3 октября 1912 года Арент Ян женился на Марии Элизабет Думбантон. В браке с ней имел двух дочерей и двух сыновей[5]. Скончался в родной деревне 19 сентября 1939 года[5][6].
Научная деятельность
Арент Ян получил наибольшую известность как исламовед, специалист по ранней истории ислама и исследователь мистицизма, в первую очередь исламского, но также и христианского толка[1][2][5][6]. В 1930 году он опубликовал полноценное исследование этого вопроса под названием «Oostersche mystiek : Christelijke en Mohammedaansche» (с нидерл. — «Восточный мистицизм: христианский и мусульманский»). Ранней истории ислама посвящены его переводы хадисов, сир, а также статьи о пророке Мухаммеде, его сподвижниках и деятелях Праведного халифата[2]. Он перевёл несколько работ сирийских авторов, в частности Бар-Эбрея и Исаака Сирина. Более поздние работы учёного посвящены в основном аль-Газали, персидскому мистику и учёному XI века[5].
В 1923—1927 годах Арент опубликовал сборник работ своего учителя в 6 томах, который сам отредактировал и к которому написал предисловие[3][6]. Во второй половине своей карьеры в Лейденской академии Венсинк работал над двумя фундаментальными проектами — первым изданием «Энциклопедии ислама», где он стал одним из редакторов в помощь Мартину Хаутсма и автором значительного количества статей, и над всеобъемлющим обзором традиционной литературы ислама. В рамках последней многие учёные академии публиковали свои труды. Арент Ян при этом написал две крупные книги — «A handbook of early Muhammadan tradition, alphabetically arranged» (с англ. — «Справочник по ранней мухаммаданской традиции…») 1927 года и «The Muslim creed» (с англ. — «Мусульманское вероучение») 1932 года[3][5]. Последняя к тому же посвящена вопросу роста догматической позиции в суннитском исламе. Согласно исламоведу У. М. Уотту, данная работа получилась обширной и крайне необходимой для тех, кто изучает этот вопрос ввиду широкого познания автора в данной области[7].
В 1938 году Арен выпустил 47-страничную брошюру «De Nederlandsch-Hervormde Kerk en de Gemeente van Christus» (с англ. — «Нидерландская реформатская церковь и Церковь Христа»), посвящённую религии, которую он всегда исповедовал, но никогда профессиональное не изучал. Последней работой стала начатая под его руководством в 1939 году (хотя подготовка проекта началась ещё в 1916 году[6]) и завершённая лишь через 30 лет после смерти учёного «Согласование и указания мусульманской традиции», работа, публиковавшаяся исключительно на арабском языке, которая состоит из 7 томов[5]. Она содержит многочисленные хадисы и исламские традиционные работы. Благодаря этому многотомнику Венсинк получил широкую известность в исламском мире. Помимо каноничных ранних сборников хадисов X века в работу вошли более поздние «Муснад» авторства ад-Дарими и Ахмада ибн Ханбаля и «Муватта» Малика ибн Анаса. Проект выпускался при поддержке ряда мировых академий и при покровительстве Международного союза академий[фр.]. Наряду с «Энциклопедией ислама» и первым изданием «Истории пророков и царей» данная работа стала одним из величайших памятников арабистики в Нидерландах[6]. Кроме этого из под руки Арента Яна вышло несколько правоведческих работ, в которых он развивал свою теорию о том, что раз ислам сам по себе стал «сборником цитат» из других религий, то его законы и правовые нормы основаны на еврейско-иудейских работах[1].
Работа, посвящённая аль-Газали вышла через год после начала публикации многотомника, но задолго до конца его публикации[8]. В 1941 году вышел «Handwörterbuch des Islam» (с нем. — «Исламский энциклопедический словарь»), иногда называемый «Малой энциклопедией ислама». Арент Ян стал его главным редактором наряду с Йоханнесом Крамерсом. Вышедшую же в 1953 году англоязычную версию работы Крамерс редактировал с шотландцем Гамильтоном Гиббом[9].
Согласно религиоведуЖану Ваарденбургу, основная заслуга исследовательской деятельности Венсинка состояла в мультидисциплинарности и его способности объединить различные специализации для комплексного изучения вопроса семитских религий. Он смог выявить историческую закономерность внутри семитского религиозного мира, общие для христианства, ислама и иудаизма. Он исследовал такие разнообразные области, как космология, ритуальное поведение, этика, мистицизм и народная религия, писал на такие разнообразные темы, как празднование Нового года, почитание мучеников и понятие намерения в праве. Взяв в качестве отправной точки имеющиеся у него данные, касающихся набожной и мистической жизни и мысли, Венсинк показал историческую связь между мусульманским и сирийским христианским мистицизмом, рассказав о том, как Исаак Сирин повлиял на мусульманских мистиков, так и как Абу Хамид аль-Газали повлиял на Бар-Эбрея в более поздний период. Венсинк внёс значительный вклад в само понимание аль-Газали как мистика. В конце своей жизни Венсинк послужил для многих учёных стимулом для изучения арамейской основы Нового Завета, что оказалось плодотворным направлением исследований[2].
Сура 18
В 1932 году египетская национальная газета аль-Ахрам на арабском языке опубликовала на своей передовице несколько статей, подвергших ярой критике первое издание «Энциклопедии ислама», главным редактором которой на тот момент выступал Венсинк. Причиной стали статьи об истории Мекки и раннего ислама, в которых лично Венсинк со ссылками на Снук-Хюргронье и египетского интеллектуала Таха Хусейна утверждал, что Авраам был введен в Коран только после разрыва Мухаммада с иудеями в Медине[6]. Кроме этого он писал, что хадисы являлись «оружием противоборствующих сторон» и в них отображались этапы, происходившие не с Мухаммедом, а в гораздо более поздние периоды исламской истории[1]. Хусайн аль-Хиррави пишет, что данная точка зрения была воспринята как умышленная попытка посеять сомнения в умах верующих, вооружить «евангелистов» и «колонизаторов», а также подорвать веру в ислам[6]. Венсинк отрицал это, заявляя, что лишь изложил в энциклопедии общеизвестные в Европе вещи, которые ему рассказывал Снук-Хюргронье. Кроме этого он напомнил, что в других своих работах он выражал симпатию к исламу, в связи с чем странно обвинять его в попытке подорвать веру[1]. Попытки посредничества и угрозы со стороны других европейских учёных бойкотировать заседание Академии были безрезультатны. Король и вовсе не хотел враждовать с общественным мнением. Из-за этого на место Венсинка был назначен Энно Литтманн, представитель Германии[6].
Работы
Арент Ян Венсинк является автором 6 монографий и редактором 4 работ, включая 8 из 9 томов фундаментальной «Энциклопедии ислама»[2][5].
Isaac Syrus.Mystic treatises by Isaac of Nineveh : [англ.] / translated from Bedjan's Syriac text with an introduction and registers by A. J. Wensinck ; Paul Bedjan[англ.]. — Amsterdam : Koninklijke Akademie van Wetenschappen, 1923. — lvi, 450 p. — (Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. Ser. 1. Fdeeling Letterkunde ; vol. 23). — OCLC63242745.
Handwörterbuch des Islam : [нем.] / herausgegeben von A. J. Wensinck und J. H. Kramers. — Leiden : E.J. Brill ; Amsterdam : Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 1941. — viii, 833 S. — OCLC2430997.
↑ 1234567891011121314Arabic Studies in the Netherlands : A Short History in Portraits, 1580–1950 : [англ.] / edited by Arnoud Vrolijk ; Richard van Leeuwen ; translated from Dutch by Alastair Hamilton[англ.]. — Leiden : BRILL, 2013. — 11 November. — P. 153, 160. — 192 p. — ISBN 978-9-004-26633-9.