«Мада́м Баттерфля́й» (итал.Madama Butterfly) — опера Джакомо Пуччини в трёх актах (в первой редакции в двух актах) на либретто Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза, по мотивам одноимённой драмы Дэвида Беласко (1900)[3]. Драма Беласко представляет собой переработку рассказа «Мадам Баттерфляй» американского писателя Джона Лютера Лонга[англ.] (1898), вдохновлённого, в свою очередь, автобиографическим романом французского писателя и путешественника Пьера Лоти «Мадам Хризантема» (1888)[4].
Премьера оперы в первой редакции состоялась в миланском театре «Ла Скала» 17 февраля 1904 года и громко провалилась; во второй редакции — в театре «Гранде[вд]», в Брешиа, 28 мая 1904 года с большим успехом. Является одной из наиболее исполняемых опер во всём мире[3].
Лейтенант Ф. Б. (Франклин Бенджамин) Пинкертон, офицер военно-морских сил США, влюблён в гейшу Чио-Чио-Сан, известную под именем Баттерфляй, и собирается на ней жениться. Услужливый маклер Горо показывает Пинкертону домик на вершине холма под Нагасаки, в котором пара собирается провести медовый месяц. Горо представляет Пинкертону служанку по имени Судзуки и прочую прислугу. Готовится свадьба.
На церемонию приезжает американский консул Шарплесс, приятель Пинкертона. Во время их разговора выясняются циничные намерения жениха: он не прочь сделать Чио-Чио-Сан своей женой, но в Америке их союз не имеет юридической силы, так что он сможет считать себя свободным от брачных уз. Шарплесс встревожен такой циничной позицией и предостерегает Пинкертона: Чио-Чио-Сан слишком юна, чиста и искренна, чтобы поступать с ней таким образом. Пинкертон успокаивает приятеля: согласно одному из пунктов, брачный договор является временным и в любой момент может быть расторгнут. Так же как и договор на дом, который он берёт в аренду на 999 лет.
Появляется Чио-Чио-Сан с подругами-гейшами. Шарплесс впечатлён её красотой и интересуется возрастом. Чио-Чио-Сан кокетничает, но признаётся, что ей пятнадцать. Отца у неё нет, только мать, и выросла она в бедности. Наряженная в свадебное платье невеста рассказывает о своей горячей любви к американцу и объявляет о решении отказаться от своей веры и перейти в христианство.
Во время свадьбы появляется дядя Чио-Чио-Сан, японский бонза. Он проклинает племянницу за измену вере предков, переход в христианство и брак с инородцем. Пинкертон, ставший законным мужем, приказывает всем уйти, чтобы он с женой мог насладиться этой прекрасной минутой.
Второй акт
Прошло три года. Пинкертон вскоре после свадьбы уехал в Америку, а Чио-Чио-Сан продолжает его ждать. Она верит, что возлюбленный супруг вернётся, и запрещает всем переубеждать её. Верная служанка Судзуки пытается вернуть хозяйку на землю, но Чио-Чио-Сан искренне верит в любовь и убеждена, что американские мужчины не могут изменять, ведь в Соединённых Штатах мужчин за измену сажают в тюрьму. Судзуки сообщает, что деньги, оставленные Пинкертоном, давно на исходе. Чио-Чио-Сан плачет и опасается, что если супруг вскоре не вернётся, ей придётся вернуться к ремеслу гейши и снова танцевать для мужчин, чтобы добывать пропитание. И всё-таки она верит, что муж вскоре приедет. Ради этого она без сожаления отвергает богатого принца Ямадори, который приехал предложить ей руку и сердце, даже несмотря на то, что она проклята и отвержена родными. Ямадори уезжает от неё ни с чем.
Консул Шарплесс приносит письмо, в котором Пинкертон сообщает ему, что вскоре вернётся в Японию, но не один, а с американской женой. Чио-Чио-Сан ещё не знает содержания и приходит в восторг, ведь Пинкертон наконец-то сообщил о себе. Каждую фразу из письма она прерывает радостными восклицаниями. Шарплесс досадует — он не может дочитать письмо до конца, потому что Чио-Чио-Сан постоянно перебивает. Однако он успевает сообщить, что Пинкертон ей больше не муж. Баттерфляй отказывается считать это правдой и показывает гостю сына. По её убеждению, это самый прекрасный ребёнок в Японии, ведь больше ни у кого в стране нет таких американских голубых глаз. Сейчас мальчика зовут Долоре (Страдание), но когда вернётся отец, его будут звать Джойя (Веселье). Шарплесс в смятении, он обещает использовать всё своё влияние на Пинкертона.
Выстрел пушки извещает о том, что в гавань входит корабль. Баттерфляй бежит на террасу, чтобы посмотреть в подзорную трубу. Она видит, что судно носит название «Авраам Линкольн» — это корабль Пинкертона. Чио-Чио-Сан в восторге. Она приказывает Судзуки украсить весь дом цветами. Сама она хочет переодеться в то же платье, в котором была во время свадьбы.
Третий акт
Ночь подходит к концу. Баттерфляй уносит спящего сына в другую комнату. На сцене остаётся только Судзуки. В этот момент появляется Пинкертон, но не один, а с женой Кейт и консулом Шарплессом. Шарплесс объясняет Пинкертону, что тот натворил. Пинкертон оправдывается: он не думал, что Чио-Чио-Сан воспримет их брак столь серьёзно. Все трое просят Судзуки объяснить хозяйке происходящее, чтобы смягчить удар, и уговорить отдать им ребёнка. Судзуки обещает сделать всё возможное.
Входит Баттерфляй, видит незнакомую женщину. Судзуки пытается объяснить — это законная жена Пинкертона. Чио-Чио-Сан, наконец, понимает, что она больше не супруга Пинкертона. Судзуки уговаривает её отдать ребёнка. Баттерфляй понимает, что так будет лучше. Кейт Пинкертон, сочувствуя горю обманутой японки, обещает хорошо заботиться о мальчике.
Чио-Чио-Сан остаётся одна. Она принимает решение: «Тот, кто не может жить с честью, должен умереть с честью». В руках у неё вакидзаси, она готовится совершить сэппуку. Но появление сына останавливает её. Баттерфляй целует ребёнка и отправляет его гулять в сад, а затем вонзает вакидзаси себе в чрево. Вбегает Пинкертон, но уже слишком поздно: Баттерфляй мертва.
После создания оперы «Тоска», либретто которой было написано Луиджи Илликой и Джузеппе Джакозой, Джакомо Пуччини никак не мог остановить свой выбор в отношении литературной основы для своего следующего сочинения: он рассматривал множество произведений, в основном французского происхождения. 16 августа 1900 года — через полгода после премьеры «Тоски» — в одном из писем своему издателю Джулио Рикорди он подписался: «Ваш безработный композитор», что характеризует состояние его духа на тот момент[6]. В основе либретто «Мадам Баттерфляй» Пуччини лежит одноактная пьеса американского драматурга и режиссёра Дэвида Беласко (1900), которая представляет собой переработку рассказа (повести) «Мадам Баттерфляй» американского писателя Джона Лютера Лонга[англ.], впервые опубликованного в 1898 году в нью-йоркском журнале The Century Magazine[7]. Во многом он был вдохновлён, в свою очередь, автобиографическим романом французского писателя и путешественника Пьера Лоти «Мадам Хризантема», получившим значительную известность после его издания в 1888 году[8]. На его основе французский композитор Андре Мессаже написал одноимённую оперу, поставленную 30 января 1893 года в парижском Théâtre de la Renaissance[9]. Музыковеды отмечают, что ещё одним предшественником оперы Пуччини стала «японская» работа его давнего соперника за внимание публики — Пьетро Масканьи опера «Ирис». Она была впервые поставлена на сцене Римского оперного театра 22 ноября 1898 года. Её действие также происходит в Японии и заканчивается самоубийством гейши[10].
Между рассказом Лонга и театральной драмой Беласко были значительные расхождения, в первую очередь это касалось трагедийной трактовки образа героини[11]. Со спектаклем композитор познакомился по настоянию друзей, предположивших, что на основе драмы можно написать оперу в духе Пуччини. Он посмотрел постановку в лондонском театре Duke of York’s Theatre и несмотря на то, что не знал английского языка трагическая история японской гейши настолько увлекла его, что он пошёл к автору драмы за кулисы, где сделал предложение о создании оперы на его сюжет. Беласко сразу же согласился и позже описывал этот порыв знаменитого композитора следующим образом: «Вести деловые переговоры с темпераментным итальянцем, который со слезами на глазах бросается вам на шею, казалось мне делом невозможным»[12]. Решив удостовериться в верности своих впечатлений Пуччини пригласил посмотреть постановку несколько друзей, которые также, как и он, были взволнованы сюжетом, полностью одобрив его выбор[13]. Во многом вдохновение драмой можно объяснить драматургическими и режиссёрскими находками Беласко; позже некоторые из них были перенесены в оперу[11].
По первоначальному замыслу либретто содержало три действия, однако по мере работы композитор настоял на сокращении до двух, объединив два последних[14]. Ход работы известен из переписки с Рикорди. 23 апреля 1902 года Джакомо радостно сообщал Рикорди: «…Итак, осанна! Давайте же кричать во всё горло (если только это правда!). Жду наступления славных родов, которые помогут создаваемому с таким трудом строению, но завершение ещё далеко. Я сам укладываю камень за камнем и учусь, как заставить петь господина Бенджамина Франклина Пинкертона насколько можно более по-американски»[15]. Значительное влияние на характер и сроки создания оперы оказала тяжёлая автомобильная авария, в которую попал маэстро с членами своей семьи: женой Эльвирой и сыном Тонио. Это событие произошло, когда он был близок к завершению последнего акта. Катастрофа произошла 25 февраля 1903 года по пути из Лукки в Торре дель Лаго, где на берегу озера Массачукколи находилась вилла Пуччини. Водитель не справился с управлением и машина вылетела в обрыв, где перевернулась: композитор получил перелом большой берцовой кости, но его жена и сын не пострадали[16]. Восстановление заняло более восьми месяцев, к работе над вторым актом он вернулся сразу же как ему позволили силы — ещё находясь в постели. Его очень расстраивало промедление со стороны либреттистов, так как он вынуждено оставался без необходимого литературного материала, кроме того известно, что он не всегда был удовлетворён результатами их работы[17].
Пуччини при написании оперы интересовался японской культурой, в частности музыкальной, общался с представителями восточной страны. Так, при знакомстве с женой японского посла в Италии госпожой Охима были уточнены ошибки в именах, кроме того она познакомила маэстро с мелодиями своей родины[18]. Из переписки с издателем известно, что первый вариант оперы отличался не только структурой, но и тем, что его действие должно было происходить в американском консульстве в Нагасаки. 16 ноября 1903 года композитор писал Рикорди, что окончательно пришёл к выводу, что опера должна быть непременно в двух актах. После решения изменить количество актов уже в следующем письме он извещал своего адресата: «Вот увидите, Вы тоже согласитесь со мной. Акт в консульстве просто губителен для оперы. Это короткая пьеса, и начавшись, она должна быстро, без остановок прийти к завершению. Я написал об этом Иллике, и сегодня утром он согласился, что я прав»[19]. К декабрю Джакомо утвердил либретто, оставшись очень доволен полученным результатом. По его планам, опера должна быть закончена к январю—началу февраля 1904 года о чём радостно сообщал издателю: «Получилось блистательно, действие развивается так логично и стремительно, что одно удовольствие. А консульский акт просто всё погубил бы! Сейчас инструментую первый акт и скоро приеду в Милан…»[20]. Несмотря на то, что гипс на ноге был недавно снят, кости ещё полностью не закрепились и Пуччини приходилось перемещаться с двумя палками, он принимает решение отправиться в Париж на французскую премьеру «Тоски». Там она прошла с триумфом, но встретила замечания со стороны некоторых критиков. Во французской столице он занимался работой над инструментовкой второго акта «Мадам Баттерфляй»[21].
Премьера оперы в первой редакции (два акта с интермеццо между ними) состоялась 17 февраля 1904 года в миланском театре «Ла Скала» и закончилась полным фиаско. После последовательного триумфа «Манон», «Богемы» и «Тоски» автор рассчитывал абсолютно на другой приём и пригласил в Ла-Скалу друзей и близких родственников: жену и сына, сестёр[22]. По словам Арнольдо Фаркаролли, близкого друга Пуччини, «ужасный провал» на первом представлении стал «одним из самых шумных в истории театра»: «…с криками, шиканьем, высмеиванием целых сцен и певцов, с ураганом возмущённых криков и непрерывным свистом. Казалось, публику охватило какое-то страстное желание уничтожать»[23]. На обстоятельствах приёма подробно останавливался критик миланской газеты Corriere della Sera Джованни Поцца: «Длинный, слишком длинный первый акт, выслушан с холодным молчанием, и когда занавес опустился, аплодирует только часть публики. Другая часть хочет заставить замолчать тех, кто аплодирует. Это столкновение длится некоторое время: отдельные слишком грубые неодобрительные выкрики вызывают более горячие и частые аплодисменты. После первого вызова исполнителей маэстро Пуччини, опираясь на палку (у него ещё болела сломанная нога), дважды выходит на сцену». По его оценке, такое неприятие со стороны ранее благожелательной публики прежде всего было вызвано тем, что мелодику оперы восприняли как самоповтор предыдущих произведений, в частности «Богемы», а также затянутости действия в нескольких сценах[24]. Завершал свою статью Поцца пророческими словами, что после новой редакции и изменений, прежде всего касающихся неизбежных сокращений, опера обречена на заслуженный успех: «Слишком много в ней прекрасных страниц, очень красивых, удивительно изящна её фактура. Лучше подождать, чтобы потом вынести более спокойное и взвешенное суждение, нежели произнести последнее слово прямо сейчас»[25].
Сам Пуччини, хотя и был огорчён миланским провалом, но всё же верил в будущее своей новой оперы и пришёл к выводу, что необходимо вернуться к трёхактному варианту. Он сократил первый акт, сведя до минимума слишком затяжную сцену с многочисленной роднёй Баттерфляй, в результате чего акт стал короче в среднем на 8 минут, а второй акт, продолжительность которого доходила чуть ли не до полутора часов, разделил на два более коротких. Так возникла окончательная трёхактная редакция. Премьера её прошла 28 мая 1904 года, правда, уже не в Милане, а в театре «Гранде[вд]» в Брешиа, где ознаменовалась крупным успехом, закреплённым горячим приёмом в Париже и США[22].
Если вы не согласны с этим, пожалуйста, покажите в тексте существенность излагаемого материала. В противном случае раздел может быть удалён. Подробности могут быть на странице обсуждения.
3 февраля 2006 г. — ГКМТ «Санкт-Петербургъ Опера». Сценическая версия, постановка — заслуженный деятель искусств России Юрий Александров.
31 января 2008 — Екатеринбургский театр оперы и балета. Дирижёр-постановщик — Михаил Грановский. Режиссёр-постановщик — заслуженный деятель искусств России Алексей Степанюк. Художник-постановщик — Дмитрий Чербаджи
25 сентября 2009 — Татарский академический государственный театр оперы и балета им. М.Джалиля. Музыкальный руководитель и дирижёр — Гинтарас Ринкявичус (Литва). Режиссёр-постановщик — лауреат Государственной премии Татарстана им. Г.Тукая Михаил Панджавидзе (Большой театр России, Москва). Художник-постановщик — заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России Игорь Гриневич (Новосибирск)[28].
17 марта 2012 — Самарский академический театр оперы и балета. Музыкальный руководитель и дирижёр — Александр Анисимов. Режиссёр-постановщик — Дитер Мартин Кёги (Швейцария), художник-постановщик — Елена Соловьёва, художник по костюмам — Наталья Земалиндинова (Ростов-на-Дону); хормейстеры — Валерия Навротская, Ольга Сафонова[30].
15 февраля 2013 — Хабаровский краевой музыкальный театр. Режиссёр-постановщик Павел Коблик (г. Екатеринбург), дирижёр-постановщик и музыкальный руководитель Сергей Разенков, художник-постановщик Станислав Фесько (Москва), балетмейстер-постановщик Ольга Козорез, хормейстер Александр Рыбков, художник по костюмам Наталья Сыздыкова[31].
10 октября 2024 года - Нижний Новгород "Театр оперы и балета А. С. Пушкина" Режиссёр-постановщик - Игорь Ушаков, художник-постановщик - Иван Совлачков.
↑ 1234Mesa F.Opera(англ.): an encyclopedia of world premieres and significant performances, singers, composers, librettists, arias and conductors, 1597-2000 — Jefferson: McFarland & Company, 2007. — P. 158. — ISBN 978-0-7864-0959-4
Una serie de secuelas en la cual se muestra la disolución de la Confederación Perú-Boliviana; los diferentes colores representan las áreas de control. Confederación Perú-Boliviana Territorio controlado por los restauradores Primer Gobierno Provisional del Perú República Peruana del Norte Segundo Gobierno Provisional del Perú ...
2022 World Wonder Ring Stardom event World Climax 2022Promotional poster featuring Giulia, Syuri, and Mayu IwataniPromotionWorld Wonder Ring StardomDateMarch 26–27, 2022CityTokyo, JapanVenueRyōgoku KokugikanAttendanceNight 1: 2,712[1]Night 2: 3,085[2]Tagline(s)The BestThe TopEvent chronology ← PreviousNew Blood 1 Next →Cinderella Tournament 2022 The Stardom World Climax 2022 was a two-day professional wrestling event promoted by World Wonder Ring Stardom. The ...
Placa frontal (modelo largo) de veículo particular com identificação nacional no meio, posterior a 2014 Placa de veículo particular com identificação nacional no lado direito, anterior a 2014 As Placas de identificação de veículos na Arábia Saudita são fabricadas pela Imprensa Nacional em Riade. O país toma as medidas necessárias para garantir que todos os habitantes do país registrem seus veículos dentro da Arábia Saudita e que os veículos usem placas de identificação de v...
У Вікіпедії є статті про інші географічні об’єкти з назвою Роджерс. Селище Роджерсангл. Rogers Координати 40°47′26″ пн. ш. 80°37′32″ зх. д. / 40.79060000002777286° пн. ш. 80.62560000002778793° зх. д. / 40.79060000002777286; -80.62560000002778793Координати: 40°47′26″ пн. ш. 80°37′32″ з�...
Een uropode is een van de tot drie paar, achterste zwempoten bij kreeftachtigen (Crustacea). Ze bestaan oorspronkelijk uit een pedicel en twee takken (rami) en zijn vaak aan de zijkant van talrijke haren (setae) voorzien. Ze zijn aangehecht aan de segmenten van het urosoom. Vlokreeftjes hebben meestal drie paar uropoden. De verhoudingen en structuur—vooral van het derde paar—kunnen sterk variëren onder de families. Het derde paar kan eentakkig of tweetakkig zijn, met monoarticulaire of b...
Pseudupeneus maculatus Estado de conservação Pouco preocupante [1] Classificação científica Reino: Animalia Filo: Chordata Classe: Actinopterygii Ordem: Perciformes Família: Mullidae Gênero: Pseudupeneus Espécie: P. maculatus Nome binomial Pseudupeneus maculatus(Bloch, 1793) O Pseudupeneus maculatus é uma espécie tropical de peixe perciforme da família dos mulídeos, comummente denominada saramunete[2] ou beija-moça[3].[1] Tais animais chegam a medir até 30 cm de comprimento, com...
Stefan Lukschy 2015. Stefan Lukschy (* 3. Juli 1948 in Berlin) ist ein deutscher Regisseur sowie Film- und Fernseh-Autor. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filme (Auswahl) 3 Fernsehserien (Auswahl) 4 Buch 5 Weblinks 6 Einzelnachweise Leben Stefan Lukschy ist der Sohn des Schauspielers und Regisseurs Wolfgang Lukschy und der Malerin, Bühnenbildnerin und Innenarchitektin Viktoria von Schack. Neben der Schule studierte er Klavier und Dirigieren. Nach dem Abitur begann er zunächst ein Studium der Mu...
هندسة الحاسبصنف فرعي من هندسة جزء من علم الحاسوب — هندسة الكهرباء يمتهنه مهندس حاسوب تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات اللوحة الأم المُستخدمة في مشغل أسطوانات الفيديو الرقمية فائقة الدقة، وهي نِتاج جهود هندسة الحاسب. هندسة الحاسوب (بالإنجليزية: Computer Engineering)*[1] هي �...
Peta menunjukkan lokasi Cainta Data sensus penduduk di Cainta Tahun Populasi Persentase 1995201.550—2000242.5114.05%2007304.4783.19% Cainta adalah munisipalitas yang terletak di provinsi Rizal, Filipina. Pada tahun 2010, munisipalitas ini memiliki populasi sebesar 12.345 jiwa dan 6.789 rumah tangga. Pembagian wilayah Secara administratif Cainta terbagi menjadi 7 barangay, yaitu: Barangay Jumlah penduduk(2000) San Andres (Pob.) 61,708 San Isidro 32,730 San Juan 91,196 San Roque 7,646 Santa R...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Amazon: Guardians of Eden – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2017) (Learn how and when to remove this template message) 1992 video gameAmazon: Guardians of EdenDeveloper(s)Access SoftwarePublisher(s)Access SoftwareDesigner(s)Chris JonesKevin...
Ancient and modern colonialism in Africa The history of external colonisation of Africa can be dated back from ancient, medieval, or modern history, depending on how the term colonisation is defined. Ancient Greeks, Romans, and potentially the Malays as it is pertaining to distinguishing between immigration and settler colonialism, all established colonies on the African continent, similarly to how they established settler-colonies in parts of Eurasia. Some of these endured for centuries; how...
Gondoic acid[1] Names Preferred IUPAC name (11Z)-Icos-11-enoic acid Other names Gondoic acidcis-Gondoic acidcis-11-Eicosenoic acid11-Eicosenoic acid11Z-Eicosenoic acidcis-11-Icosenoic acid(11Z)-Icos-11-enoic acid Identifiers CAS Number 5561-99-9 Y 3D model (JSmol) Interactive imageInteractive image ChEBI CHEBI:32425 Y ChemSpider 4445895 Y KEGG C16526 Y PubChem CID 5282768 UNII UDX6WPL94T Y CompTox Dashboard (EPA) DTXSID30970949 InChI InChI=1S/C20H38O2/c1-2-3-4...
A Simple Response to an Elemental MessageThe logo of A Simple ResponseDate20:00 UTC, 10 October 2016Duration434 light year journeyLocationCebreros Station (DSA 2)Coordinates40°27′9.68″N 4°22′3.18″W / 40.4526889°N 4.3675500°W / 40.4526889; -4.3675500Typeinterstellar transmissionOrganised byUniversity of Edinburgh, UK European Space Agency, DE UK Astronomy Technology Centre; Royal Observatory Edinburgh, UK European Southern Observatory, DE Johns Hopkins Unive...
Ciudadano Vida pública nacionalCiudadanía nacionalelige Vida pública europeaen desarrolloCiudadanía de la UE Parlamento nacionalformaGobierno envía un representante Dirigentes electos representados elige Consejo Europeoelige Consejo Europeopropone Parlamento Europeoelige Presidente del Consejo Europeo Presidente de la Comisión Europea Fusión ...
French actress Jeanne Delvair as Death, from a 1920 publication Jeanne Delvair (December 19, 1877 – January 13, 1949) was a French stage and film actress of the early 20th century. Life Delvair was born Jeanne Louise Deluermoz in Paris, France. She started acting in stage productions at an early age, and transitioned into film acting with her role portraying Marie Stuart in the 1908 film Marie Stuart.[1] She followed that with the 1909 film Macbeth. From 1910 to 1923 she appeared in...
Kepulauan Pescadores terletak di sebelah barat Pulau Taiwan Kabupaten Kepulauan Penghu (Hanzi: 澎湖群島, hanyu pinyin: penghu qundao) adalah sebuah kepulauan dan ,kabupaten di Taiwan, berlokasi 50 km di sebelah barat Pulau Taiwan. Kepulauan ini adalah kumpulan sekitar 64 pulau besar dan kecil dengan total luas wilayah 127 km². Pulau terbesar adalah Pulau Pescadores. Pescadores adalah nama yang diberikan oleh orang Portugis. Dalam bahasa Portugis artinya adalah nelayan. Pada mas...
أدب إسباني أدب ألفونسو العاشرأدب العصور الوسطىالترجمات في العصر الذهبي الإسبانيأدب عصر النهضةرواية فروسيةرواية شطاريةرواية بيزنطيةميغيل دي ثيربانتسأدب الباروكأدب عصر التنويرأدب الرومانسيةأدب الواقعيةأدب الحداثةالأولترايسموجيل 98جيل 1914جيل 27جيل الخمسيناترواية اجتما�...
1976 Indian filmShankar DadaTheatrical posterDirected byShibu MitraWritten byRam Kelkar (screenplay), Ehsan Rizvi (dialogue)Produced byS. K. KapurStarringAshok KumarShashi KapoorNeetu SinghPranMusic bySonik OmiRelease date22 July 1976 (1976-07-22)CountryIndiaLanguageHindiBox office₹2.3 crore (equivalent to ₹70 crore or US$8.8 million in 2023) Shankar Dada is a 1976 Bollywood film directed by Shibu Mitra. It stars Ashok Kumar, Shashi Kapoor, Neetu Singh, Pr...
Visconde de Ervedal da Beira Criação D. Carlos I24 de Agosto de 1893 Tipo Vitalício – 1 vida1 renovação 1.º Titular Sebastião Carlos da Costa Brandão e Albuquerque Linhagem da Costa Brandão e Albuquerque (de Albuquerque) Actual Titular Sebastião Dargent de Albuquerque Visconde de Ervedal da Beira é um título nobiliárquico criado por D. Carlos I de Portugal, por Decreto de 24 de Agosto[1] e Carta de 9 de Novembro de 1893, em favor de Sebastião Carlos da Costa Brandão e Albuque...