awabakal Rosary Prayers".
  13. ^ Oxford Dictionary of English, 3rd ed., p 977.

Read other articles:

مطار فيصل آباد الدولي   إياتا: LYP – ايكاو: OPFA موجز المشغل هيئة الطيران المدني الباكستانية  يخدم فيصل آباد البلد باكستان  الموقع وسيط property غير متوفر. الارتفاع 607 قدم  إحداثيات 31°21′54″N 72°59′41″E / 31.365°N 72.994722222222°E / 31.365; 72.994722222222  الموقع الرسمي الموقع الر...

 

Minami 南区Distrik kotaLokasi Minami di kota KyōtoNegara JepangWilayahKansaiPrefektur KyōtoKotaKyōtoLuas • Total15,8 km2 (6,1 sq mi)Populasi (Oktober 1, 2015) • Total99.927 • Kepadatan6.324/km2 (16,380/sq mi)Zona waktuUTC+09:00Kode pos601-8511Nomor telepon075-681-3111Alamat1-3 Nishikujō Nandenchō, Minami-ku, Kyōto-shi, Kyōto-fuSitus webSitus web resmi Minami (南区code: ja is deprecated , Minami-ku) adalah s...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) اضغط هنا للاطلاع على كيفية قراءة التصنيف مطثية جزيرة جيجو المرتبة التصنيفية نوع  التصنيف العلمي النطاق: بدائيات النوى المملكة: بكتيريا الشعبة: متينات الج...

CityIlópolisCity FlagSealNickname: The Yerba Tea CityPopulation (2020 [1]) • Total4,066Time zoneUTC−3 (BRT)ZIP code95990-000 Ilópolis is a municipality in the state of Rio Grande do Sul, Brazil. History At the beginning of the twentieth century came the colony of Itapuca, founded by the Government of the State. In 1905 began on colonization of the current City of Ilópolis, with the arrival of immigrants. When in 1915, was the City of Encantado, their lan...

 

Guigues II le Chartreux Données clés Naissance 1114 Décès vers 1193 Activité principale Écrivain, théologien Distinctions Général des Chartreux 9e prieur de la Grande Chartreuse Auteur Genres histoire ecclésiastique, théologie Œuvres principales Échelle des Moines modifier Guigues II le Chartreux, né en 1114 et mort vers 1193, est élu pour sa piété et ses grandes vertus 9e prieur de la Grande Chartreuse en 1173. Ce solitaire est surnommé l’Ange pour sa contemplation divine...

 

Dupont de l'Eure Jacques-Charles Dupont de l'EureDupont de l'Eure Primeiro-ministro da França Período 24 de fevereiro até 9 de maio de 1848 Antecessor(a) Adolphe Thiers Sucessor(a) Jean Arago Dados pessoais Nascimento 27 de fevereiro de 1767 Eure Morte 1855 (88 anos) Jacques-Charles Dupont de l'Eure (Eure, 27 de fevereiro de 1767 — 1855)[1] foi um político francês.[2] Ocupou o cargo de primeiro-ministro da França, de 24 de fevereiro a 9 de maio de 1848.[2] Ele é mais co...

Spanish footballer For other people named Adama Traoré, see Adama Traoré (disambiguation). In this Spanish name, the first or paternal surname is Traoré and the second or maternal family name is Diarra. Adama Traoré Traoré playing for Wolverhampton Wanderers in 2023Personal informationFull name Adama Traoré Diarra[1]Date of birth (1996-01-25) 25 January 1996 (age 27)[2]Place of birth L'Hospitalet de Llobregat, SpainHeight 1.78 m (5 ft 10 in)&#...

 

This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Swedes Flat, California – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2021) 39°26′48″N 121°22′29″W / 39.44667°N 121.37472°W / 39.44667; -121.37472 Former settlement in California, United StatesSwedes FlatForm...

 

M. Natsir AbdullahDirektur Kecabangan Pusat Perhubungan Angkatan Darat ke-3Masa jabatan29 Juli 2022 – 29 Agustus 2022PendahuluZakariaPenggantiHarry Isnaeni Rusmanto Informasi pribadiLahir0 September 1964 (umur 59)Alma materAkademi Militer (1988)Karier militerPihak IndonesiaDinas/cabang TNI Angkatan DaratMasa dinas1988—2022Pangkat Brigadir Jenderal TNINRP32474SatuanKorps perhubungan (CHB)Sunting kotak info • L • B Brigadir Jenderal TNI (Purn.) M. N...

Overview of the folklore of the United States This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Folklore of the United States – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2007) (Learn how and when to remove this template message) This article is part of a series on theCulture of the United States Soc...

 

Selva de Várzea en la localidad de Palmeras II en el distrito de Indiana en las afueras de Iquitos, Provincia de Maynas. La historia de las misiones católicas en la Comandancia General de Maynas se refiere al desarrollo de los proyectos evangelizadores para con los pueblos indígenas de la amazonía occidental dentro de los límites del Imperio español. Empezó con las primeras expediciones de los conquistadores buscando el País de la Canela y descubriendo en lugar de ello el Río Amazona...

 

Indian actress (1900–1998) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Kamlabai Gokhale – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2012) (Learn how and when to remove this template message) Kamalabai GokhalePortrait of GokhaleBornc. 1900Bombay, Bombay Presidency, British IndiaDied17...

For the U.S. Army General and Presidential candidate, see Wesley Clark. Samuel Wesley Clark23rd United States Attorney for the District of South DakotaIn office1921–19267th Attorney General of South DakotaIn officeJanuary 8, 1907 – January 1911GovernorCoe I. CrawfordPreceded byPhilo HallSucceeded byRoyal Johnson Personal detailsBorn(1872-12-28)December 28, 1872Plattesville, Wisconsin, U.S.DiedJanuary 7, 1949(1949-01-07) (aged 76)Political partyRepublicanSpouseEssie EgglerPro...

 

For the cricketer, see John Copleston (cricketer). Arms of Copleston: Argent, a chevron engrailed gules between three lion's faces azure John Copleston was a 17th-century English army officer, a supporter of the Parliamentary cause in the English Civil War and Interregnum (England) Biography John Copleston was a younger branch of the numerous family of that name in Devonshire, all of whom sprung from the Copplestone, in that county. Copleston lived at Pynes House, near Exeter, which he inheri...

 

Irish noble family O'Briens redirects here. For other uses, see O'Brien (disambiguation). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: O'Brien dynasty – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2011) (Learn how and when to remove this template message) O'BrienÓ BriainArms of O'BrienParent hou...

This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this template message) AirportNew Smyrna Beach Municipal AirportJack Bolt FieldIATA: noneICAO: KEVBFAA LID...

 

Genus of flowering plants belonging to the barberry family Not to be confused with Diphylla or Diphylleia rotans. Diphylleia Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Eudicots Order: Ranunculales Family: Berberidaceae Genus: DiphylleiaMichx. Diphylleia is a group of large herbs in the family Berberidaceae described as a genus in 1803.[1][2] It is native to the eastern United States and eastern Asia.[3][4] Diphylle...

 

Excess of people in a space An overcrowded street in Catalonia, Spain during Christmas season Overcrowding or crowding is the condition where more people are located within a given space than is considered tolerable from a safety and health perspective. Safety and health perspectives depend on current environments and on local cultural norms. Overcrowding may arise temporarily or regularly, in the home, in public spaces or on public transport. Overcrowding in the home can cause particular con...

This article is about a television program. For other uses, see Playmaker (disambiguation). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Playmakers – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2008) (Learn how and when to remove this template message) American TV series or program Playmakers...

 

Australian Championships 1961Singolare femminile Sport Tennis Vincitrice Margaret Court Finalista Jan Lehane O'Neill Punteggio 6–1, 6–4 Tornei Singolare uomini donne   Doppio donne misto 1960 1962 Voce principale: Australian Championships 1961. Margaret Court ha battuto in finale Jan Lehane O'Neill 6–1, 6–4. Indice 1 Teste di serie 2 Tabellone 2.1 Legenda 2.2 Fase finale 2.3 Parte alta 2.3.1 Sezione 1 2.3.2 Sezione 2 2.4 Parte bassa 2.4.1 Sezione 3 2.4.2 Sezione 4 3 Collegamenti ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!