Гімн Аргентини

Національний гімн Аргентини
Himno Nacional Argentino
Íмно Насьйональ Архентіно
Гімн Аргентини грають уперше. Картина Педро Суберкасо
КраїнаАргентина Аргентина
СловаВісенте Лопес-і-Планес, 1812
МелодіяБлас Парера, 1813
Затверджений11 травня 1813
Музичний приклад

Himno Nacional Argentino у Вікісховищі

Himno Nacional Argentino — державний гімн Аргентини.

Слова аргентинського національного гімну були написані Вісенте Лопесом-і-Планесом, музика — Бласом Парерою. Пісня була прийнята як національний гімн 11 травня 1813 року. 11 травня відзначається в Аргентині як День Гімну[1].

Історія

Вісенте Лопес-і-Планес
Блас Парера

11 травня 1813 року Генеральні законодавчі збори Аргентини ухвалили як гімн текст пісні «Marcha Patriótica» («Патріотичний марш») на слова Вісенте Лопеса-і-Планеса, та доручили композитору Бласу Парері написати для нього музику.

Закінчена версія вперше була виконана 14 травня 1813 року в будинку аристократа Марікіта Санчес де Томпсона. Публічне виконання гімну відбулося 25 травня того же року в театрі Буенос-Айреса.

Спочатку гімн називався «Canción Patriótica Nacional» («Національна патріотична пісня»), а пізніше просто «Canción Patriótica» («Патріотична пісня»). 1847 року гімн було видано під назвою «Himno Nacional Argentino» («Аргентинський національний гімн»), цю назву він зберігає дотепер[2].

1860 року композитор Хуан Пабло Еснаола зробив нове аранжування музику гімну, зробивши її більш гармонічною та насиченою.

Початкова версія тексту гімну, названа Лопесом «Himno de Mayo» («Травневий гімн») була створена в період боротьби за незалежність Аргентини від Іспанії і була наповнена антиіспанською риторикою. З плином часу почуття ненависті до Іспанії згасло, тому Декретом президента Роки від 30 березня 1900 року була затверджена практика публічного виконання лише першої та останньої строфи гімну, які не містили антиіспанських висловлювань[3].

2 серпня 1924 року іншою резолюцією була закріплена музика Парери в обробці Еснаоли та заборонені музичні варіації на тему гімну.

Декретом 10.302 від 24 квітня 1944 року музика та слова були остаточно затверджені як державний гімн Аргентини.

Виконання

Виконання гімну Аргентини регулюється декретом 10302/1944[4].

Його виконання обов'язкове під час офіційних заходів. Присутнім належить встати і співати гімн. На телебаченні гімн повинен виконуватись перед завершенням мовлення. У дні національних свят обов'язкове виконання гімну опівдні та опівночі.

Через значну тривалість офіційної версії гімну Аргентини на Олімпійських іграх та перед футбольними матчами часто виконується лише інструментальний вступ тривалістю 1 хвилина 6 секунд.

Текст гімну

Сучасна версія (1924)

Іспанський текст Український переклад
Oíd, mortales, el grito sagrado:

«¡Libertad, libertad, libertad!»
Oíd el ruido de rotas cadenas,
ved en trono a la noble igualdad.

Ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud
y los libres del mundo responden:
«Al gran pueblo argentino, ¡salud!»

Слухайте, смертні, священний заклик:

«Свобода, свобода, свобода!»
Слухайте шум розірваних кайданів,
бачте встановлення благородної рівності.

Вже їхній найдостойніший престол відкрили
Об'єднані Провінції Півдня.
І усі вільні люди світу відповідають:
«Хай живе великий аргентинський народ!»

Estribillo

Sean eternos los laureles
que supimos conseguir,
Coronados de gloria vivamos…
¡o juremos con gloria morir!,

Приспів

Хай лаври будуть вічними,
які ми здобули,
будемо жити, короновані славою…
або помремо з честю!

Початкова версія (1813)

Іспанський текст Англійський переклад
Oíd, mortales, el grito sagrado:

Libertad, libertad, libertad.
Oíd el ruido de rotas cadenas,
Ved en trono a la noble igualdad.
Se levanta a la faz de la Tierra
una nueva y gloriosa Nación,
coronada su sien de laureles,
y a sus plantas rendido un león.

Mortals! Hear the sacred cry:

Freedom, freedom, freedom!
Hear the noise of broken chains,
see noble Equality enthroned.
Rises to the heights of the Earth
a new and glorious nation,
its head crowned with laurels,
and at her feet lying a Lion.

Coro

Sean eternos los laureles,
que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos…
o juremos con gloria morir.

Chorus

May the laurels be eternal,
the ones we managed to win.
Let us live crowned with glory…
or swear to die gloriously.

De los nuevos campeones los rostros

Marte mismo parece animar
la grandeza se anida en sus pechos:
a su marcha todo hacen temblar.
Se conmueven del Inca las tumbas,
y en sus huesos revive el ardor,
lo que va renovando a sus hijos
de la Patria el antiguo esplendor.

From the new Champions their faces

Mars himself seems to encourage
Greatness nestles in their bodies:
at their march they make everything tremble.
The dead Inca are shaken,
and in their bones the ardour revives
which renews their children
of the Motherland the ancient splendour.

Pero sierras y muros se sienten

retumbar con horrible fragor:
todo el país se conturba por gritos
de venganza, de guerra y furor.
En los fieros tiranos la envidia
escupió su pestífera hiel;
su estandarte sangriento levantan
provocando a la lid más cruel.

Mountain ranges and walls are felt

to resound with horrible din:
the whole country is disturbed by cries
of revenge, of war and rage.
In the fiery tyrants the envy
spit the pestipherous bile;
their bloody standard they rise
provoking the most cruel combat.

¿No los véis sobre México y Quito

arrojarse con saña tenaz
y cuál lloran, bañados en sangre,
Potosí, Cochabamba y La Paz?
¿No los véis sobre el triste Caracas
luto y llantos y muerte esparcir?
¿No los véis devorando cual fieras
todo pueblo que logran rendir?

Don't you see them over Mexico and Quito

throwing themselves with tenacious viciousness?
And who they cry, bathed in blood,
Potosí, Cochabamba and La Paz?
Don't you see them over sad Caracas
spreading mourning and weeping and death?
Don't you see them devouring as wild animals
all people who surrender to them?

A vosotros se atreve, argentinos,

el orgullo del vil invasor;
vuestros campos ya pisa contando
tantas glorias hollar vencedor.
Más los bravos, que unidos juraron
su feliz libertad sostener,
a estos tigres sedientos de sangre
fuertes pechos sabrán oponer.

To you it dares, Argentinians,

the pride of the vile invader;
your fields it steps on, retelling
so many glories as winner.
But the brave ones, that united swore
their merry freedom to sustain,
to those blood-thirsty tigers
bold breasts they will know to oppose.

El valiente argentino a las armas

corre ardiendo con brío y valor,
el clarín de la guerra, cual trueno,
en los campos del Sud resonó.
Buenos Ayres se opone a la frente
de los pueblos de la ínclita unión,
y con brazos robustos desgarran
al ibérico altivo león.

The valiant Argentinian to arms

runs burning with determination and bravery,
the war bugler, as thunder,
in the fields of the South resounds.
Buenos Ayres opposes, leading
the people of the illustrious Union,
and with robust arms they tear
the arrogant Iberian lion.

San José, San Lorenzo, Suipacha,

ambas Piedras, Salta y Tucumán,
La Colonia y las mismas murallas
del tirano en la Banda Oriental.
Son letreros eternos que dicen:
aquí el brazo argentino triunfó,
aquí el fiero opresor de la Patria
su cerviz orgullosa dobló.

San José, San Lorenzo, Suipacha,

both Piedras, Salta and Tucumán,
La Colonia and the same walls
of the tyrant in the Banda Oriental.
They are eternal signboards they say:
here the Argentinian arm found triumph,
here the fierce oppressor of the Motherland
his proud neck bent.

La victoria al guerrero argentino

con sus alas brillante cubrió,
y azorado a su vista el tirano
con infamia a la fuga se dio.
Sus banderas, sus armas se rinden
por trofeos a la libertad,
y sobre alas de gloria alza el pueblo
trono digno a su gran majestad.

Victory to the Argentine warrior

covered with its brilliant wings,
and embarrassed at this view the tyrant
with infamy took to flight.
Its flags, its arms surrender
as trophies to freedom,
and above wings of glory the people rise
the worthy throne of their great majesty.

Desde un polo hasta el otro resuena

de la fama el sonoro clarín,
y de América el nombre enseñando
les repite: «¡Mortales, oíd!:
ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud».
Y los libres del mundo responden:
«Al gran pueblo argentino, ¡salud!»

From one pole to the other resounds

the fame of the sonorous bugler,
and of America the name showing
they repeat «Mortals, hear:
The United Provinces of the South
have now displayed their most honorable throne».
And the free people of the world reply:
«We salute the great people of Argentina!»

Sean eternos los laureles

que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos…
¡o juremos con gloria morir!

May the laurels be eternal,

that we knew how to win.
Let us live crowned with glory…
or swear to die gloriously!

Див. також

Посилання

Примітки

  1. Архівована копія. Архів оригіналу за 9 травня 2009. Процитовано 3 листопада 2010.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  2. Carlos Vega, El Himno Nacional Argentino (Buenos Aires: Eudeba, 1962), с. 88-89.
  3. Esteban Buch, O juremos con gloria morir: historia de una épica de estado (Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1994) с. 87-92.
  4. Архівована копія. Архів оригіналу за 3 березня 2016. Процитовано 3 листопада 2010.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)

Read other articles:

شمة الكواري معلومات شخصية الميلاد مايو 15  الدوحة  مواطنة قطر  الديانة الإِسْلَام[1]  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة قطرجامعة حمد بن خليفة  المهنة روائية،  وكاتبة قصص قصيرة،  وكاتبة العمود  تعديل مصدري - تعديل   'شمة شاهين صالح الكواريروائية قطر...

 

كورتيس رايت إكس-19معلومات عامةالنوع مروحيةبلد الأصل الولايات المتحدةالتطوير والتصنيعالصانع كورتيس رايتالكمية المصنوعة 2سيرة الطائرةدخول الخدمة 1965 أول طيران نوفمبر 1963الوضع الحالي ألغيالخصائصالطول 13٫54 متر الارتفاع 5٫188 متر تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات كورتيس را...

 

Nördlingen Nördlingen, south view from the church tower DanielLetak Nördlingen di Donau-Ries NegaraJermanNegara bagianBayernWilayahSchwabenKreisDonau-RiesPemerintahan • Lord MayorHermann Faul (PWG)Luas • Total68,10 km2 (2,630 sq mi)Ketinggian441 m (1,447 ft)Populasi (2013-12-31)[1] • Total19.419 • Kepadatan2,9/km2 (7,4/sq mi)Zona waktuWET/WMPET (UTC+1/+2)Kode pos86720Kode area telepon09081Pelat kenda...

Iranian airline Varesh Airline IATA ICAO Callsign — VRH SKY VICTOR Commenced operations8 October 2018Hubs Mashhad Shahid Hasheminejad International Airport Sari Dasht-e Naz Airport Tehran Imam Khomeini International Airport Tehran Mehrabad International Airport Fleet size8Destinations35Key peopleReza Haddadian (Chairman, CEO)Websitehttps://varesh.aero/ Varesh Airlines (Persian: هواپیمایی وارش) is an Iranian airline. It initially concentrated its activities in Mazandaran provinc...

 

Italia 1998III Campeonato Europeo de Balonmano Masculino BalonmanoDatos generalesSede Italia ItaliaCategoría MasculinoFecha Del 29 de mayo al 7 de junio de 1998Edición IIIOrganizador EHFPalmarésPrimero  SueciaSegundo  EspañaTercero  AlemaniaMejor jugador Daniel StephanDatos estadísticosParticipantes 12Partidos 38Goles 1.879 (49,4 por partido)Mayor anotador Jan Filip (48 goles) Cronología España 1996 Italia 1998 Croacia 2000 Sitio oficial [editar datos en Wikida...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: 1930 Canadian federal election – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2010) (Learn how and when to remove this template message) 1930 Canadian federal election ← 1926 July 28, 1930 1935 → ← outgoing memberselected ...

الحزب الشيوعي المغربي   البلد الحماية الفرنسية على المغرب المغرب  تاريخ التأسيس 1943  المؤسسون ليون سلطان  تاريخ الحل 1952    حزب التحرر والاشتراكية  قائد الحزب علي يعتة  الأيديولوجيا شيوعية  تعديل مصدري - تعديل   الحزب الشيوعي المغربي هو حزب سياسي في ا...

 

Stimulus package American Recovery and Reinvestment Act of 2009Long titleAn Act making supplemental appropriations for job preservation and creation, infrastructure investment, energy efficiency and science, assistance to the unemployed, State, and local fiscal stabilization, for the fiscal year ending September 30, 2009, and for other purposes.Acronyms (colloquial)ARRANicknamesRecovery ActEnacted bythe 111th United States CongressEffectiveFebruary 17, 2009CitationsPublic law111-5Statute...

 

ميكروفونملصق فيلم ميكروفونمعلومات عامةالصنف الفني دراما - فيلم مستقل - فيلم موسيقيتاريخ الصدور 14 سبتمبر 2010مدة العرض 122 دقيقةاللغة الأصلية العربيةالبلد  مصرموقع الويب microphone-film.com الطاقمالمخرج أحمد عبد الله السيدالكاتب أحمد عبد الله السيدالسيناريو أحمد عبد الله السيد الب

Study Bible Cover of a 1917 edition of the Scofield Bible presented as a gift in 1941. The Scofield Reference Bible is a widely circulated study Bible edited and annotated by the American Bible student Cyrus I. Scofield, which popularized dispensationalism at the beginning of the 20th century. Published by Oxford University Press and containing the entire text of the traditional, Protestant King James Version, it first appeared in 1909 and was revised by the author in 1917.[1] Feature...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Fast Draw Showdown – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2007) (Learn how and when to remove this template message) 1994 video gameArcade flyerDeveloper(s)American Laser GamesDigital Leisure (Wii & PS3)Publisher(s)American Laser GamesDigit...

 

Oracle ExadataOriginal author(s)Oracle CorporationInitial releaseOctober 2008Operating systemOracle LinuxPlatformExadata Database MachineLicenseCommercialWebsitewww.oracle.com/exadata Larry Ellison and a Exadata (2009) The Oracle Exadata Database Machine (Exadata[1]) is a computing platform optimized for running Oracle Databases. Exadata is a combined hardware and software platform that includes scale-out x86-64 computer and storage servers, RoCE networking, RDMA-addressable memory ac...

Sri Lankan lawyer and politician (1944–1999) Hon.Neelan TiruchelvamPCநீலன் திருச்செல்வம்Member of Parliamentfor VaddukoddaiIn office1983–1983Preceded byT. ThirunavukarasuMember of Parliamentfor National ListIn office1994–1999Succeeded byMavai Senathirajah Personal detailsBorn(1944-01-31)31 January 1944Died29 July 1999(1999-07-29) (aged 55)Colombo, Sri LankaCause of deathMurder by LTTEPolitical partyTamil United Liberation FrontAlma mate...

 

System to display a view of a 3D virtual world Virtual camera system demo showing parameters of the camera that can be adjusted Part of a series onVideo game graphics Types 2.5D & 3/4 perspective First-person view Fixed 3D Full motion video based game Graphic adventure game Isometric video game graphics Side-scrolling video game Stereoscopic video game Text-based game Third-person view Tile-based video game Top-down perspective Vector game Topics 2D computer graphics Parallax scrolling Pi...

 

Artikel ini bukan mengenai United Airways. United Airlines, Inc. IATA ICAO Kode panggil UA UAL UNITED Didirikan6 April 1926 (sebagai Varney Air Lines)[1]Mulai beroperasi30 Juni 1927 (sebagai Boeing Air Transport)[2] 28 Maret 1931 (sebagai United Air Lines)AOC #CALA014APenghubung Daftar hub Bandar Udara Internasional Antonio B. Won Pat(Guam) Bandar Udara Internasional Cleveland Hopkins(penutupan kedua pada 15 Juni 2014)(penutupan pertama pada 1987)[3] Bandar Udara Inter...

Station of the Tehran Metro Mirdamadایستگاه مترو میردامادTehran Metro StationGeneral informationLocation Mirdamad BoulevardDistrict 3, Tehran, Tehran CountyIranCoordinates35°45′36″N 51°26′01″E / 35.76000°N 51.43361°E / 35.76000; 51.43361Operated byTehran Urban and Suburban Railways Organization (Metro)HistoryOpened1388 H-Sh (2009)Services Preceding station Tehran Metro Following station Shariatitowards Tajrish Shahid Haghanitowards Kahriz...

 

Brigadir Jenderal TNINgurah SumitraBerkas:Ngurah Sumitra.pngMasa jabatan2010 – 2016PendahuluBrigjen TNI Hadi LukmonoPenggantiBrigjen TNI Arief Budiarto, DESS Informasi pribadiLahir27 Januari 1959 (umur 64)Denpasar, Bali, IndonesiaSuami/istriNy. Dra. Unandari. S.Anak1. Putu Ngurah Asita.D2. Made Ngurah Bagus.M.A3. Komang Ngurah A.Dimas.Alma materSepawamil 1984Karier militerDinas/cabang TNI Angkatan DaratPangkat Brigadir Jenderal TNISatuanCorps Ajudan JenderalSunting kotak info&...

 

Questa voce o sezione sull'argomento geografia non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Confine tra la Germania e la Repubblica CecaCartina della Repubblica Ceca con indicati i suoi confini.Dati generaliStati Germania Rep. Ceca Dati storici Manuale Il confine tra la Germania e la Repubblic...

American politician (born 1936) This article is about the American politician. For other people, see Jim McDermott (disambiguation). Jim McDermottMember of the U.S. House of Representativesfrom Washington's 7th districtIn officeJanuary 3, 1989 – January 3, 2017Preceded byMike LowrySucceeded byPramila JayapalChair of the House Ethics CommitteeIn officeJanuary 3, 1993 – January 3, 1995Preceded byLouis StokesSucceeded byNancy JohnsonMember of the Washington Sena...

 

1978 film by Alan Rudolph Remember My NameTheatrical release posterDirected byAlan RudolphWritten byAlan RudolphProduced byRobert AltmanStarringGeraldine ChaplinAnthony PerkinsMoses GunnJeff GoldblumBerry BerensonCinematographyTak FujimotoEdited byWilliam A. SawyerTom WallsMusic byAlberta HunterDistributed byColumbia PicturesRelease dateOctober 1, 1978Running time94 minutesCountryUnited StatesLanguageEnglish Remember My Name is a 1978 American thriller drama film written and directed by Alan ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!