La prononciacion es [seŋt'ʒan] [1] o [sẽɲˈɟwãn (ðu βuˈzet)][2]. La prononciacion autentica de Joan es donc conservada, en concurréncia damb Jan. Lo determinant es utilizat sonque quan se parla deu sector: lo Boset. Joan es un agiotoponime vengut de Johannes, que pòt estar pus rarament Sent Joan l'Evangelista o, plan pus sovent per un nom de parròquia, Sent Joan Baptista. Lo determinant es lo nom d'una familha senhorala poderosa, la familha de Boset[1]dont l'origina deu nom es benlèu lo nom germanic de persona Boso, damb un diminutiu -et. Mès i a d'autas possibilitats : gròs vente, petit òme gròs, Bonso, cas subjècte de Bonsòm (de bonus homo, etc [3] (véser tanben au Casterar de Boset). La comuna es gascona, donc lo nom Sent Joan deu Boset es preferit a Sent Joan del Boset (error de Patrici Pojada[4]).
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de La Vit de Lomanha; es ara deu canton de Garonne-Lomagne-Brulhois (en francés), donc de Garona Lomanha Brulhés.