W dalekiej przyszłości, astronauci Glenn i Fuji lecą z misją, by zbadać niedawno odkrytą za Jowiszem – Planetę X. Tam natrafiają na rasę kosmicznych ludzi zwanych Xilienami. Kosmici proszą Ziemian o „użyczenie” dwóch potworów – Godzilli i Rodana, żeby mogły przepędzić z niej Króla Ghidora nazywanego przez nich jako Potwór Zero. W zamian obiecują lekarstwo na raka. Ziemskie państwa zgadzają się na transakcję, widząc w tym okazję do pozbycia się Godzilli i Rodana.
Na Ziemi wynalazca Tetsuo tworzy alarm ultradźwiękowy i sprzedaje go bizneswoman, pani Namikawie. Kobieta jednak mu nie płaci i znika. Tetsuo chodzi z Haruno, siostrą Fujiego. Fuji gardzi nim i uważa go za nieodpowiedniego kandydata na męża Haruno. Tetsuo dostrzega, że Namikawa umawia się z Glennem i podąża za nią, lecz zostaje schwytany przez szpiegów z Planety X.
Fuji i Glenn nie wierzą w czyste intencje Xilienów i utwierdzają się w swym przekonaniu, gdy ich latające spodki lądują na Ziemi. Aczkolwiek kontroler Planety X przeprasza za niezapowiedziany przylot. Xilieńskie spodki lokalizują, a następnie transportują Godzillę i Rodana na Planetę X. Zabierają także ze sobą Glenna, Fujiego i doktora Sakuraia. Astronauci wymykają się i dostrzegają xilieńskie kobiety wyglądające identycznie jak Namikawa. Zostają przyłapani przez straże, a kontroler Planety X daje im reprymendę.
Wkrótce Godzilla i Rodan pokonują Ghidorę. Xilieni dotrzymują słowa i dają taśmę z instrukcją do stworzenia leku na raka. Na Ziemi nagranie zostaje odtworzone. Zamiast przepisu na wyleczenie raka znajduje żądanie Xilienów o poddanie się. Mówią też, że użyli technologii magnetycznych fal, by przejąć kontrolę nad Królem Ghidorą nim ziemski statek kosmiczny przybył na Planetę X, a pod ich kontrolą są jeszcze Godzilla z Rodanem.
Glenn wparowuje do biura Namikawy i widzi ją w xilieńskim stroju. Namikawa przyznaje się mu do bycia jednym ze szpiegów Planety X, jednak mówi, że jest w nim zakochana. Wkrótce przybywają jej przełożeni celem porwania Glenna i wykonania wyroku śmierci na Namikawie za bycie emocjonalną. Glenn zostaje wtrącony do tej samej celi co Tetsuo. Glenn dostrzega, że Namikawa przed swoją śmiercią włożyła mu do kieszeni notatkę o słabym punkcie Xilienów – braku odporności na dźwięki. Tetsuo ma ze sobą prototyp urządzenia i dzięki niemu wywołuje bolesne spazmy u strażników i razem z Glennem uciekają z celi.
Japońskie Siły Samoobrony i Fuji pracują na maszyną mającą zneutralizować xilieńską kontrolę nad potworami. Glenn i Tetsuo docierają do nich i dzielą się swymi rewelacjami. Podczas nadejścia potworów sygnał połączonych urządzeń jest emitowany przez radio i specjalne lampy promienne na ciężarówkach. Dzięki temu kosmiczna inwazja zostaje pokonana a spodki kosmiczne zniszczone. Wszyscy Xilieni dokonują samozniszczenia, a potwory nie są już pod xilieńską kontrolą.
Godzilla i Rodan toczą bitwę z Królem Ghidora, która kończy się ucieczką Ghidory i upadkiem ziemskich potworów do oceanu. Tetsuo wątpi czy Godzilla i Rodan są martwi. Fuji widząc, że Tetsuo przyczynił się do zwycięstwa Ziemian, zmienia o nim zdanie i akceptuje go. Doktor Sakurai oświadcza, że wysyła Glenna z powrotem na Planetę X jako ambasadora. Glenn akceptuje tę misję, choć Fuji mu ją odradza.
W maju 1965 roku amerykański tygodnik „Variety” poinformował, że szef UPA – Henry G. Saperstein zawarł umowę na koprodukcję z Tōhō pięciu filmów – trzech monster movie, filmu wojennego i thrillera szpiegowskiego, a także programu telewizyjnego, który będzie kręcony w Japonii i emitowany na stacjach w Stanach Zjednoczonych[1]. Jednym z tych filmów okazał Frankenstein Conquers the World będący w fazie produkcji, zaś kolejnym była Inwazja potworów, którą Saperstein uważał za swoją pierwszą pełnoprawną koprodukcję z Tōhō[2].
Był to pierwszy film typu kaijū, który w fabule zawierał inwazję kosmitów kontrolujących potworów, co stało częstym motywem i stereotypem w japońskich monster-movies[3]. Shinichi Sekizawa ponownie objął obowiązki scenarzysty. Saperstein uważał, że scenariusze Sekizawy miały charakter formalny, zauważając, że zbyt często filmy te „otwierały się podczas konferencji prasowej lub rządowej konferencji naukowców i urzędników”, co powoduje znużenie widowni i że przekonał produkcję, że „musieli bardzo często wkraczać na scenę szybciej. Konferencja może odbyć się później”[2].
Jako że wtedy były próby klonowania ryb i żab, reżyser Ishirō Honda i Sekizawa zaoferowali, by Xilieni zostali ukazani jako skomputeryzowana faszystowska cywilizacja jako ostrzeżenie przed ślepym oddaniem się nauce[3][4].
Ze względu na popularność zdobytą po debiucieTomoyuki Tanaka postanowił, że Król Ghidora pojawi się ponownie jako główny antagonista potworów[5]. W filmie miała też wystąpić Mothra, usunięta potem z powodów budżetowych[6].
Casting
Tak jak w poprzednich koprodukcjach Saperstein nalegał na amerykańskich aktorów, celem pozyskania szerszej widowni. W rolach głównych wystąpili Nick Adams, wcześniej grający w filmie Frankenstein Conquers the World, oraz Akira Takarada. Rolę Namikawy zagrała Kumi Mizuno. Przy opracowaniu jej wyglądu pomagał Honda. Obsadzony w roli kontrolera Planety X Yoshio Tsuchiya, prywatnie pasjonujący się fantastyką naukową, miał duży udział w tworzeniu roli i układania xilieńskich gestów dłoni, a także stworzył do kilku scen język xilieński tworząc go z języków francuskiego, niemieckiego i języka kappy z powieści KappaRyūnosuke Akutagawy[4]. Role Tetsuo zagrał Akira Kubo, dla którego był to pierwszy występ w filmie z Godzillą[7]. Główną rolę żeńską otrzymała początkująca Keiko Sawai, wcześniej mająca epizod w filmie Frankenstein Conquers the World. Licząc na rozwój kariery Sawai więcej ról, Tōhō określał ją jako „Nadzieję ’66” na plakatach.
Realizacja
Tak jak w Frankenstein Conquers the World Nick Adams ponownie wygłaszał swe kwestie w ojczystym języku i można je usłyszeć w anglojęzycznych wersjach językowych filmu[6]. Adams był zachwalany przez Sapersteina za swój entuzjazm do pracy i profesjonalizm, zaś inni aktorzy wspominali jak ze wszystkimi się dogadywał i codziennie odwiedzał plan zdjęciowy do efektów specjalnych[8]. To samo czynił Yoshio Tsuchiya[9].
Adams i Honda stali się bliskimi przyjaciółmi do tego stopnia, że Adams zaoferował Hondzie pomoc w uczeniu jego syna, co nie nastąpiło z powodu przedwczesnej śmierci Adamsa[4]. Jako że był to kolejny film, gdzie Adams i Mizuno grali postacie związane ze sobą wątkiem romantycznym, pogłoski o ich romansie nasiliły. W końcu je potwierdzili Saperstein i córka Adamsa, twierdząc, że Adams zakochał się w Mizuno i było to przyczyną jego rozwodu. Mizuno odrzuciła jego zaloty, jako że była już zaręczona[3].
Efekty specjalne
Za efekty specjalne filmu odpowiadał Eiji Tsuburaya, a Teruyoshi Nakano pełnił funkcję jego asystenta[10]. Na projekt rakiet P1 i kombinezonów astronautów miały wpływ misje Program Gemini. Wyprodukowano kilka modeli rakiety P1, z których największy osiągał 3 metry wysokości. Do połączenia aktorów i spodków na plaży zastosowano drukarkę optyczną Oxberry. Sceny pierwszego lądowania UFO na Ziemi były uzależnione od dobrej pogody[4].
Na potrzeby filmu Godzilla otrzymał nowy kostium, który otrzymał fanowska nazwę Daisenso-Goji[11]. Ponownie wykorzystano kostium Rodana z poprzedniego filmu z pewnymi naprawami, głowa otrzymała nowy dziób wykonany z FRP, a wielkość skrzydeł nieznacznie wzrosła[5].
Kostium Króla Ghidory z poprzedniego filmu został ponownie użyty, ale musiał zostać naprawiony w kilku obszarach. Mianowicie szyje zostały naprawione i wydłużone[12], a skrzydła zostały wzmocnione u podstawy, a także nieco zmienione w kształcie. Złota farba użyta do kostiumu również zaczęła go korodować, w wyniku czego kształt jego głów zaczął się psuć[5]. Ponownie użyto także makiety latającego Króla Ghidory i była ponownie wykorzystywana podczas wszystkich kolejnych występów postaci w serii Shōwa.
Niektóre nowe modele potworów w skali zostały również stworzone specjalnie dla tego filmu, takie jak obezwładnione modele Rodana i Godzilli, używane w scenach, w których potwory są transportowane na Planetę X[5], kilka modeli w różnych skalach do ujęć z lotu ptaka oraz mechaniczne kukiełki wszystkich trzech przedstawionych potworów w planie dalekim[13]. Chociaż sam Rodan nie pojawił się w filmach przez kolejne trzy lata, miniaturowa makieta Rodana w skali 1/2 została kilkakrotnie przerabiana i ponownie wykorzystana, zarówno w serialach telewizyjnych wyprodukowanych przez Tsuburaya Productions, jak i później w Ebirah – potwór z głębin[14].
Głowa Króla Ghidory była manipulowana strunami fortepianu, po jednym dla każdej głowy. Aby je obsługiwać, praktyczni pracownicy zajmujący się efektami musieli wspinać się na dwuwarstwowe rusztowania na suficie, na którym zwykle zawieszano sprzęt oświetleniowy. W podobny sposób, w niektórych scenach, w których Król Ghidora musiał unieść się w powietrze, cały kostium był wspomagany strunami fortepianu i podnoszony przez kilku członków personelu jednocześnie. W przypadku scen latania króla Ghidorah na Planecie X rekwizyt był przymocowany do dwóch jednoszynowego podsufitowego zestawu[5].
To pierwszy film z Godzillą, gdzie z powodu cięć budżetowych do efektów specjalnych zaczęto stosować materiały archiwalne z poprzednich filmów. Użyto scen zniszczeń z Mothry, Rodan – ptak śmierci, The Mysterians, Ghidorah – Trójgłowy potwór. Spotkało się to z obiekcjami Ishirō Hondy, który uważał to za obrażanie inteligencji fanów i widzów[3].
Z tego filmu pochodzi sławny taniec radości wykonywany przez Godzillę. Oparty został na popularnej w Japonii pozie shē, znaku firmowym Iyamiego z mangi Osomatsu-kun autorstwa Fujio Akatsuki. Yoshio Tsuchiya będący wielkim fanem Osomatsu-kun, poprosił twórcę efektów specjalnych, Eijiego Tsuburayę, by Godzilla wykonał pozę shē. Eiji Tsuburaya wiedząc, że seria na tym etapie była lżejsza w tonie, ochoczo się zgodził. Haruo Nakajima wcielający się rolę Godzilli, kamerzysta efektów specjalnych Sadamasa Arikawa i Ishirō Honda byli przeciwni temu pomysłowi, jednak ku ich niezadowoleniu scena z pozą shē znalazła się w gotowym filmie[15]. Syn Hondy, Ryuji wspominał, że jego ojciec był więcej niż wściekły i uznał tę scenę za ośmieszającą: „Jestem pewien, że mówił do siebie: »Nie do tego stworzyliśmy Godzillę. To nie w porządku«”[4].
Muzyka
Za muzykę odpowiadał Akira Ifukube. Główny motyw muzyczny został przez niego stworzony z przetworzenia wersja Frigate March z Godzilli, który też został zaadaptowany z innego utworu Ifukube – Kishi Mai z 1943 roku[16].
Wersja amerykańska
W latach 60. XX wieku Tōhō zaczęło zlecać hongkońskim studiom dubbingowym tzw. międzynarodowe wersje tj. anglojęzyczne wersje swych filmów, by ułatwić sprzedaż na rynek europejski. Europejskim dystrybutorom mającym doświadczenie z produkcjami Hollywood było łatwiej było przetłumaczyć film z języka angielskiego, niż z japońskiego, do którego konieczne było zatrudnionych odpowiednich tłumaczy specjalizujących się w tym języku. Jakość tych dubbingów była na niskim poziomie i m.in. z tego względu Saperstein zlecił własny dubbing studiu Glen Glenn Sound z Los Angeles[10].
Saperstein zaplanował premierę filmu 1 lipca 1966 roku[1], jednocześnie miał problemy z dystrybucją swej wersji, gdy w Wielkiej Brytanii od dawna była premiera międzynarodowej wersji Tōhō[10]. Zaś amerykańska premiera filmu odbyła dopiero 5 lat po japońskiej premierze. Saperstein tłumaczył, że „Tōhō nie zawsze zależy wydać szybko film na arenie międzynarodowej... Jest wiele pracy technicznej do zrobienia: wysyłanie interpozytorów, ścieżek dźwiękowych, efektów i ścieżek muzycznych, a potem są rzeczy, które musimy z nimi zrobić tutaj... Więc jeśli [Tōhō] wloką nogi... to tylko wpływa na to, jak długo jeszcze pchana jest droga”[1].
Jednakowo „Variety” we wrześniu 1970 roku sugerował, że zarówno Inwazja potworów, jak i Pojedynek potworów „siedziały na półce [w UPA], ponieważ [dystrybutorzy] stwierdzili, że nie mają potencjału”[3].
W przeciwieństwie do poprzednich filmów z Godzillą wersja amerykańska nieznacznie się różniła od wersji japońskiej. Jedynymi znaczącymi zmianami były osadzenie akcji roku 196X, re-aranżacja niektórych fragmentów muzyki Ifukube i zmiana leku na raka na lekarstwo na wszystkie choroby[3].
Inną różnicą wersji UPA w stosunku do międzynarodowej wersji Tōhō był anglojęzyczny tytuł. Oficjalny angielski tytuł filmu brzmi Invasion of Astro-Monster, gdy UPA wypuściła go do amerykańskich kin jako Monster Zero. W 1980 roku UPA zmieniło tytuł filmu Godzilla vs. Monster Zero na potrzeby telewizji i rynku wideo i pod tym tytułem był znany w Stanach Zjednoczonych w ciągu następnych dwóch dekad, w tym w wydaniu DVD z 1998 roku dystrybuowanym przez Simitar. Classic Media wydało zarówno oryginalną japońską wersję filmu, jak i rekonstrukcję początkowej amerykańskiej wersji kinowej Monster Zero na DVD w USA w 2007 roku jako Invasion of Astro-Monster[17]. Janus Films dostarczył pełną międzynarodową wersję filmu, wcześniej rozpowszechnianą na wideo w Wielkiej Brytanii, zatytułowaną Invasion of the Astro-Monsters na platformach streamingowych, kiedy nabył licencję do filmu w 2017 roku[18][19].
Odbiór
Premiera kinowa
Japońska premiera odbyła się 19 grudnia 1965 roku w podwójnym seansie wraz z Ereki no Wakadaishō[20][21]. Film wznowiono w japońskich kinach w 1971 roku w ramach bloku filmowego dla dzieci Toho Champion Festival jako Kaijū daisensō: Kingu Gidora tai Gojira (jap.怪獣大戦争 キングギドラ対ゴジラ; pol.Wojna wielkich potworów: Król Ghidorah kontra Godzilla)[22].
29 lipca 1970 roku amerykański dystrybutor filmu, Maron Films wypuścił go jako Monster Zero w podwójnym seansie wraz z Pojedynkiem potworów, dwa lata po śmierci Nicka Adamsa[8].
Polska premiera miała miejsce w październiku 1970 roku wraz z krótkometrażowym filmem dokumentalnym ZenekJerzego Kadena[23], będąc tym samym pierwszym, od Godzilli w 1957 roku, filmem z Godzillą w polskich kinach[24].
Wynik finansowy
Film przy koszcie 132 mln jenów zarobił 187,55 mln jenów przy sprzedanych 3,78 mln biletach[25] i był dziesiątym najbardziej dochodowym filmem na rynku japońskim w 1966 roku, będąc ostatnią produkcją Hondy i Tsuburayi która znalazła się w pierwszej corocznej dziesiątce najbardziej kasowych filmów w Japonii[4]. Podczas reedycji w 1971 roku dodatkowo zarobił 22,45 mln jenów przy sprzedanych 1,35 mln biletów[26].
W Stanach Zjednoczonych film zarobił 3 mln dolarów.
Odbiór
Film zdobył mieszane recenzje ze wskazaniem na pozytywne[27].
Jon Matsumoto z „The Los Angeles Times” ogłosił, że Inwazja potworów jest „niesamowitym złym filmem”, oświadczając, że film „zawiera większość elementów, które sprawiły, że ta forma filmu była tak atrakcyjna dla przeciętnego 5-12 letniego chłopca” oraz że film jest „buntowniczą zabawą dla dorosłych” z powodu „niezamierzonej tandetności filmu”[28].
Janusz Skwara na łamach „Filmu” dał pozytywną recenzję, jako film odbywający się w zgodzie z regułami gatunku, jedynie utyskując na rozszerzenie akcji poza Ziemię, twierdząc iż w dobie lądowania na Księżycu nie da się uwierzyć w istnienie nieznanych planet w Układzie Słonecznym i sarkastycznie twierdząc, że w przypadku faktycznej inwazji kosmitów Ziemi ludzkość nie miała jak się bronić wobec nieistnienia Godzilli i Rodana. Określił Króla Ghidorę jako potwora zamierzchłej epoki nie mającego zmysłu sportowego, ironizując iż Godzilla zainteresował sportem dzięki Olimpiadzie 1964 i do „czasów realizacji »Inwazji« Godzilla mógł wielokrotnie przyjrzeć pojedynkom bokserskim, w których brało udział wielu Polaków z Grudniem, Kulejem i Kasprzykiem na czele”[29].
Lucjan Kydryński na łamach „Przekroju” dał neutralną recenzję, określając film „kosmicznymi bzdurami”, jednakowo uznał, że sprawdza się jako emocjonujące „prawdziwe, najprawdziwsze kino”[30].
Steve Ryfle w swej książce Japan’s Favorite Mon-star: The Unauthorized Biography of „The Big G” chwalił film za ciekawych złoczyńców, dbałość o wizualne szczegóły odróżniające od innych filmów tokusatsu z tego okresu, różnorodność modeli i makiet oraz futurystyczne motywy, jednocześnie zwracając, że to w nim pojawiły się rzeczy, które przyczyniły się do nadszarpnięcia reputacji serii[3].
Odniesienia w kulturze popularnej
W filmie animowanym Project A-ko 3: Cinderella Rhapsody Ako podczas zakupów przymierza kostium Xiliena, Godzilli i Króla Ghidory.
W odcinku serialu anime Urusei Yatsura pt. „Supēsu Omiai Dai Sakusen” Xilien pojawia się jako jeden z zalotników Lum[31]. W Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer podczas gorączkowych przygotowań w liceum w Tomobiki-cho do festiwalu przechadzają osoby w kostiumach Xilienów[32].
W filmie The Oral Generation amerykański plakat filmu jest promowany w kinie.
Odcinek serialu anime The Adventures of Mini-Goddess pt. „Daikaijū Gabira Kessenhen” jest parodią filmów z Godzillą z lat 60., zaś czołówka jest podobna do tej z Inwazji potworów[33].
W skeczu Robot Chicken pt. „Godzilla: The Musical” Godzilla podczas broadwayowskiego występu wykonuje taniec radości[34].
W odcinku Pokémon: Advanced Generations pt. „Eiga taiketsu! Shutsugeki isshu bōei-tai!!” będącym parodią filmów kaijū Cilan gra w filmie Luke’a na konkurs filmowy rolę złego kosmity będącego głównie parodią Xilienów, zaś makieta jego statku wygląda jak UFO Xilienów[35].
Uwagi
↑W amerykańskich wydaniach na rynek domowy i emisji telewizyjnych używano nazwy Godzilla vs. Monster Zero. W późniejszych amerykańskich wydaniach DVD angielski tytuł brzmi Invasion of Astro-Monster.
↑ abcdefgSteve Ryfle: Japan’s Favorite Mon-star: The Unauthorized Biography of „The Big G”. ECW Press, 1998, s. 122-125, 130. ISBN 1-55022-348-8. (ang.).
↑ abcdefSteve Ryfle, Ed Godziszewski: Ishiro Honda: A Life in Film, from Godzilla to Kurosawa. Wesleyan University Press, wrzesień 2017, s. 223-229. ISBN 978-0-8195-7741-2. (ang.).
↑David Milner: Akira Kubo Interview. Kaiju Conversations, marzec 1995. [dostęp 2020-06-04]. [zarchiwizowane z tego adresu (2019-12-17)]. (ang.).
↑ abBryan Senn: „Twice the Thrills! Twice the Chills!”: Horror and Science Fiction Double Features, 1955-1974. Jefferson (Kalifornia Północna): McFarland & Co., 2019, s. 328-329. ISBN 978-1-4766-6894-9. (ang.).
↑David Milner: Takashi Nakao Interview. Kaiju Conversations, lipiec 1994. [dostęp 2020-06-04]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-08-06)]. (ang.).
↑ abcDavid Kalat: A Critical History and Filmography of Toho’s Godzilla Series. Wyd. 3 rozszerzone. Jefferson (Kalifornia Północna): McFarland & Co., 2010, s. 82, 109. ISBN 978-0-7864-4749-7.
Swedish football club Football clubIK OddevoldFull nameIdrottsklubben OddevoldFounded1932GroundRimnersvallen,UddevallaCapacity4,000ChairmanBengt BäckmanHead CoachRikard NilssonLeagueEttan20223rdWebsiteClub website Home colours Away colours A chart showing the progress of IK Oddevold through the swedish football league system. The different shades of gray represent league divisions. IK Oddevold is a Swedish football club located in Uddevalla, the name Oddevold being an older form of Uddevalla...
Ne doit pas être confondu avec l'Afrique française, qui désigne l'ensemble des colonies africaines ayant appartenu à la France. Pour les articles homonymes, voir Françafrique (homonymie). Le Premier ministre congolais André Milongo et le président français Jacques Chirac. L’expression « Françafrique », généralement connotée péjorativement, désigne une relation, qualifiée de néo-coloniale par ses détracteurs, entre la France et d'anciennes colonies en Afrique sub...
Fender Eric Clapton Stratocaster 1988. La guitare Fender Eric Clapton Stratocaster est un modèle de guitare électrique signé par Eric Clapton. Il s'agit du premier modèle de guitare signé produit par Fender[1]. Contexte Dans les années 1960, Eric Clapton joue dans les Yardbirds et Cream avec différents modèles de guitares Fender et Gibson. En 1970, pour l'album Layla and Other Assorted Love Songs avec Derek and the Dominos, Clapton commence à utiliser une Stratocaster tobacco sunburs...
Cet article est une ébauche concernant un homme politique estonien. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Tiit Vähi Fonctions Premier ministre d'Estonie 17 avril 1995 – 17 mars 1997(1 an et 11 mois) Président Lennart Meri Gouvernement Vähi II et III Législature VIIIe Prédécesseur Andres Tarand Successeur Mart Siimann 29 janvier 1992 – 21 octobre 1992(8 mois et 22 jours)(in...
Prix d'architecture contemporaine de l'Union européenne Les lauréats du prix et de la mention spéciale reçoivent respectivement 60 000 et 20 000 euros et une sculpture évoquant le pavillon de Mies van der Rohe à Barcelone. Description Récompense tous les deux ans des œuvres architecturales exemplaires Organisateur Commission européenneFondation Mies van der Rohe Pays Union européenne Date de création 28 avril 1987 Dernier récipiendaire Lacaton & Vassal Architectes pour l...
Isaac AbrabanelLahir1437Lisbon, PortugalMeninggal1508Venice, ItalyMakamPadua Ishak ben Yehuda Abrabanel juga biasa disebut Abravanel atau Abarbanel adalah seorang negarawan Yahudi Portugis, filsuf, komentator Alkitab, dan pemodal.[1] Ishak Abravanel mengembangkan banyak karya selama hidupnya yang sering dikategorikan menjadi tiga kelompok: tafsir, filsafat, dan apologetika.[1] Penafsiran mengacu pada komentar Alkitab, filsafat berurusan dengan ilmu-ilmu dan bagaimana bidang um...
Unsuccessful 19th-century US policy of reconciliation with Native Americans Main articles: Ulysses S. Grant and Presidency of Ulysses S. Grant Native Chiefs: (Bottom L-R), Sitting Bull, Swift Bear, Spotted Tail (Top R) Red CloudEn route to Washington D.C. to plea President Grant to honor the Fort Laramie Treaty and keep the Black Hills.Jewish Interpreter: (Top L) Julius MeyerFrank F. Courier May 1875 President Ulysses S. Grant sympathized with the plight of Native Americans and believed that ...
Heart of StonePoster perilisan resmiSutradaraTom HarperProduser David Ellison Dana Goldberg Don Granger Gal Gadot Jaron Varsano Bonnie Curtis Julie Lynn Ditulis oleh Greg Rucka Allison Schroeder Skenario Greg Rucka Allison Schroeder CeritaGreg RuckaPemeran Gal Gadot Jamie Dornan Alia Bhatt Sophie Okonedo Matthias Schweighöfer Jing Lusi Paul Ready Jon Kortajarena Archie Madekwe Penata musikSteven Price[1]SinematograferGeorge SteelPenyuntingMark EckersleyPerusahaanproduksi Skydan...
تومي ماكينن معلومات شخصية الميلاد 26 يونيو 1964 (العمر 59 سنة) الجنسية فنلندي الحياة العملية الفرق نيسان موتورز، ميتسوبيشي موتورز، سوبارو المهنة سائق رالي سنوات النشاط 1987-2003 نوع السباق راليات معلومات رياضية الراليات 139 البطولات 4 الفوز 24 المنصة 45 فوز بالمراحل 362 النقاط 544...
Medical school of UCLA This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: David Geffen School of Medicine at UCLA – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2020) (Learn how and when to remove this template message) David Geffen School of Medicine at UCLAMottoFiat luxMotto in EnglishLet there be ...
العلاقات السويدية اليونانية السويد اليونان السويد اليونان تعديل مصدري - تعديل العلاقات السويدية اليونانية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين السويد واليونان.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارن...
German-style board game designer (born 1960) Henn 2017 in Essen, Germany. Dirk Henn (born 1960) is a German-style board game designer who was born in Bendorf, Germany. Dirk Henn is best known for his game Alhambra, which won the Spiel des Jahres and placed 2nd in the Deutscher Spiele Preis in 2003. Game Company Affiliation db-Spiele, Self-Publishing Company Queen Games Selected list of games a full list is available in the external links section. Carat, 1993 Rosenkönig, 1997 Wallenstein, 200...
Chess opening Chess openingThree Knights Game abcdefgh8877665544332211abcdefghMoves1.e4 e5 2.Nf3 Nc6 3.Nc3ECOC46OriginStaunton–Cochrane, London, 1841ParentKing's Knight Opening The Three Knights Game is a chess opening which most commonly begins with the moves: 1. e4 e5 2. Nf3 Nc6 3. Nc3 In the Three Knights Game, Black chooses to break symmetry in order to avoid the main lines of what is often considered the drawish Four Knights Game after the usual 3...Nf6. The relevant ECO code is C46. T...
Moroccan writer Moroccan literature List of writers Women writers Moroccan literature Arabic Tamazight Moroccan writers Novelists Playwrights Poets Essayists Historians Travel writers Sufi writers Forms Novel Poetry Criticism and awards Literary theory Critics Literary prizes See also El Majdoub Awzal Choukri Ben Jelloun Zafzaf El Maleh Chraîbi Mernissi Leo Africanus Khaïr-Eddine Qamari Morocco Portal Literature Portalvte Abd al-Rahman ibn Zaydan (Arabic: عبد الرحمن ابن زيدا...
Untuk pemeran Amerika Serikat, lihat Ken Leung. The HonourableKenneth Leung梁繼昌Anggota Dewan LegislatifMasa jabatan1 Oktober 2012 – 11 November 2020PendahuluPaul ChanDaerah pemilihanAkutansi Informasi pribadiLahir17 Oktober 1962 (umur 61)Hong KongKebangsaan Britania Raya Tiongkok (Hong Kong) (1997–) Partai politikProfessional CommonsPendidikanQueen's CollegeAlma materHong Kong Polytechnic (PD)London School of Economics (BSc, LLM)PekerjaanKonsultan PajakAkuntanTanda tang...
Small island in the Galápagos Islands For the island in Antarctica, see Darwin Island (Antarctica). Darwin Island(Culpepper Island)Darwin Island(Culpepper Island)Location in the Galápagos IslandsGeographyLocationGalápagos Islands, EcuadorCoordinates1°40′41″N 92°00′11″W / 1.678°N 92.003°W / 1.678; -92.003ArchipelagoGalápagos IslandsAdministrationEcuador Darwin Islandclass=notpageimage| Location of Darwin Island in the Pacific Ocean Darwin's Arch before i...
Motor vehicle Ford Aerostar (VN1)1991 Ford Aerostar XLOverviewManufacturerFordProductionJune 15, 1985 – August 22, 1997Model years1986–1997AssemblyHazelwood, Missouri (St. Louis Assembly)Body and chassisClassMinivanLayoutFront-engine, rear-wheel driveFront-engine, all-wheel drive (1990–1997)PlatformFord VN1 platformPowertrainEngine2.3 L Lima I4 (1986-1987) 2.8 L Cologne V6 (1986) 3.0 L Vulcan V6 (1986-1997)4.0 L Cologne V6 (1990-1997)Transmission5-speed manual4-...
Road in Afghanistan National Highway 1Dari: شاهراه حلقوی افغانستانPashto: د افغانستان حلقوي سړکRoute informationPart of AH1 LocationCountryAfghanistan Highway system Transport in Afghanistan Map of Afghanistan's Ring Road and major projects supported by the USA as of March 2006 Kabul–Kandahar Highway in Wardak Province in 2010 On the Kabul–Jalalabad Road National Highway 01 or NH01, formally called the Ring Road (Pashto: د افغانستان حلقو...
Soviet military commander In this name that follows Eastern Slavic naming conventions, the patronymic is Gnatovich and the family name is Rudenko. Sergei RudenkoBorn(1904-10-20)20 October 1904Korop, Russian EmpireDied10 July 1990(1990-07-10) (aged 85)Moscow, Soviet UnionBuriedNovodevichy CemeteryAllegiance Soviet Union (1923–1990)Years of service1923 – 1990Rank Marshal of the aviationCommands held16th Air ArmySoviet Airborne TroopsBattles/warsWorld War IIAwardsHero of t...
Resorcinol Skeletal formula Ball-and-stick model Names Preferred IUPAC name Benzene-1,3-diol[1] Other names Resorcinol[1]Resorcinm-Dihydroxybenzene1,3-Benzenediol 1,3-Dihydroxybenzene3-Hydroxyphenolm-Benzenediol Identifiers CAS Number 108-46-3 Y 3D model (JSmol) Interactive image ChEBI CHEBI:27810 N ChEMBL ChEMBL24147 Y ChemSpider 4878 Y ECHA InfoCard 100.003.260 KEGG D00133 Y PubChem CID 5054 UNII YUL4LO94HK Y UN number 2876 CompTox Dashboard (EP...