A Waterloo című dal az első kimásolt kislemez az ABBA együttes Waterloo című második stúdióalbumáról. Ezzel a dallal sikerült megnyerniük az 1974-es Eurovíziós DalfesztiváltSvédország első győzelmét megszerezve, és a győzelem után megkezdték útjukat a nemzetközi hírnévig. Ez volt az első kislemez, melyet már hivatalosan is ABBA néven jelentettek meg.
A dal számos országban 1. helyezést ért el a slágerlistákon, az Egyesült Államokban közel 6 millió kislemez talált gazdára. Ezzel minden idők legjobban fogyó kislemeze lett.[3]
A dal
A dal egy lányról szól, aki arra készül, hogy megadja magát a szerelemnek, ahogy Napóleonnak is meg kellett adnia magát a waterlooi csatában, 1815-ben.
A Waterloo egyike azon kevés ABBA-daloknak, amiknek szimultán rock és jazz ütemei is vannak, amiket később hanyagoltak a diszkósabb ritmusokat részesítve előnyben. A dalt az ABBA tagjai svéd, angol, német és francia nyelven is felénekelték, később pedig számos más előadó is feldolgozta.
7" Picture disc Európa Polar – 00602537716081[11] (A 7 inches picture disk kislemez a dal megjelenésének 40. évfordulója alkalmából 7000 darabos limitált példányszámban jelent meg)
A Waterloo (swedish version) – 2:45
B Waterloo (english version) – 2:46
CD(Promo) Európa Polar 00602537740017[12] (A CD a dal megjelenésének 40. évfordulója alkalmából jelent meg, az ABBA napon ingyenesen lehetett hozzájutni)
Waterloo (Swedish Version)
Waterloo (English Version)
Waterloo (German Version)
Waterloo (French Version)
Eurovíziós Dalfesztivál
A dal svéd nyelvű változata az 1974. február 9-én rendezett svéd nemzeti döntőn nyerte el az indulás jogát.[13]
1973 és 1976 között rövid időre eltörölték a versenyen a nyelvhasználatot korlátozó szabályt, így az ABBA úgy döntött, hogy a dal angol nyelvű változatával neveznek be.
A dal állításaival ellentétben Napóleon nem adta meg magát Waterloonál, Franciaország atlanti partvidékén Rochefortnál adta meg magát négy héttel később.
2006. december 12-én az STS–116-on a NASA ezt a dalt játszotta ébresztőként a svéd Christer Fuglesangnek, annak tiszteletére, hogy ő az első skandináv országból származó asztronauta.
Feldolgozások
A dalt először 1974-ben Seija Simola és Ami Aspelund énekelte finn nyelven. A finn szöveget Simola írta. Finnországban ez a változat Top 10-es sláger lett, miközben az eredeti No1. A finn változat kislemezen is megjelent.[38]
1986-ban a Doctor and the Medics nevű csapat is felvette a dalt, amelyben Roy Wood szaxofonozik, és háttérénekesként közreműködik. A dal az angol kislemezlistán a 45. helyig jutott.[43]
Az Új-Zélandi rock csaspat a Cloth szintén elkészítette saját változatát 1995-ben, mely Abbasalutely[46] című válogatás albumra is felkerült.
A spanyolok is készítettek egy saját verziót 1995-ben. A Los Enemigos nevű rock csapat Sombra Hermana Amnesia[47] című albumán is hallható a dal.
A német E-Rotic nevű eurodance csapat is feldolgozta a dalt, és szerepel a Thank You For The Music[48] című albumukon, mely 1997-ben jelent meg, valamint a Dancemania Covers 2, (1998)[49] albumokon.
1998-ban az angol Bananarama újraegyesítette a Waterloo-t. A Channel 4 nevű csatornán egy Eurovíziós paródiát mutattak be Song For Eurotrash címmel. A zenei videoban esküvői ruhában láthatóak a tagok, akik egy oltáron ébrednek fel, miközben férfi táncosok katonai egyenruhában színesítik a showt. A dal szerepel az 1999-ben megjelent ABBA - A Tribute: The 25th Anniversary Celebration[50] válogatáson is.
1999-ben az Arrival nevű csapat First Flight[52] című albumára is felkerült a dal.
1999-ben az Abbacadabra[53] nevű csapat Abbasalute: The Dance Collection[54] című albumára is felkerült a dal több ABBA dallal együtt. Az albumot az Almighty Records jelentette meg. A dal bakelit maxin is megjelent több ABBA feldolgozással együtt.[55]
1999-ben a Golden Queens nevű formáció megjelentetett egy maxi CD-t, melyen a saját euro house verziójuk szerepel.[56]
Az énekes, dalszövegíró Pamela McNeil saját változata Tribute To ABBA című albumára is felkerült.
2004-ben a dalt Michelle Hardwick, Vickie Gates és Will Mellor adta elő, mely az ABBAMania 2[57] albumon is szerepel.
A német Banaroo nevű csapat saját German ABBA Mania válogatás albumára készítette el a saját változatát.
2005-ben a The Dan Band a dal cover változatát jelentette meg a The Dan Band Live albumukon.
2006-ban a finn Rajaton nevű csapast albumára is felkerült a dal.[58]
A kaliforniai indie zenekar a Popdudes, aki Kenny Howes-szel közösen elkészítette a dalt, és felkerült a 2006-os International Pop Overthrow Vol. 9[59] nevű válogatáslemezre is.
A Gabba[60] nevű emlékzenekar szintén megjelentette saját változatát
A dán Brdr.Olsen - kik a 2000-es Eurovíziós Dalversenyen is nyertek - 2010-es Wings Of Eurovision[61] című albumán is szerepeltették a dalt.
Lenna Kuurmaa és Tanel Padar változata Észtországban jelent meg.
Megjegyzések
↑Esko Linnavalli az ISWC adatbázisában AR, tehát feldolgozóként szerepel 00018187187 azonosítóval