Pantełejmon Kulisz

Pantełejmon Kulisz

Pantełejmon Ołeksandrowycz Kulisz (ukr. Пантелеймон Олександрович Куліш, ur. 26 lipca?/7 sierpnia 1819 w Woroneżu (koło Szostki w obwodzie sumskim), zm. 2 lutego?/14 lutego 1897 w chutorze Motronówka); ps. Nikołaj M. (Николай М.) – ukraiński pisarz, poeta, folklorysta, etnograf, tłumacz, krytyk, redaktor, wydawca. Autor pierwszej ukraińskiej powieści historycznej – Czorna rada, Чорна рада (pol. Czarna rada) z 1857 roku. Tłumacz Biblii na język ukraiński.

Życiorys

Był dzieckiem zamożnego kozaka[1] Ołeksandra Andrijowycza Kulisza herbu Ślepowron[2] i Kateryny, córki dowódcy kompanii Iwana Hładkiego. Jako chłopiec słuchał bajek, przekazów, legend, w szczególności ludowych pieśni, które śpiewała mu matka. Miał także „matkę duchową” – sąsiadkę z chutoru Uljanę Mużyłowską, która namówiła go do czytania i nauki w gimnazjum w Nowogrodzie Siewerskim. Jego pierwszym utworem było opowiadanie Cyhan (Циган, 1841), które napisał po wysłuchaniu bajki opowiadanej przez matkę. O swoich pierwszych świadomych latach życia opowiedział w powieściach: Istoryja Uljany Terentjewny (История Ульяны Терентьевны, 1852), Fekłusz (Феклуш, 1856) i Jakow Jakowłewycz (Яков Яковлевич, 1852).

W latach 1834–1841 próbował bezskutecznie dostać się na Uniwersytet Kijowski, lecz na przeszkodzie stanął brak dokumentów o szlacheckim pochodzeniu (jego ojciec pochodził ze starszyzny kozackiej). Został słuchaczem wydziału literatury, a po kilku latach także fakultetu prawa. Dzięki protekcji inspektora szkół M. Józefowycza, Kulisz został wykładowcą w szkole szlacheckiej w Łucku. Wówczas powstały: Małorosijśki opowidannia (Mалоросійські оповідання) oraz po ros. utwory O tom, ot czego w mestesczke Woroneże wysoch Peszewcow staw (О том, от чего в местечке Воронеже высох Пешевцов став) i O tom, czto słuczyłoś s kozakom Burdiuhom na Zełenoj nedełe (О том, что случилось с козаком Бурдюгом на Зеленой неделе), a także powieści w jęz. ros.: o lud. przekazach Ogniennyj zmiej (Огненный змей, 1841) i hist. powieść Michajło Czarnyszenko... (Михайло Чарнышенко...), wiersz. kronikę hist. Ukrajina (Україна) i opowiadania Orysia (Орися). Pracował także w Kijowie i Równem, a w 1845 r. czasopismo Sowriemiennik („Современник”) zaczęło druk pierwszych rozdziałów sławnej powieści Czorna rada (Чорна рада).

Rektor petersburskiego uniwersytetu Piotr Pletniow zaproponował Kuliszowi stanowisko starszego nauczyciela w gimnazjum i lektora języka rosyjskiego dla obcokrajowców. Petersburska Akademia Nauk wysłała K. na 2-letnią delegację do Europy, aby nauczał języków słowiańskich, historii, kultury i sztuki. Wraz ze swoją 18-letnią żoną Ołeksandrą Biłozerską (drukowała opowiadania pod ps. G. Barwinok), którą poślubił 22 stycznia 1847, wyruszył w podróż. W Warszawie Kulisza, jako członka Bractwa Cyrylo-Metodiańskiego, aresztowano i zawrócono do Petersburga, uwięziono na 4 miesiące, a później wysłano na służbę do Wołogdy. Dzięki zabiegom przyjaciół i żony, kara została zamieniona na dwa miesiące pobytu w woj. szpitalu więziennym. Stamtąd wysłano go do Tuły na trzy lata zesłania.

W tym czasie Kulisz napisał utwory: Istorija Borisa Godunowa i Dmitrija Samozwanca (История Бориса Годунова и Дмитрия Самозванца), historyczną powieść Siewieriaki (Северяки), która z czasem pojawiła się w druku pod tytułem Aleksiej Odnorog (Алексей Однорог), autobiograficzną powieść Jewgienij Oniegin naszego wriemieni (Евгений Онегин нашего времени), powieść Piotr Iwanowicz Bieriezin i jego siemiejstwo, ili Ludi, rieszywszyjesia wo czto by to ni stało byt sczastliwymi (Пётр Иванович Березин и его семейство, или Люди, решившиеся во что бы то ни стало быть счастливыми). Na zesłaniu uczył się języków oraz zaczytywał się w dziełach W. Scotta, Ch. Dickensa, zachwycał się poezją G. Byrona i ideami J.J. Rousseau.

Po długich staraniach zdobył posadę w kancelarii gubernatora, a z czasem zaczął redagować nieoficjalną część “Tulskich gubiernskich wiedomostiej” („Тульских губернских ведомостей”). Po powrocie do Petersburga, gdzie nie miał prawa drukować, publikował pod pseudonimem Nykolaj M. w “Sowriemienniku” („Современник”) ros. powieści i 2-tomowe Zapiski o żyzni Nikołaja Wasiljewicza Gogola (Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя). Znajomość zawarta na Połtawszczyźnie z matką Gogola skłoniła go do przygotowania 6-tomowego zebrania utworów i listów Nikołaja Gogola.

Jednak za największy swój sukces uważał 2-tomowy zbiorek folkloryst.-hist. i etnograf. materiałów Zapiski o Jużnoj Rusi (Записки о Южной Руси), które ukazały się w Petersburgu w l. 1856–1857 w 2 tomach. Zbiór był napisany „kulisziwką” – wymyślonym przez Kulisza ukraińskim fonetycznym zapisem transkrypcyjnym. W 1857 wyszła drukiem powieść Czorna rada (Чорна рада, 1846). Kulisz zredagował i opublikał ukraiński elementarz i czytankę, otworzył własną drukarnię i wydał Gramatykę (Граматка) oraz Narodni opowidannia (Народні оповідання) Marka Wowczka. W tym czasie W. Biłozerskyj zaczął wydawanie pierwszego ukr. czasopisma „Osnowa” („Основа”). K. pisze Istoryczni opowidannia (Історичнi оповідання), pop.-nauk. zarysy z historii Ukrainy pt. Chmelnyszczyna (Хмельнищина) i Wyhowszczyna (Виговщина), które w 1861 ukazały się na łamach „Osnowy”. Kulisz razem z M. Kostomarowem odbył kolejną podróż po Europie.

W 1862 złożył do druku pierwszy tomik poezji Doswitky. Dumy i poemy (Досвітки. Думи і поеми), które ukazały się w Petersburgu tuż przed wprowadzeniem ograniczającego ukraińskie publikacje, tzw. cyrkularza wałujewskiego (1863). Sława Kulisza dotarła do Galicji, gdzie lwowskie czasopisma „Weczernyci” (“Вечерниці”), „Meta” (“Мета”) opublikowały próbki jego twórczości. Kulisz był głównym wsparciem ukraińskiego ruchu w Galicji w latach 60. i prawie do połowy 70. – pisał Iwan Franko, szczególnie podkreślając jego współpracę z ludowym czasopismem „Prawda” (“Правда”).

W latach 1864–1868 K. pracował w Warszawie w Komisji do spraw przekładu polskich ustaw, co pozwoliło mu na nabycie doświadczenia w pracy w państwowym urzędzie badań archiwów oraz na zawarcie licznych przyjaźni z polską inteligencją. K. konsekwentnie gromadził materiały potwierdzające koncepcję o negatywnym wpływie kozackich i chłopskich powstań na rozwój ukr. państwowości i kultury. W 1871 pracował w Wiedniu, a w 1873 w Petersburgu jako redaktor urzędowego “Żurnała Ministierstwa putiej soobszczenija” (“Журнала Министерства путей сообщения”) Przygotował w latach 1874-1877 3-tomową Istoriję wossojedinienija Rusi (История воссоединения Руси), w której sformułował ideę o historycznej szkodliwości ruchów ludowo-wyzwoleńczych i nobilitował kulturotwórczą misję polskiej szlachty dla ukraińskiej państwowości. Jego tezy spotkały się w ukraińskim społeczeństwie z oburzeniem, a sam Kulisz w efekcie zniechęcił się do pracy urzędnika państwowego.

W 1876 wydano ukaz emski, na mocy którego zabroniono drukowania jakichkolwiek treści w języku ukraińskim, z wyjątkiem dzieł malarskich, dokumentów historycznych i spektakli. Kulisz osiadł w chutorze Motronówka, gdzie zredagował w języku rosyjskim zbiór własnych artykułów Chutorskaja fiłosofija i udalennaja ot swieta poezija (Хуторская философия и удаленная от света поэзия), który ukazał się w 1879, został zakazany przez cenzurę i wycofany ze sprzedaży. Kulisz posłał swoją Kraszanku rusynam i polakam na Wełykdeń 1882 roku (Крашанку русинам і полякам на Великдень 1882 року) do Galicji z nadzieją połączenia we wspólnej misji inteligencji polskiej i ukraińskiej.

W tym czasie propagował etyczne zasady islamu w poemacie Mahomet i Chadyza (Магомет і Хадиза, 1883) i dramacie Bajda, kniaź Wysznewećkyj. (Байда, князь Вишневецький, 1884). Tłumaczył dzieła Szekspira, Goethego, Byrona, przygotował do wydania trzeci tomik swoich poezji Dzwin (Дзвін). Kończył historiograf. pracę w 3 tomach Otpadienije Małorossii ot Polszy (Отпадение Малороссии от Польши).

We wczesnym etapie twórczości był przychylny romantycznej idei kozakofilstwa oraz wierny przekonaniu, że połączenie Rosji i Ukrainy było prawym aktem historycznym. Jednocześnie K. zachwycał się duchownym arystokratyzmem kozackiej starszyzny, a pod koniec życia był przychylny orientacji turkofilskiej. Nie pozostawał także nie krytyczny w stosunku do kozaczyzny, pisał m.in.: Gdzie mieszkali Kozacy, tam była niemożliwa prawdziwa gospodarka; gdzie panowie gospodarowali prawidłowo, tam nie mógł być cierpiany kozacki wędrowny tryb życia (...) Element kozacki był zaprzeczeniem (...) zasady społeczeństwa, zaprzeczeniem zasady państwa[3]. W 1863 przyjął posadę członka Komisji do spraw przekładu polskich ustaw w Warszawie. Z aprobatą przywitał w 1861 r. skasowanie pańszczyzny w Rosji i ostro protestował przeciwko zakazom wprowadzonym ukazem emskim, ale opublikował Istoriję wossojedinienja Rusi, w której dowodził słuszności ugody perejasławskiej[4]. Krytycznie oceniał spuściznę literacką Szewczenki, ale napisał oświadczenie o zrzeczeniu się ruskiego poddaństwa, choć później je odwołał. W liście do ukraińskiej inteligencji głosił obronę ojczystego słowa – “skarbnicy naszego ducha”, a jednocześnie przychylnie oceniał politykę Piotra I, wierząc, że reformy, w przeciwieństwie do zakończonej fiaskiem walki o niepodległość, doprowadzą do udoskonalenia carskiej państwowości. Budził kontrowersje, jego zmienne orientacje polityczne oburzały Ukraińców, przede wszystkim tych, którzy próbowali naśladować jego wielką kulturotwórczą ofiarność, o czym najlepiej świadczą wydane w Genewie w 1893 zbiory Chliborob i Dzwin.

Związki z Polakami i kulturą polską

Z Polakami Kulisz spotykał się na Ukrainie Naddnieprzańskiej, w Galicji i w Warszawie. W 1847 aresztowany w Warszawie za przynależność do Bractwa św. Cyryla i Metodego. W latach 1864–1867 pracował w Warszawie jako członek Komisji do przekładu Praw Polskich. Prowadził badania historyczne w archiwach polskich. Miał wielu przyjaciół wśród Polaków – zaliczali się do nich m.in. prozaik, krytyk literacki, współtwórca polskiej szkoły ukraińskiej w literaturze ojczystej i badacz ukraińskiej twórczości ludowej Michał Grabowski, pisarz i biskup rzymskokatolicki Ignacy Hołowiński, profesor fizyki i chemii w Uniwersytecie Kijowskim Stefan Zimowicz, antykwariusz Konstanty Świdziński. W posiadłości Michała Grabowskiego Aleksandrówce Kulisz poznał Józefa Ignacego Kraszewskiego. Związki z nim były bardzo bliskie. Kulisz utrzymywał też kontakty z polskim historykiem i etnografem z Kijowszczyzny Edwardem Rulikowskim. We Lwowie Kulisza odwiedzili polscy arystokraci: Jerzy Czartoryski i Adam Sapieha. Kontaktował się też z uczestnikiem Zjazdu Słowiańskiego w Pradze i posłem na sejmy galicyjskie oraz wiedeński: Franciszkiem Smolką i prezydentem Lwowa Florianem Ziemiałkowskim.

Pantełejmon Kulisz popierany przez Józefa Ignacego Kraszewskiego nawoływał do porozumienia Polaków i Ukraińców, wyrażał nadzieje, że dawne zatargi można przezwyciężyć. Kulisz zachęcał Ukraińców do studiowania literatury i kultury polskiej, gdyż znajdą tam wiele korzyści dla swego narodu. Pantełejmon Kulisz był apostołem zgody polsko-ukraińskiej.

Kulisz przetłumaczył na język ukraiński „Powrót taty”, „Świteziankę” i „Dziadów” cz. IV Adama Mickiewicza, utwór Michała Grabowskiego „Zamieć na stepach”, powieść „Topir Góra” Tomasza Augusta Olizarowskiego oraz „Życie mojej matki” Ignacego Hołowińskiego.

Utwory Kulisza na język polski tłumaczyli m.in.: Michał Grabowski, Zenon Fisz i Romuald Podbereski, Józef Łobodowski i Tadeusz Chróścielewski.

O Kuliszu pisało wielu autorów polskich, jak Adam Kirkor, Franciszek Rawita-Gawroński, Józef Gołąbek, Jerzy Jędrzejewicz, Józef Łobodowski, Florian Nieuważny i Marian Jakóbiec.

Utwory

  • Hordowyta para (Гордовита пара, 1861) – opowiadanie romantyczne
  • Do kobzy (До кобзи)
  • Zaworożena krynycia (Заворожена криниця)
  • Zaspіw (Заспів)
  • Marusia Bohusławka (Маруся Богуславка) – poemat liryczno-epiczny
  • Orysia (Орися, 1857) – opowiadanie idylla
  • Prawedne panuwannije (Праведне пануваннє)
  • Rіdne słowo (Рідне слово)
  • Swiatynia (Святиня)
  • Step opіwidnі (Степ опівідні) – poezja
  • Sіczowі hostі (Січові гості, 1861) – opowiadanie historyczne
  • Cyhan (Циган) – opowiadanie
  • Czorna rada (Чорна рада, 1857) – powieść
  • Biblia Kulisza (1903) – przekład Biblii na język ukraiński

Przypisy

Bibliografia

  • Жулинський М. Г., Із забуття – в безсмертя (Сторінки призабутої спадщини), Київ1990, s. 43-66.
  • Antoni Serednicki, „Pantelejmon Kulisz a Polacy”, [w:] „Bunt Młodych Duchem” nr 4 (38) z lipca-sierpnia 2007 r., s. 20-21.

Read other articles:

President of theDemocratic Republic of São Tomé and PríncipePresidente da República Democrática de São Tomé e PríncipeCoat of arms of São Tomé and PríncipePresidential standard of São Tomé and PríncipeIncumbentCarlos Vila Novasince 2 October 2021TypeHead of stateResidencePresidential Palace, São ToméTerm length5 years, renewable onceFormation12 July 1975First holderManuel Pinto da CostaSalary60,830,000 dobras annually[1] This article lists the presidents of São Tom

Avigdor LiebermanMenteri Luar Negeri IsraelMasa jabatan1 April 2009 – 15 December 2012Perdana MenteriBenjamin NetanyahuWakilDanny AyalonPendahuluTzipi LivniMinister of Strategic AffairsMasa jabatan30 October 2006 – 18 January 2008Perdana MenteriEhud OlmertPendahuluNew officePenggantiEhud OlmertMinister of Transport, National Infrastructure and Road SafetyMasa jabatan28 February 2003 – 6 June 2004Perdana MenteriAriel SharonPendahuluTzachi HanegbiPenggantiMeir S...

  هذه المقالة عن منظم الجهد. لمعانٍ أخرى، طالع جهد (توضيح). مخطط صندوقي لمنظم الجهد في دارة إلكترونية. بعض منظمات الجهد تنظيم الجهد الكهربائي في الهندسة الإلكترونية، هي عملية تثبيت جهد متغير أو ثابت القيمة ليصبح ثابت على قيمة مطلوبة (بشرط أن يكون الجهد الداخل أكبر من ال...

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 19 de agosto de 2011. El columpio, una obra maestra de Fragonard, donde se recoge el espíritu refinado, exótico y sensual propio del rococó. El rococó es un movimiento artístico nacido en Francia, que se desarrolla de forma progresiva entre los años 1730 y 1760, aproximadamente.[cita requerida] Se caracteriza por el gusto por los colores luminosos, suaves y claros. P...

БурдоннеBourdonnay   Країна  Франція Регіон Гранд-Ест  Департамент Мозель  Округ Саррбур-Шато-Сален Кантон Вік-сюр-Сей Код INSEE 57099 Поштові індекси 57810 Координати 48°43′13″ пн. ш. 6°43′47″ сх. д.H G O Висота 217 - 283 м.н.р.м. Площа 17,4 км² Населення 236 (01-2020[1]) Густота 15...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أكتوبر 2016) محمية بحر روس هي أكبر محمية بحرية في العالم وتقع المحمية في منطقة «روس سي» أو «بحر روس» بالقارة القطبية الجنوبية وتغطي المحمية مساحة هائلة وتزدهر بالتنوع ا...

Fantasy film by Gary J. Tunnicliffe Hansel and GretelDirected byGary J. TunnicliffeWritten byGary J. Tunnicliffe Timothy Dolan Jonathan BognerBased onHansel and Gretel by Brothers GrimmProduced bySteve Austin Jonathan BognerStarringJacob Smith Taylor Momsen Dakota Fanning Thomas Curtis Alana Austin Gerald McRaney Delta Burke Lynn Redgrave Howie MandelCinematographyBrian BaughEdited byAndrew CohenMusic byRusty Andrews Bob MothersbaughProductioncompaniesTag Entertainment Innovation Film GroupDi...

Concentration of surfactants above which micelles form In colloidal and surface chemistry, the critical micelle concentration (CMC) is defined as the concentration of surfactants above which micelles form and all additional surfactants added to the system will form micelles.[1] The CMC is an important characteristic of a surfactant. Before reaching the CMC, the surface tension changes strongly with the concentration of the surfactant. After reaching the CMC, the surface tension remain...

Mycroft HolmesTokoh Sherlock HolmesPenampilanperdanaPenerjemah Bahasa YunaniPenampilanterakhirKasus Pencurian Rancangan Kapal Selam Bruce-PartingtonPenciptaSir Arthur Conan DoyleInformasiJenis kelaminLaki-lakiPekerjaanPejabat pemerintahKerabatSherlock Holmes (adik)Kewarganegaraan Britania Raya Mycroft Holmes sebagaimana diilustrasikan oleh Sidney Paget. Mycroft Holmes adalah tokoh fiksi dalam cerita-cerita pendek bertokoh utama Sherlock Holmes karya Sir Arthur Conan Doyle. Ia adalah kaka...

العلاقات التوفالية الهايتية توفالو هايتي   توفالو   هايتي تعديل مصدري - تعديل   العلاقات التوفالية الهايتية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين توفالو وهايتي.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة توفال...

odb. Kamensko–Odb. Zálučí[1][2] Kursbuchstrecke (SŽDC):063Streckenlänge:37,412 kmSpurweite:1435 mm (Normalspur)Streckenklasse:C3Maximale Neigung: 15 ‰Höchstgeschwindigkeit:60 km/h Legende von Jičín (vorm. BCB) 0,000 Odb. Kamensko nach Veleliby (vorm. BCB) 0,006 Infrastrukturgrenze SŽDC / AŽD Praha 1,646 Ledkov 3,987 Libáň 7,710 Dětenice 9,111 Osenice 11,322 Rokytňany nach Dobrovice město (vorm. BCB) 14,130 Rabakov 16,377 Domousnice 1...

Collégiale Saint-Servais de QuedlinbourgCollégiale Saint-Servais.GéographiePays  AllemagneLand Saxe-AnhaltArrondissement Arrondissement de HarzCommune urbaine QuedlinbourgPartie de Collégiale, château et vielle ville de Quedlinburg (d)Superficie 0,02 km2Coordonnées 51° 47′ 09″ N, 11° 08′ 12″ EFonctionnementStatut Église, muséePatrimonialité Monument historique en AllemagnePartie d'un site du patrimoine mondial UNESCO (d) (1994)Histoir...

Grade II listed railway underbridge in Wigan, England Adam ViaductA view of the viaduct before the construction of the Southgate road.Coordinates53°32′28″N 2°38′52″W / 53.54098°N 2.64765°W / 53.54098; -2.64765 (Adam Viaduct)CarriesKirkby branch lineCrossesRiver Douglas, A49 Southgate linkHeritage statusGrade II listed buildingCharacteristicsMaterialPrestressed concreteTotal length120 feet (37 m)Width29 feet 9 inches (9.07 m)No. o...

Reality competition show The Challenge: All StarsGenreReality competitionCreated by Mary-Ellis Bunim Jonathan Murray Inspired byThe ChallengePresented byT. J. LavinCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons3No. of episodes29ProductionExecutive producers Julie Pizzi Justin Booth Dan Caster Mark Long Leanne Mucci Jack Reifert Production companyBunim/Murray ProductionsOriginal releaseNetworkParamount+ReleaseApril 1, 2021 (2021-04-01) –present (present)R...

Legislative branch of the state government of Alabama This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Alabama Legislature – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2015) (Learn how and when to remove this template message) Alabama LegislatureTypeTypeBicameral HousesSenate House of RepresentativesT...

Surayud Chulanont durante una visita del primer ministro de Bután el 26 de noviembre de 2007. El Gobierno interino de Tailandia bajo control militar se constituyó formalmente como gobierno civil el 1 de octubre de 2006 cuando la Junta militar, que tras el golpe de Estado de septiembre de ese mismo año había derrocado al primer ministro Thaksin Shinawatra, nombró al general Surayud Chulanont primer ministro con el reconocimiento del rey Bhumibol Adulyadej. Tras un proceso de depuración p...

OrwellParadigmLazy, functionalDesigned byPhilip WadlerDeveloperMartin RaskovskyFirst appeared1984; 39 years ago (1984)OSUnixInfluenced byMirandaInfluencedHaskell Orwell is a small, lazy-evaluation functional programming language implemented principally by Martin Raskovsky and first released in 1984 by Philip Wadler during his time as a Research Fellow in the Programming Research Group, part of the Oxford University Computing Laboratory. Developed as a free alternat...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (مارس 2021) متنزه سيدار بوينت الحكومي البلد الولايات المتحدة  الموقع نيويورك  أقرب مدينة قرية كلايتون إحداثيات 44°12′29″N 76°12′00″W / 44.208°N 76.2°W / 44.208; -76.2 ...

American fashion businesswoman Lauren Santo DomingoSanto Domingo in 2014.BornLauren Davis (1976-02-28) February 28, 1976 (age 47)Greenwich, Connecticut, U.S.EducationKent SchoolAlma materUniversity of Southern CaliforniaOccupations Businesswoman editor socialite Spouse Andrés Santo Domingo ​ ​(m. 2008)​Children2 Lauren Santo Domingo (née Davis; born February 28, 1976) is an American entrepreneur, magazine editor, and socialite. She is the co-foun...

The X-FilesThe X-Files Title ScreenIMDB Berkas:4hv out of 5.png 8.9/10 (1,071 votes)PembuatChris CarterPemeranDavid DuchovnyGillian AndersonRobert PatrickAnnabeth GishMitch PileggiNegara asalASJmlh. episode218 (as originally aired)ProduksiDurasi42 min (per episode)Rilis asliJaringanFOXRilis10 September 1993 –19 Mei 2002 The X-Files adalah serial televisi terkenal dari Amerika Serikat yang diciptakan oleh Chris Carter dan pertama mengudara di FOX TV pada 10 September 1993, dan berakhir ...