Bodhicitta

Bodhicitta
Description de l'image Guimet 5887 Avalokiteshvara.jpg.
Nom chinois
Chinois traditionnel 菩提心
Chinois simplifié 菩提心
Nom japonais
Kanji 菩提心
Nom coréen
Hangeul 보리심
Hanja 菩提心
Nom mongol
Mongol classique, Mongol de Chine ᠪᠣᠳᠢ ᠰᠡᠳᠬᠢᠯ
Mongol (khalkha) бодь сэтгэл
Nom tibétain
Tibétain བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས
Nom vietnamien
Vietnamien Bồ-đề tâm
Hán tự 菩提心

Le bodhicitta (sanskrit : बोधिचित्त) ou esprit d'Éveil (bodhi : éveil ; citta : cœur-esprit) est l'aspiration et l'engagement à atteindre l'Éveil, ou bouddhéité, afin d'y amener tous les êtres sensibles, et ainsi les libérer de la souffrance inhérente (duhkha) à l'existence cyclique (Saṃsāra)[1]. Celui qui engendre cette motivation et qui en fait les vœux formels (praṇidhāna) est appelé bodhisattva, littéralement: être[2] d'Éveil[3], souvent traduit par héros pour l'Éveil. Le bodhicitta et le bodhisattva, son corollaire, sont au cœur de la pensée bouddhiste, particulièrement dans le mahāyāna et le vajrayāna; à tel point qu'ils justifient l'appellation « bodhisattvayāna », véhicule du bodhisattva, souvent donné au mahāyāna.

Lojong (« l'entraînement de l’esprit » en tibétain) est une pratique permettant de développer le bodhicitta[4].

L'actuel dalaï-lama en dit : « Cet esprit d’Éveil transforme toutes les actions bénéfiques en un véritable catalyseur permettant l’émergence de la bouddhéité. […] Dans l’océan des pratiques qui mènent à la bouddhéité, le bodhicitta agit comme un raz-de-marée[5] ».

L'aspiration et l'engagement

Distinction

On reconnait tout d'abord :

le bodhicitta d'aspiration, par la pratique des quatre Incommensurables (brahmavihāras), ou sentiments aimants spiritualisés que sont la bienveillance, la compassion, la joie sympathisante et l'équanimité.

Ces sentiments sont «irradiés» envers l'univers entier, et peuvent être maintenus tout au long de la journée. On aspire à ce que les autres en nombre infini partout dans l'univers connaissent le bien-être et la félicité suprême; et on leur souhaite le plein Éveil parfait et incomparable. Notre esprit se focalise donc sur leur Éveil, et pas seulement sur le nôtre. Notre conscience des autres et notre empathie s'accroissent ainsi.

L'autre grande technique se nomme donner-recevoir (tonglen en tibétain) ou encore égalisation et échange de soi-même avec autrui: Sur l'inspiration, on prend sur soi avec compassion la souffrance d'autrui, une personne précise ou le monde entier; sur l'expiration, on redonne de la bienveillance et de la paix. Cela permet de faire passer progressivement les autres avant nous-mêmes.

On distingue ensuite :

le bodhicitta d'application ou d'engagement, par la pratique actualisante[pas clair] des six, ou dix, perfections de vertu, les pāramitās. Cet exercice de vigilance justifie quant à lui l'appellation de « pāramitāyāna » souvent donnée au grand véhicule.

Métaphore

Shantideva explique dans son Bodhicaryāvatāra la relation entre le bodhicitta d'aspiration et le bodhicitta d'engagement par la métaphore du désir de voyage et le voyage lui-même[6]:

« En résumé, l'esprit d'Éveil

Doit être connu comme ayant deux aspects :

L'esprit d'aspiration à la plénitude

Et l'esprit d'engagement vers la plénitude.


Leur différence est la même que celle qui sépare

Le désir de partir et la mise en route.

Les sages comprennent ainsi

Leur spécificité respective. »(§15-16, I)

Pour partir en voyage, il faut avoir nourri au préalable le désir ou le souhait de partir quelque part en voyage. Il faut avoir fait ses plans de voyages et pris ses dispositions. C'est une étape nécessaire sans laquelle il n'y aurait pas de voyage. Similairement, aspirer de tout son cœur et y entraîner son esprit est un préalable absolument nécessaire à l'action proprement dite pour le bien des êtres. Cette distinction est importante pour Shantideva afin de mettre en valeur la motivation intérieure. Certes c'est l'engagement qui est le plus important et le plus significatif, et Shantideva le reconnaît volontiers: "Quoique de grands fruits naissent dans le samsâra de l'esprit qui aspire à l'Éveil, il ne suscite pas un flot ininterrompu de bienfaits comme l'esprit d'engagement" [7].Mais Shantideva sait aussi que l'intention compte aussi énormément dans la mesure où l'intention précède systématiquement l'action. Il est donc important de travailler en profondeur sur nos intentions dans la méditation, afin que nos actions se mettent progressivement à refléter d'elles-mêmes les qualités de l'Éveil et les perfections du bodhisattva, ce qui ouvre notre existence à une perception vaste et illimitée[8]: « Dès l'instant où l'on a parfaitement saisi cet esprit, Avec la pensée de ne pas s'en détourner, Afin de libérer entièrement Les êtres des mondes infinis,

Dès ce moment, Même dans le sommeil ou l'inattention, De multiples façons, la force de mérites Pareils à l'espace s'écoule sans interruption»(§18-19, I)

Les 6 Pāramitās
Vertu
Ordre et traductions classiques
Variantes
Dāna Générosité Don, particulièrement du Dharma
Śīla Moralité Discipline éthique, Intégrité, Observance des préceptes
Kṣānti Patience Tolérance, Détachement
Vīrya Effort Vigueur, Diligence, Résolution, Persévérance
Dhyāna Méditation Concentration, Absorption, Contemplation
Prajñā Sagesse Discernement, Intelligence intuitive

Le relatif et l'absolu

On distingue aussi le bodhicitta absolu et le bodhicitta relatif, à mettre respectivement en correspondance avec les Deux Réalités, absolue ou ultime, et relative ou conventionnelle. « Réalité absolue », (paramārtha-satya), désigne les phénomènes tels qu'ils sont essentiellement, par opposition à la « réalité relative » (saṃvṛti-satya), qui désigne alors les phénomènes tels qu'ils apparaissent et fonctionnent « réalistement » au niveau pragmatique. Le Lojong contient un entraînement de l'esprit aux deux bodhicittas. Ces deux bodhicittas agissent à partir de chacun de ces deux points de vue :

Dans la perspective ultime, notre ignorance manifeste ou projette la nature-de-bouddha en tant qu'univers d'objets autonomes et substantiels. Cette substantialité projetée est imaginaire, identique au rêve, c'est là sa vacuité, que le bodhisattva s'entraîne à reconnaître. Cependant rien n'apparaît en un «dehors» fictif de la grande perfection primordiale (dzogchen). On doit donc considérer que l'univers, cette vie, est encore un moyen habile (upāya) par lequel notre nature essentielle se représente à nous, et tente avec compassion de nous ramener à nous-même[9], à notre authentique destin, l'Éveil.

Cette compassion inhérente à toute manifestation est le bodhicitta absolu. Lorsqu'elle se déploie à travers l'activité imparfaite et dualiste d'un bodhisattva, c'est le bodhicitta relatif. Cependant le bodhisattva peut œuvrer directement en harmonie avec le bodhicitta absolu, le canaliser pour ainsi dire, dès qu'il a clairement perçu et intégré les sagesses de la vacuité et de la non-dualité. La pratique du bodhicitta absolu est donc cet entrainement à la reconnaissance de la vacuité, méditation conceptuelle et analytique dans un premier temps, puis non verbale et intuitive dans un second temps, en « demeurant dans l'état naturel de l'esprit » où la prajñā peut dévoiler la nature de la réalité.

L'union des bodhicitta

Lorsque cette compréhension sature complètement les perceptions quotidiennes, on parle alors d'union des bodhicittas, absolu et relatif. On dit aussi que ce bodhisattva a dépassé les phases préliminaires[10] et atteint la première terre, ou étape de sa vocation, appelée Grande Joie. On l'appelle alors un Ārya Bodhisattva[11], où ārya, noble, signifie plutôt sublime.

Parmi les textes traitant du bodhicitta et du bodhisattva on retrouve le Bodhicaryāvatāra de Śāntideva et Trente-sept stances sur la pratique des Bodhisattvas de Gyalsé Togmé Zangpo, de la tradition Sakya :

« 11. Toute souffrance provient du souhait de son seul bonheur.
Les parfaits Bouddhas sont nés de l'intention d'aider les autres.
Alors donc, échangez votre propre bonheur
Pour les souffrances des autres -
Ceci est la pratique des bodhisattvas. » [...]

« 16. Même si une personne dont vous avez pris soin
Comme de votre propre enfant, vous traite maintenant en ennemi,
Chérissez-la plus spécialement encore, comme une mère
Le fait pour son enfant, affligé de maladie -
Ceci est la pratique des Bodhisattvas. » [...]

« 20. Tant que l'ennemi qu'est votre propre colère reste insoumis,
Bien que vous vainquiez des adversaires extérieurs, ils ne vont que se multiplier.
Alors donc, avec les milices de la bienveillance et de la compassion
Subjuguez votre propre esprit -
Ceci est la pratique des Bodhisattvas. » [...]

« 22. Quoi que ce soit qui apparaisse est votre propre esprit.
À jamais sa nature est libre et au-delà des élaborations extrêmes[12].
Comprenant cette nature [non duelle], ne concevez pas
Un objet et un sujet [réellement existants].
Ceci est la pratique des Bodhisattvas. »

« 23. Lorsque vous rencontrez des objets attrayants,
Considérez-les comme de la même beauté
Que les arcs-en-ciel en été, dénués de substance,
Et lâchez prise sur tout attachement -
Ceci est la pratique des Bodhisattvas. »

« 24. Les diverses souffrances sont comme la mort de son enfant en rêve.
Tenir ces apparences illusoires pour réelles vous épuise en vain.
Alors donc, lorsque vous rencontrez des circonstances adverses,
Abordez-les comme des illusions -
Ceci est la pratique des Bodhisattvas. »[13]

Ngulchu Gyalsas Thogmed Zangpo (1295-1369)

Bodhicitta dans le Theravāda

Le bouddhisme theravāda ne reconnaît pas le concept de bodhicitta : le terme n'apparaît jamais dans le Tipitaka. Certains commentateurs[14] voient dans « l'esprit lumineux » qu'évoque le Canon pâli une référence au bodhicitta :

Cet esprit est lumineux, ô Moines, et il est libéré des souillures adventices (Anguttara Nikaya, I, 6, 1-2)

Ajahn Brahm indique qu'il ne s'agit pas ici d'une référence à un quelconque « esprit originel », mais à un esprit libéré des cinq empêchements, « lumineux » parce qu'il est vu au travers du nimitta[15].

La dhāraṇī de la formation du vœu de la réalisation de l'Éveil

ॐ बोधिचित्तमुत्पदयामि! Oṃ bodhicittam utpadayāmi!

Notes et références

  1. The Princeton dictionary of buddhism par Robart E. Buswell Jr et Donald S; Lopez Jr aux éditions Princeton University Press, (ISBN 0691157863), pages 130 et 131.
  2. Sattva [1]
  3. Bodhi
  4. Alain Berthoz et Gérard Jorland, L'Empathie, Odile Jacob, (lire en ligne), p. 198.
  5. L'Eveil de Bodhicitta
  6. Shantideva, "Vivre en Héros pour l'Éveil", traduction de Georges Driessens, éd. Le Seuil, Points/Sagesse, Paris, 1993, §15-16, chap. I, p. 23. Voir aussi: la deuxième édition de "La marche vers l'Éveil" aux éd. Padmakara, St-Léon-sur-Vézère, 2007.
  7. Shantideva, "Vivre en Héros pour l'Éveil", op. cit., §17, I, p. 24.
  8. Shantideva, "Vivre en Héros pour l'Éveil", op. cit., §18-19, I, p. 24.
  9. Ou de se rappeler elle-même en quelque sorte, puisqu'elle s'oublie en nous. Mais c'est là une perspective de tendance hindouiste.
  10. Phases préliminaires : 1 - d’accumulation du mérite par les pāramitās de générosité, discipline morale et tolérance; 2 - accumulation de la connaissance par la méditation et la sagesse intuitive. Finalement la pāramitā de vigueur persévérante est nécessaire aux deux dites accumulations, ou perfectionnements. Les traductions et les recensements de diverses pāramitās tendent à varier. Voir pāramitā et bodhisattva
  11. Voir, en anglais : Les archives d'Alexander Berzin
  12. Les élaborations conceptuelles (litt:fabrications) extrêmes sont: a) l'existence objective, objectale, particulièrement d'un univers ou d'une âme éternelle; et: b) le nihilisme de la non-existence complète, distorsion réductrice de la doctrine de la vacuité.
  13. Adaptation tirée de : (en) Gueshe Jampa Tegchok, Transforming the Heart, The Buddhist Way to Joy and Courage. Commentaire de The Thirty-seven Practices of Bodhisattvas de Thogme Sangpo. Snow Lion Publications, Ithaca (New York), 1999. 314 p./ p. 298-300 (ISBN 1-55939-099-9) - Traduction fr. du contributeur, inspirée de la traduction moins littérale de Lotsawa House.org, et de la version plus explicitée utilisée par le Dalaï Lama (bodhicitta.net).
  14. Peter Harvey, Consciousness Mysticism in the Discourses of the Buddha. In Karel Werner, ed., The Yogi and the Mystic. Curzon Press, 1989, pages 97, 99.
  15. Mindfulness, Bliss, and Beyond: A Meditator's Handbook, chapitre 10, Ajahn Brahm, Jack Kornfield, Wisdom Publications, 2006

Articles connexes

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

Read other articles:

Esta página ou seção foi marcada para revisão devido a incoerências ou dados de confiabilidade duvidosa. Se tem algum conhecimento sobre o tema, por favor, verifique e melhore a coerência e o rigor deste artigo.Considere colocar uma explicação mais detalhada na discussão. Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável pode ser removido.—Encontre fontes: ABW  • CAPES  • Google ...

 

Historical development of the Mediterranean Bacino del Mediterraneo, dall'Atlante manoscritto del 1582–1584 ca. Biblioteca Nazionale Centrale Vittorio Emanuele II, Rome (cart. naut. 2 – cart. naut 6/1-2). The history of the Mediterranean region and of the cultures and people of the Mediterranean Basin is important for understanding the origin and development of the Mesopotamian, Egyptian, Canaanite, Phoenician, Hebrew, Carthaginian, Minoan, Greek, Persian, Illyrian, Thracian, Etruscan, Ib...

 

Bagian dari seri tentangKekristenan YesusKristus Yesus menurut Kristen Lahir Kiprah Wafat Kebangkitan Kenaikan AlkitabDasar Perjanjian Lama Perjanjian Baru Injil Kanon Gereja Syahadat Perjanjian Baru dalam Kitab Yeremia Teologi Allah Tritunggal Bapa Anak/Putra Roh Kudus Apologetika Baptisan Kristologi Sejarah teologi Misi Keselamatan SejarahTradisi Maria Rasul Petrus Paulus Bapa Gereja Kristen Perdana Konstantinus Konsili Agustinus Skisma Timur–Barat Perang Salib Aquinas Luther Reformasi De...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (نوفمبر 2023) هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر مغاير للذي أنشأها؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. يمكن أيضاً ...

 

American basketball player (born 1983) T. J. FordFord in 2011Personal informationBorn (1983-03-24) March 24, 1983 (age 40)Houston, Texas, U.S.NationalityAmericanListed height6 ft 0 in (1.83 m)Listed weight165 lb (75 kg)Career informationHigh schoolWillowridge (Houston, Texas)CollegeTexas (2001–2003)NBA draft2003: 1st round, 8th overall pickSelected by the Milwaukee BucksPlaying career2003–2012PositionPoint guardNumber11, 5Career history2003–2006Milwaukee Bu...

 

Напад на пошту в Городку Експропріаційні акти УВО - ОУН Пошта в місті Городок у 1930-хПошта в місті Городок у 1930-х Дата: 30 листопада 1932 Місце: Городок, Львівське воєводство, Польська Республіка Результат: Напад зазнав невдачі, але набув широкого розголосу і став важливою віхо...

اضغط هنا للاطلاع على كيفية قراءة التصنيف الأسماك المخاطية . المرتبة التصنيفية فصيلة[1]  التصنيف العلمي النطاق: حقيقيات النوى المملكة: حيوانات العويلم: بعديات حقيقية (غير مصنف) ثنائيات التناظر (غير مصنف) ثانويات الفم الشعبة: حبليات الشعيبة: فقاريات غير مصنف: قحفيات الط...

 

WondoamisenoWakil Perdana Menteri Indonesia Ke-2Masa jabatan11 November 1947 – 29 Januari 1948Menjabat bersama Adenan Kapau Gani, Setyadjit Soegondo dan R. SyamsudinPresidenSoekarnoPerdana MenteriAmir SjarifuddinPenggantiSyafruddin PrawiranegaraMenteri Dalam Negeri Indonesia Ke-5Masa jabatan3 Juli 1947 – 11 November 1947PresidenSoekarnoPendahuluMohammad RoemPenggantiMohammad Roem Informasi pribadiLahir(1891-08-18)18 Agustus 1891Pasuruan, Keresidenan Pasur...

 

United States historic placeCat Creek Oil Field SignU.S. National Register of Historic Places Show map of MontanaShow map of the United StatesLocationMile 150 on Montana Highway 200, about 5 miles west of Mosby, MontanaCoordinates47°0′29″N 108°0′34″W / 47.00806°N 108.00944°W / 47.00806; -108.00944NRHP reference No.14001127[1]Added to NRHPJanuary 7, 2015 The Cat Creek Oil Field Sign, located about 5 miles (8.0 km) west of the town of M...

For the former local government area, see City of Toowoomba. Suburb of Toowoomba, Queensland, AustraliaToowoomba CityToowoomba, QueenslandToowoomba City Hall in Ruthven StreetToowoomba CityCoordinates27°33′35″S 151°57′03″E / 27.5597°S 151.9508°E / -27.5597; 151.9508 (Toowoomba City (centre of locality))Population2,321 (SAL 2021)[1]Postcode(s)4350Area2.7 km2 (1.0 sq mi)Time zoneAEST (UTC+10:00)Location126 km (78 ...

 

The Great Artesian Basin is a remnant of the inland Eromanga Sea The Eromanga Sea was an inland sea across what would be Australia that formed in the Early Cretaceous. The sea reached the Eromanga Basin from the north via the Carpentarian Basin. The southern end of the sea comprised lagoons and rivers, and to the east in Surat Basin a bay.[1][2] It covered large parts of Queensland and Central Australia at least four times during the early Cretaceous.[citation needed] ...

 

Untuk tempat lain yang bernama sama, lihat Palabuhanratu. Untuk kegunaan lain, lihat Palabuhanratu. Taman Kota Palabuhanratu Taman Bunga Palabuhanratu Tugu Jangkar Taman Kota Palabuhanratu Informasi Lokasi Kota Palabuhanratu, Jawa Barat Negara  Indonesia Pengelola Pemerintah Kota Palabuhanratu Jenis objek wisata Wisata Keluarga Gaya Taman Taman Kota Gunung Sumping Taman Bunga Gunung SumpingTugu Jangkar Taman Kota Gunung SumpingInformasi umumLokasi Palabuhanratu, Jawa BaratAlamatKawasan W...

Na tej stronie wymienione są wszystkie dystrybucje GNU/Linuksa zatwierdzone przez Free Software Foundation jako spełniające ich kryteria dystrybucji całkowicie wolnej[1]. Lista dystrybucji zgodnych z wytycznymi Obecnie na liście znajduje się dziewięć dystrybucji[2]. Są to: Dystrybucja Oparta na Opis Dragora – Ma na celu zachowanie łatwej obsługi. Filozofia zgodna z filozofią Slackware'a. Dyne:bolic – Dystrybucja skoncentrowana na edycji audio i video. gNewSense Debian Dystrybu...

 

German breed of shepherd dog Dog breedGerman ShepherdAdult maleOther namesGerman Shepherd DogAlsatianAlsatian Wolf DogDeutscher SchäferhundAltdeutsche SchäferhundeOriginGermanyTraitsHeight Males 60–65 cm (24–26 in)[1] Females 55–60 cm (22–24 in)[1]Weight Males 30–40 kg (66–88 lb)[1] Females 22–32 kg (49–71 lb)[1]Coat Double coatColour Tan with black saddle, sable, solid black or bi-colourLitter size...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع رستم أباد (توضيح). رستم أباد رستم اباد  - قرية -  تقسيم إداري البلد  إيران المحافظة محافظة خوزستان المقاطعة مقاطعة رامز الناحية القسم المركزي القسم الريفي قسم الريف الشرقي الريفي إحداثيات 31°10′25″N 49°38′37″E / 31.17361°N 49.64361°E / 31.17...

2005 single by Mariah Carey For other uses, see We Belong Together (disambiguation). We Belong TogetherSingle by Mariah Careyfrom the album The Emancipation of Mimi B-sideIt's Like That (Remix)ReleasedMarch 15, 2005 (2005-03-15)Recorded2004Studio Right Track (New York City) Southside (Atlanta, Georgia) GenreR&BLength3:21LabelIsland Def JamSongwriter(s) Mariah Carey Jermaine Dupri Manuel Seal Johntá Austin Kenneth Edmonds Darnell Bristol Bobby Womack Patrick Moten Sandra Su...

 

German entomologist Friedrich Julius Schilsky Friedrich Julius Schilsky (1848–1912) was a German entomologist. He was secretary of the Entomological Society of Berlin. His principal work was a catalogue of German beetles Systematisches Verzeichnis der Käfer Deutschlands, mit besonderer Berücksichtigung ihrer geographischen Verbreitung. Zugleich ein Käfer-Verzeichnis der Mark Brandenburg (Berlin, 1888). In 1894, he continued Die Käfer Europas started by Heinrich Carl Küster (1807–1876...

 

Situation in the Democratic Republic of the CongoThe seal of the International Criminal CourtFile no.01/04Referred byDemocratic Republic of the CongoDate referred19 April 2004Date opened23 June 2004 (2004-06-23)Incident(s) Second Congo War Ituri conflict (Bogoro attack) Kivu conflict CrimesCrimes against humanity:· Inhumane acts· Murder· Persecution· Rape· Sexual slavery· TortureWar crimes:· Attacks against civilians...

English translator Not to be confused with Barbara Wright (professor). Barbara WrightBorn(1915-10-13)13 October 1915Worthing, Sussex, EnglandDied3 March 2009(2009-03-03) (aged 93)London, England, UKNationalityBritishNotable awards Commandeur, Ordre des Arts et des Lettres (France)SpouseWalter Hubbard (sep.) Barbara Winifred Wright (13 October 1915 – 3 March 2009) was an English translator of modern French literature. Early life Wright was born on 13 October 1915 in Worthing, West ...

 

 Населённые пункты муниципального образования город Краснодар Административный центр Краснодар Белозёрный Берёзовый Восточный Дорожный Дружелюбный Елизаветинская Зеленопольский Знаменский Индустриальный Колосистый Копанской Краснодарский Краснолит Лазурный Л...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!