色雷斯語
色雷斯語 (英語:Thracian language )是古代東南歐洲 色雷斯人 的語言,屬於印歐語系 ,位於古希臘 的北鄰,約於五、六世紀時滅絕。色雷斯語表現出噝音化 ,可能屬於印歐語系中噝音的語組 ,也可能是受到其他噝音類語言強烈影響。
根據皮亞琴察 的朝聖者在570年的記述,西奈山 谷有一所修道院的僧侶們說希臘語 、拉丁語 、敘利亞語 、埃及語 和培西人的語言,其中培西人是色雷斯人當中著名的一隻部落。此之後的色雷斯語去向是一個重大爭論。戈特弗里德·施拉姆認為阿爾巴尼亞人 來源於培西基督徒,於是阿爾巴尼亞語 也就是色雷斯語衍生而來的。[ 3] 而哈維·梅爾把色雷斯語和达契亚语 分類到南波羅的語支。[ 4] 达契亚语可能与色雷斯语有密切关系,但两种语言都没有足够证据证明。
地理分布
色雷斯语曾分布在今日的保加利亚 [ 5] [ 6] 、罗马尼亚 、北马其顿 、希腊北部 、东色雷斯 及比提尼亚 (土耳其亚洲部分西北部)等地。
有古语言学者认为现代的东塞尔维亚 一带曾分布达契亚语 -默埃西亚语。默埃西亚语同达契亚语 有关。
残留
色雷斯语语区,据Ivan Duridanov (1985)
人们对色雷斯语知之甚少,因为几个单词以上的短语都没有令人满意的破译。有些篇幅较长的碑文可能确实源于色雷斯语,但不是自然的句子,而是杂乱的名词或咒语之类。[ 7] 儘管如此,现存的色雷斯语词汇足以表明色雷斯语属于印欧语系 ,且在有书写形式时已是咝音语言 。
除铭文外,色雷斯语还可见于人名 、地名 、水名 、植物名、神名等,古希腊语也有少量词汇被认为借自色雷斯语。[ 8] [來源可靠? ]
其他古希腊语词汇没有被古希腊人认定为色雷斯语,而现代语言学家认为一部分可能源自色雷斯语。其他词汇根据文献提到的人名、地名、水名等推测而来。
下表列出了在古文獻中出現且被明确認为是色雷斯语的词汇與其意義,以及语言学家从人名、地名等中提取的语素,并列出最相近的同源词,重点挑选保加利亚语 、阿尔巴尼亚语 、波罗的语族 、斯拉夫语族 、希腊语 和东罗曼语支 的底层等等。印欧语中的重要同源词均已列出,不过也有一些非印欧语来源的词汇。[ 9] [ 10]
词汇
词义
证据
同源词
ἄσα (asa)
款冬 (Bessi )
第奥库里德/Dioskurides
拉丁语方言asỹs “马尾、木贼”;拉脱维亚语aši 、ašas “马尾、莎草”
βόλινθος (bólinthos)
欧洲野牛
亚里士多德/Aristotle
原始斯拉夫语 *volъ “公牛”。Per Beekes认为是希腊语底层 [ 11] :225
βρία (bría)
无防备的村庄
赫西基奥斯/Hesychius,比较色雷斯地名Πολτυμβρία、Σηλυ(μ)μβρία、Βρέα
比较希腊语ῥίον(ríon“山峰、小丘”)与吐火罗语A ri 、B riye “镇”< *urih₁- 。另比较原始凯尔特语*brix- “山丘”
βρίζα (bríza)
黑麦
盖伦
可能是偏东部的来源,比较希腊语ὄρυζα、梵语vrīhí- “米”
βρυνχός (brynkhós)
齐特拉琴[ 12]
比较斯拉夫语*bręčati “鸣响”
βρῦτος (brŷtos)
大麦酒
多处
斯拉夫语vriti“沸腾”、原始日耳曼语*bruþa- “肉汤”、古爱尔兰语bruth “发光”、拉丁语dē-frŭtum “必须煮沸”[ 12] [ a]
dinupula, si/nupyla
野生瓜
伪apuleus
立陶宛语šùnobuolas ,字面“狗果”;斯拉夫语*dynja“瓜”。据Vladimir Georgiev,来自*kun-ābōlo- 或*kun-ābulo- “狗果”[ 12]
γέντον (génton)
肉
希律一世, Suid., Hesych
来自印欧语*gʷʰn-tó- ,参梵语hatá- “击、杀”
καλαμίνδαρ (kalamíndar)
悬铃木(Edoni )
赫西基奥斯
κη̃μος (kêmos)
有皮果
佛提欧斯/Phot. Lex.
κτίσται (ktístai)
Ctistae
斯特拉波
μίδνη (midne)
村
罗马铭文
拉脱维亚语mītne “停驻地”
Πολτυμ(βρία) (poltym-bría)
要塞、堡垒
古诺斯语spjald “板”;古英语speld “木”
ῥομφαία (rhomphaía)
长柄逆刃刀
多处
比较拉丁语rumpō “破裂”、[ 12] 斯拉夫:俄语разрубать 、波兰语rąbać “劈砍”、波兰语rębajło “剑客”、塞尔维亚-克罗地亚语rmpalija“好勇斗狠的彪形大汉”
σκάλμη (skálmē)
刀、剑
珀吕得乌刻斯《智术师》、Marcus Anton.、赫西基奥斯、佛提欧斯
阿尔巴尼亚语'shkallmë “剑”、古诺斯语skolm “短剑、刀”
σκάρκη (skárkē)
银币
赫西基奥斯、佛提欧斯
σπίνος (spínos)
石灰
亚里士多德
PIE *k̑witn̥Hos “白”;希腊语τίτανος(阿提卡)、κίττανος(多利亚)“石膏、白垩、石灰”。 阿尔巴尼亚语shpâ(ni) “石灰;牙垢”、希腊语σπίνος“石灰”从音韵对应来看可能借自色雷斯语[ 14]
τορέλλη (toréllē)
哀歌
赫西基奥斯
ζαλμός (zalmós)
皮革
珀尔费瑞欧斯
据Georgiev来自*kolmo-s ,与哥特语hilms 、德语Helm 、古爱尔兰语sárman “保护”有关[ 12]
ζειρά (zeira)
阿拉伯人和色雷斯人的长袍
希罗多德、色诺芬、赫西基奥斯
据Georgiev与希腊语χείρ (kheir)、弗里吉亚语ζειρ (zeir)“手”有关[ 12]
ζελᾶ (zelâ), ζῆλα (zêla), ζηλᾱς (zelās)
酒
多处
比较希腊语χάλις(khális“未混配的酒”)、κάλιθος(kálithos“酒”)
ζετραία (zetraía)
锅
波吕克斯
据Georgiev与希腊语χύτρα (khútra)“锅”有关[ 12]
zibythides
至尊、圣者
赫西基奥斯
立陶宛语žibùtė “闪亮”
另外可构拟180个色雷斯语词汇。[ 9]
古希腊语 词汇中可能的色雷斯语词汇不多,有帕特农神庙 中的“parth-”,balios (“斑驳”< PIE *bhel- “闪耀”,比较保加利亚语bel/bial (бял)“白”或bljaskav “闪亮”;Pokorny还引伊利里亚语作为可能的来源,非希腊来源是出于音韵上的考虑)、bounos “山丘”等。[ 15]
色雷斯骑士 是色雷斯宗教、神话与文化中的重要人物。色雷斯的众多考古遗迹和文物中,都有色雷斯骑士的描述。从Duvanlii指环和很多印欧语同源词来看,mezēna 是色雷斯语“马”,来自PIE *mend- 。另一说认为aspios 、esvas 、asb- 等亦是(< PIE *ekwo [2] ,色雷斯语显示出咝音,如梵语áśva- 、阿维斯陀语 aspa “马”、奥塞梯语jäfs 、普鲁士语aswinan “马奶”、立陶宛语ašvíenis “种马”、ašvà;方言ešvà“母马”[ 16] ),来自与色雷斯骑士相关的铭文outaspios 、utaspios 。Ut- 是基于PIE词根ud- “上”和一些色雷斯语词汇,可能意为“上”;utaspios 可能是“马(背)上”,平行于古希腊语ephippos (epi-hippos) 。[ 17]
早期印欧语中有多个表示马的词,如拉丁语equus 来自PIE *ekwo- ,mannus “马驹”来自另一词根,后来又有cabalus 为借词。
目前的色雷斯学 中,一个色雷斯语词汇往往有多个可能来源,例如Diana Germetitha (Diana 来自拉丁语,而绰号Germetitha 来自色雷斯语)有两个可能词源:“胸怀温暖的Diana” (Olteanu; et al.?)或“温暖光芒的Diana” (Georgiev; et al.?)。有时色雷斯语词汇的词元可能合理,而有些同源词系联错误,从而混淆了色雷斯语的亲缘关系。
铭文
下面是保留下来的最长的铭文,其余铭文大多是单字或专名,刻在器皿等文物上。
Ezerovo铭文
指环,1912年出土于Ezerovo
目前仅发现了4块长度相同的色雷斯铭文。其一是1912年出土于保加利亚 普罗夫迪夫省Ezerovo村的金指环,定年为公元前5世纪。[ 18] 指环上有希腊文写的铭文,共有8行,其中第8行位于边缘,词中无空格:
ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ
Dimitar Dechev断句如下:[ 19] [ 20]
ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ
Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea domean Tilezypta miē era zēlta
我是Rolisteneas,Nereneas的后裔;阿拉其亚女人Tilezypta将我送到了地上。
Kyolmen铭文
其二是1965年于沃爾比察市鎮 Kyolmen存出土的迄今尚未破译的铭文,年代约为公元前6世纪。以希腊文变体书写,可能是类似于弗里吉亚铭文的墓志。Peter A. Dimitrov转写如下[ 21]
ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ[ 22]
ΕΒΑ·ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ[ 23]
ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ[ 22]
i.e.
ilasnletednlednenidakatroso
eba·rozesasnēnetesaigekoa
nblabaēgn
Duvanlii铭文
其三也在一枚指环上,出土于卡洛亞諾沃市鎮 Duvanlii (保加利亚语 ) ,在一具遗骸的左手旁,年代为公元前5世纪。指环上有色雷斯骑士的形象[ 24] ,铭文环绕在图像周围。铭文只有部分可辨认(16/21):
ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ
ēuziē ..... dele / mezēnai
mezenai 一词被解释为“骑士”,与伊利里亚语 Menzanas 同源(如Juppiter/Jove Menzanas“马驹的Juppiter”或“马上的Juppiter”);[ 25] 阿尔巴尼亚语 mëz “马驹”;罗马尼亚语 mînz “马驹”;[ 26] [ 27] 拉丁语 mannus “小马、马驹”;[ 28] [ 29] 高卢语 manduos “马驹”(如部落名Viromandui [ 30] “有马驹的人”[ 31] [ b] )。
系属分类
色雷斯语一般在印欧语下自成一支,或与达契亚一同归为达契亚-色雷斯语族。较老的教科书常将色雷斯语与伊利里亚语 或弗里吉亚语 归在一起。目前已不再认为色雷斯语同弗里吉亚语有密切关系。[ 33]
目前尚无确切证据表明色雷斯语或达契亚-色雷斯语同阿尔巴尼亚语、波罗的语、波罗的-斯拉夫语、希腊语族 、弗里吉亚语或其他印欧语属于同一语族,因此教科书仍将色雷斯语在印欧语下自划一支,或作为达契亚-色雷斯语族。
公认的原始印欧语 的主要后代按首字母排序有:原始阿尔巴尼亚语 、原始安纳托利亚语 、原始亚美尼亚语 、原始波罗的-斯拉夫语 、原始凯尔特语 、原始日耳曼语 、原始希腊语 、原始印度-伊朗语 、原始意大利语 以及原始吐火罗语 。色雷斯语、达契亚语、弗里吉亚语、伊利里亚语、威尼托语 、培奥尼亚语 等的语料比较零散,不能进行可靠的分类。
音变,据Duridanov (1985)
音变
o > a
r > ir, ur (or) l > il, ul (ol)
m > im, um (om) n > in, un (on)
kʷ, gʷ, gʷʰ > k, g (k), g
ḱ, ǵ, ǵʰ > s (p), z (d)
p, t, k > pʰ, tʰ, kʰ
b, d, g > p, t, k
bʰ, dʰ, gʰ > b, d, g
sr > str
tt, dt > st
色雷斯语
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
达契亚语
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
波罗的-斯拉夫语族
+
+
+
+
+
-
-
+
-/+
+
佩拉斯吉语
+
+
+
+
+
+
+
+
?
?
阿尔巴尼亚语
+
+
-
+/-
+/-
-
-
+
-
-
日耳曼语族
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
印度-伊朗语族
+
-
-
+/-
+
-
-
+/-
-
+/-
希腊语
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
弗里吉亚语
-
-
-
-
+
+
+
+
-
?
亚美尼亚语
-
-
-
-
+
+
+
-
-
?
意大利语族
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
凯尔特语族
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
赫梯语
+
-
-
-
-
-
+
+
?
?
吐火罗语族
+/-
-
-
-
-
-
+
+
-
?
古巴尔干语言中的不同演变,据Georgiev (1977)[ 34]
原始印欧语
达契亚语
色雷斯语
弗里吉亚语
*o
a
a
o
*e
ie
e
e
*ew
e
eu
eu
*aw
a
au
*r̥, *l̥
ri
ur (or), ur (ol)
al
*n̥, *m̥
a
un
an
*M
M
T
T
*T
T
TA(送气)
TA
*s
s
s
∅
*sw
s
s
w
*sr
str
str
br
注释 :星号表示构拟的IE词根。M 是覆盖符号,表示浊塞音(mediae);T 是清塞音(tenues);TA 表示送气塞音(tenues aspiratae)。∅表示被语音省略 的零 声母。
达契亚语和色雷斯语的不同音变,据Duridanov (1985)
印欧
达契亚
色雷斯
*b, *d, *g
b, d, g
p, t, k
*p, *t, *k
p, t, k
ph, th, kh
*ē
ä (a)
ē
*e(辅音后)
ie
e
*ai
a
ai
*ei
e
ei
*dt (*tt)
s
st
有人假设色雷斯-达契亚语属于波罗的语族 。[ 36] :66
在300个色雷斯地名中,很大一部分在波罗的语地名中存在同源词,人名之间也有很多相似处。Duridinov认为:“波罗的语和色雷斯语的同源地名给人最重要的印象”,“这些同源词的相似性常常同时延伸到词干和后缀上,给人深刻印象。”他认为斯拉夫语和色雷斯语偶尔有相似处,这是因为斯拉夫语同波罗的语有亲缘关系,而色雷斯语和弗里吉亚语几乎没有相似的词汇。[ 37] 这表明色雷斯语同波罗的语有密切的亲缘关系。
下表列出了色雷斯语和波罗的语的同源地名,[ 9] 还增加了琥珀之路 沿线的一些古威尼托 -Eneti过渡地带的相关波兰语、列克提克亚语地名:[來源請求]
色雷斯语地名
立陶宛语 地名
拉脱维亚语 地名
古普鲁士语 地名
波兰语 / 列克提克亚语地名
同源词
Alaaiabria
Alajà
立陶宛语aléti“被淹没”
Altos
Altis
Antisara
Sarija
Sarape
Armonia
Armona, Armenà
立陶宛语armuõ, -eñs“沼泽”、arma“相同”[來源請求]
Armula
Armuliškis
Muły
立陶宛语arma“泥”[來源請求] ;波兰语muł“泥”
Arpessas
Varpe, Varputỹs, Várpapievis
Warpen, Warpunen
拉脱维亚语vārpats“旋涡”;立陶宛语varpýti (-pa, -pia)“挖”[來源請求]
Arsela
Arsen
Arsio, Arse
Ursynów
Aspynthos
拉脱维亚语apse;古普鲁士语abse;立陶宛语apušẽ[來源請求]
Atlas
Adula
Asamus
比较古保加利亚语Ošam,据Georgiev等同于达尔马提亚地区城市Asamum ,都来自*ak(a)m(u) “石”或*ak(a)myo- “崎岖”。[ 38] 古伊朗语aśman-“石”;立陶宛语ašmuo, ašmenys
Vairos
Vaira
立陶宛语vairus“各种”
Baktunion
Batkunu kaimas
Beres
Bẽrė, Bėrẽ, Bėr-upis, Bėrupė
Bēr-upe, Berēka
Bieruń , Beroun , Pěrno
立陶宛语bėras、拉脱维亚语bęrs“棕色;皮肤黝黑的”
Bersamae
Berezina , Brest
Veleka
Velėkas
Bolba bria
Balvi , Bàlvis, Bolva
立陶宛语Bálvis“湖”;古普鲁士语Balweniken
Brenipara
Calsus
Kalsi, Kalsiņš, Kals-Strauts“干涸的小溪”
Kalisz
拉脱维亚语kalst, kaltēt“干”
Chalastra
chałastra, hałastra
立陶宛语sravà“溪”;拉脱维亚语strava“溪流;急流”
Daphabae
立陶宛语dãpas“洪水”;古普鲁士语ape“河”[來源請求]
Dingion
Dingas, Dindze, Dingupite
Dinge
Dynów
拉脱维亚语dinga“植株;肥沃处” [來源請求]
Dimae
Dūmė
Dūmis
Dumen
Dukla (公元前2千纪以来是斯基泰人 定居点)
立陶宛语dūmas“(牛排)黑”;拉脱维亚语dūms“黑棕色”[來源請求]
Egerica
Vegerė
Vedzere
Ereta
Veretà
Germe, Germai, Germenne, Germania
与希腊语θερμός (thermós)“温、热”同源[ 39]
Gesia
Gesavà
Dzêsiens
Gesaw
Gąsiek, Rzeszów ?
Ginula
Ginuļi
Ginulle
Goniądz
拉脱维亚语g'inis, g'inst“破坏”、波兰语ginąć“迷失、灭亡”,比较英语gone“去了”[來源請求]
Armonia
Armona
立陶宛语armuo, -ens“泥潭”[來源請求]
Iuras
Jūra , Jūrė, Jūrupis
Jura
立陶宛与拉脱维亚语jūra“海”[ 40]
Kabyle
Kabile
Cabula
Kallindia
Galindo, Galinden, Galynde
Golina , Goleniów , Gołdap , Gołańcz
Galindai,立陶宛语galas“末端”[來源請求]
Kapisturia
Kaplava
Kapas-gals
Kappegalin
Kopanica (多地)
拉脱维亚语kãpa, kãpe“绵延、长山地带”;立陶宛语kopà“沙山”
Kurpisos, Kourpissos
Kurpų kámas, Kurpulaukis
Kazūkurpe, Kurpesgrāvis, Kurpkalns
Kurpie
立陶宛语kurpti“挖掘”
Kersula
Keršuliškių kaimas
立陶宛语keršulis“鸽子”
Knishava
Knisà
Knīsi, Knīši, Knīsukalns
Knyszyn
立陶宛语knìsti“挖、搜寻”
Kypsela
Kupšeliai
Kupšeļi
Kutno ?
Lingos
Lingė, Lingenai
Lingas, Lingi, Lingasdikis
Lingwar
Lędziny , Leżajsk , Legnica ,
立陶宛语lengė“山谷”
Markellai
Markẽlis, Markelỹne
Marken
Marki (中石器时代 定居点)
立陶宛语marka“坑”;merkti“浸泡”
Meldia
Meldė, Meldínis
Meldine, Meldini
Mildio, Mildie]
Zhemait. Melьdəikvirshe, Melьdəinəi, 立陶宛语meldà, méldas“芦苇荡”;拉脱维亚语meldi“芦苇”
Mygdonia
Mūkė
Mukas
Myszków , Myšno
Zhemait. river Muka, Mukja,
Ostophos
Uõstas, Ũstas
Uostupe, Ũostup
Ustup (part of Zakopane) , Ústup, Puszczykowo
立陶宛语pušynas“马刺”;波兰语ostęp(方言ustup)“荒野”“搁置部分”,比较pustynia“沙漠”、pustkowie“荒地”[來源請求]
Paisula
Paišeliai
Paissyn
Pasłęk , Pasym
立陶宛语paišai“烟灰”
Palae
Palà
Połczyn-Zdrój , Pelpin , Pełczyce , Poltava
立陶宛语palios“沼泽”
Palnma
Palminỹs, Palmajos káimas
Paļmuota
Palmiry
立陶宛语palios“沼泽”
Panion
Panewniki
古普鲁士语pannean“沼泽”
Pannas
Panyen
Panewniki
古普鲁士语pannean“沼泽”
丘斯滕迪尔Pautalia
Paũtupis
Pauteļi, Pautupīte, Pautustrauts
Pauta, Pauten
Puck , Pułtusk , Puławy
立陶宛语putà、波兰语pùtos“泡沫”、putóti“使起沫”;拉脱维亚语putas“泡沫”
Pizos
Pisa ęzęrs
Pissa , Pissen, Pisse, Pysekaym, Piselauk
Pyskowice
拉脱维亚语pīsa“沼泽”
Praizes Limne
[Praustuvė
Praga
立陶宛语praũsti(prausiù, -siaũ)“洗”、prausỹnės“正在洗”;拉脱维亚语prauslât“洒”;波兰语prać“洗、锤击”
Pusinon
Pusyne, Pušinė, Pušyno káimas, Pušinė
Pszczyna
立陶宛语pušynas“马刺”、Zhemait. Pushina“溪流”;Pushine“草地(复数)”
Pupensis vicus(村)
Pupių káimas, Pupinė
Pupa
Pupkaym, Paupayn
拉丁化vicus“村庄”,立陶宛语、拉脱维亚语pupa“豆”、kaimas“村”(参博博夫多尔 )
Purdae
Porden, Purde
Zhemait. Purdjaknisə Popelьki
Raimula
Raimoche
立陶宛语ráimas“杂色”
Rhakule
Rãkija, Rakavos káimas
Roklawken, Rocke
Raciąż , Racibórz
立陶宛语ràkti, rankù, rakiaũ“挖出”;拉脱维亚语rakt, rùoku“挖”、rakņât“挖”
Rhamae
Rãmis, Ramùne
Rāmava
Ramio, Rammenflys
Rumia (公元前6世纪以来是定居点)
立陶宛语ramus“安静”
Rhodope
Rudupe
Rudawy, Rudawy, Rudohoří , Rudnik , Ruda Śląska , Rudno, Rudniki, Rudnia等等
Zhemait. Rudupja, Rudupə, Rudupi, 立陶宛语rùdas“淡红、红润、深黄”;立陶宛语ùpė“河”;波兰语来自ruda“矿物”
Rhusion
Russe, Russien, Rusemoter
立陶宛语rūsỹs, rúsas“土豆坑;地窑,地下室”;拉脱维亚语rūsa“坑”
Rumbodona
Rum̃ba, Rum̃ba, Rum̃b, Rum̃bas, Rumbai
Porąbka, Zaręby, Rębaczów等等
拉脱维亚语rum̃ba“瀑布、急流”;立陶宛语rum̃bas, rùmbas, rumbà“边缘”;波兰语rąbać“砍、切”
Sarte
Sar̃tė, Sartà
Sār̃te, Sārtupe
Zhemait. Sarta, Sarti, 立陶宛语sartas“(马)红”;拉脱维亚语sarts“红润”
Scretisca
Skretiškė
Zakręt
立陶宛语skretė“圆”、波兰语skręcić się“转”+后缀-się“……自己”
Seietovia
Sietuvà, Siẽtuvas
Zhemait. Setuva;立陶宛语sietuva“旋涡”
Sekina
Šėkinė
Siekierki, Sieczka
立陶宛语šėkas“刈草”;拉脱维亚语sêks“相同”
Serme
Sermas
Silta
Šiltupis
Siltie, Siltums, Siltine
立陶宛语šiltas“暖;好”;拉脱维亚语sìlts“暖”
Skaptopara , Skalpenos, Skaplizo
Skalbupis, Skalbýnupis, Skalbstas, Skaptotai, Skaptùtis
Toporów
立陶宛语skãplis“斧”;立陶宛语skaptúoti“切”
Skarsa
Skarsin, Skarsaw
Skoczów
立陶宛语sker̃sas“倾斜”;Sker̃sė, Sker̃s-upỹs, Sker̃sravi
Scombros
立陶宛语kumbrỹs, kum̃bris“山丘、山顶、小山”;拉脱维亚语kum̃bris“驼峰、驼背”
Spindea
Spindžių káimas, Spindžiùs
Spindags
立陶宛语spindžius, spindis“干净”;拉脱维亚语spindis“闪亮”
Stambai
Strũobas, Struõbas
立陶宛语stramblys“短腿壮马”;古普鲁士语strambo“麦茬地”
Strauneilon
Strūnelė, Strūnà
立陶宛语sr(i)ūti“流动”
Strymon
Stryj , Strumień, Czerwony Strumień, Strumień Godowski等等
立陶宛语sraumuo“溪流”、波兰语strumień“溪流”
Strauos
Strėva
Strawa, Strawka(河)
拉脱维亚语strava、立陶宛语srava“河道”
Suitula
Svite
Świecie
立陶宛语švitulys“光”、波兰语światło“光”、świecić“点亮”、świt“拂晓”、Świtula“破晓者”(阴性)
Souras
Sūris, Sūrupė, Sūupis
Sure
Soła , Solina, Solinka, Wisła (Vysoła) (韦索瓦区 )
立陶宛语sūras“咸”、波兰语来自solь“盐”(Wesoła 词源可能是veselъ“愉悦”)
Succi
Šukis
Sukas, Sucis
Sucha(多地)
波兰语suchy“干”、susi(类似Succi)是阳性复数主格形式
Tarpodizos
Tárpija
Târpi, Tārpu pļava
Tarnów , Tarnowola, Tarnowskie Góry , Tarnowo(多地)
立陶宛语tárpas“空隙”;Zhemait. Tarpu kalьne, Tarpdovdəi
Tarporon
Poronin
立陶宛语tárpas“空隙”
Tarpyllos
Terpìnė, Tárpija
Tirsai
Tirza
Tirskaymen
立陶宛语tir̃štis“密度;灌木”
Tranoupara
Tranỹs
Trani , Tranava
立陶宛语tranas“马蜂”
Trauos
Traũšupis
立陶宛语traũšti“打碎”、traušus“易碎”;拉脱维亚语traušs, trausls“易碎”
Tynta
Tunti, Tunte
Thuntlawken
立陶宛语tumtas, tuntas“大群”
Urda, Urdaus
Ùrdupis, Urdenà
Urdava
Zhemait. Urdishki;立陶宛语urdulys“挂壁溪流”、virti“泉”
Veleka
Velėkas
Wielichowo (Pomerania), Wielichowo
立陶宛语velėkles“盥洗室”
Verzela
Vérža, Véržas
立陶宛语váržas“一篮子鱼”;拉脱维亚语varza“水坝”
Vevocasenus
Vàive
Woywe, Wewa, Waywe
拉丁语vicus
Zburulus
Žiburių káimas
立陶宛语žiburỹs“灯、火把”
Zilmissus
Žilmà, Žilmas
拉脱维亚语zelme“绿草或麦子”
Zyakozeron
Žvakùtė
Zvakūž
立陶宛语žvãkė“灯、蜡烛”
色雷斯人与色雷斯语的命运
据Skordelis的说法,色雷斯人被亚历山大大帝 征服后,他们最终被希腊文化同化,变得与斯巴达人和雅典人一样希腊化,他认为色雷斯语是希腊语的一种方言。[ 41] 据Crampton (1997),大多数色雷斯人最终被希腊化或罗马化,也有色雷斯人在偏远地区生存到5世纪。[ 42] 据Marinov,色雷斯人很可能在6世纪最后一次被当代人提及后,完全罗马化和希腊化了。[ 43]
也有学者认为,色雷斯内部从未罗马化或希腊化(Trever, 1939),[ 44] 而是紧接着斯拉夫化。据Weithmann (1978),斯拉夫人迁徙时遇到的是表面上罗马化的色雷斯人和达契亚人,他们并没有强烈的罗马认同,而希腊人和罗马人(主要是士兵、官员和商人)则逃离或被杀害。[ 45] 斯拉夫语中的普罗夫迪夫 是Pulpudeva,而非Philippopolis,因此有人认为色雷斯语在7世纪末尚未完全消亡。[ 46] [ 47]
另见
脚注
参考文献
^ 色雷斯语 at MultiTree on the Linguist List
^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Thracian . Glottolog 2.7 . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
^ 1994 Gottfried Schramm: A New Approach to Albanian History
^ Harvey E. Mayer. . [2016-10-22 ] . (原始内容存档 于2017-12-16).
^ Encyclopedia of European peoples , Carl Waldman, Catherine Mason, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , p. 205.
^ Archaeology and language: the puzzle of Indo-European origins , Colin Renfrew, CUP Archive, 1990, ISBN 0-521-38675-6 , p. 71.
^ Olteanu et al.
^ Duridanov, Ivan. The Language of the Thracians . [2007-01-14 ] . (原始内容存档 于2019-09-12).
^ 9.0 9.1 9.2 Duridanov, I. The Language of the Thracians (An abridged translation of Ezikyt na trakite, Ivan Duridanov, Nauka i izkustvo, Sofia, 1976. (c) Ivan Duridanov) . 1976 [2024-07-07 ] . (原始内容存档 于2018-09-24).
^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. pp. 1151-1153. doi :10.1515/9783110847031-015
^ Beekes 2009
^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1152. doi :10.1515/9783110847031-015
^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". In: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, p. 64. ISSN 2174-9612
^ Witczak, Krzysztof Tomasz. Studies in Thracian vocabulary (I-VII). Studia Indogermanica Lodziensia. 2012, VII : 153–168. pp. 159–161.
^ Olteanu假设色雷斯地名Basibounon 可能包含bouno(n) ,是希腊语“山丘”,可能也是色雷斯语借词
^ 古教会斯拉夫语中是ehu ,可能借自日耳曼语[來源請求] ;否则,斯拉夫语来自ekwo- 指“马”的词就消失了,可能因为古斯拉夫人缺乏骑马环境[來源請求]
^ Georgiev, Olteanu et al.
^ Golden ring with Thracian inscription. NAIM-Sofia exhibition . National Archaeological Institute with Museum, Sofia. [2024-07-07 ] . (原始内容存档 于2024-04-25).
^ Duridanov, Ivan. Die Sprache der Thraker . Bulgarische Sammlung 5 . Hieronymus Verlag. 1985. ISBN 3-88893-031-6 (德语) . Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (d.h. begraben).
^ Russu, Ion I. Die Sprache der Thrako-Daker . Ed. Ştiinţificā. 1969 (德语) .
^ Dimitrov, Peter A. The Kyolmen Stone Inscription . Thracian Language and Greek and Thracian Epigraphy. Cambridge Scholars Publishing. 2009: 5. ISBN 978-1-4438-1325-9 .
^ 22.0 22.1 Written from right to left.
^ Written from left to right.
^ Pleket, H.W., and R.S. Stroud, eds. 1994. Supplementum Epigraphicum Graecum . 41-584. Amsterdam. doi :10.1163/1874-6772_seg_a41_584
^ Meudler, Marcel. Mézence, un théonyme messapien? . Revue des Études Anciennes. 2003, 105 (1): 5–6 [2024-07-07 ] . doi:10.3406/rea.2003.5647 . (原始内容存档 于2024-06-06) (法语) .
^ Oreshko, Rostislav. The onager kings of Anatolia: Hartapus, Gordis, Muška and the steppe strand in early Phrygian culture (PDF) . Kadmos. 2020, 59 (1–2): 118= [2024-07-07 ] . doi:10.1515/kadmos-2020-0005 . (原始内容存档 (PDF) 于2024-09-28).
^ Pax Leonard, Stephen. Hipponyms in Indo-European: using register to disentangle the etyma. Journal of Language Relationship. 2021, 19 (1–2): 4. doi:10.1515/jlr-2021-191-206 (不活跃 2024-04-06).
^ Kaluzkaja, Irina. "Thracian-Illyrian language parallels: Thrac. MEZENAI - Illyr. Menzanas". In: Thracian World at Crossroad of Civilizations - Proceedings of 7th International Congress of Thracology . Bucharest: 1996. pp. 372-373.
^ Francisco Marcos-Marin. "Etymology and Semantics: Theoretical Considerations apropos of an Analysis of the Etymological Problem of Spanish mañero, mañeria." In: Historical Semantics—Historical Word-Formation . de Gruyter, 1985. p. 381.
^ Balmori, C. Hernando. "Notes on the etymology of sp. ‘perro’ (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )". In: Etudes Celtiques , vol. 4, fascicule 1, 1941. p. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177
^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1161. doi :10.1515/9783110847031-015
^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". In: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, p. 67. ISSN 2174-9612
^ See C. Brixhe – Ancient languages of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008 我们将至少暂时否定色雷斯-弗里吉亚语族。色雷斯-达契亚语(或色雷斯和达契亚-默西亚语)似乎属于印欧语系的东部(咝音)语,其音系远不如弗里吉亚语保守(见Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3ff.)
^ Georgiev, Vladimir . Trakite i technijat ezik/Les Thraces et leur langue [The Thracians and their language] . Sofia, Bulgaria: Izdatelstvo na Bălgarskata Akademija na naukite. 1977: 63, 128, 282 (保加利亚语及法语) .
^ Holst (2009)
^ [1] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )(Duridanov 1978: с. 128)
^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1154. doi :10.1515/9783110847031-015
^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. pp. 1154, 1156. doi :10.1515/9783110847031-015
^ Blažek, Vaclav . "Baltic *jūrā-/-(i)iā- 'sea' & "*jaurā-/-(i)iā-" 'wet soil, bog, deep water' (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )". In: Acta linguistica Lithuanica t. 84, 2021, pp. 31-32. ISSN 1648-4444 . DOI: 10.35321/all84-02
^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander. Entangled Histories of the Balkans – Volume Three: Shared Pasts, Disputed Legacies. BRILL. 13 March 2015: 51. ISBN 9789004290365 .
^ R.J. Crampton. A Concise History of Bulgaria . Cambridge University Press. 1997: 4 . ISBN 0-521-56719-X .
^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander. Entangled Histories of the Balkans – Volume Three: Shared Pasts, Disputed Legacies. BRILL. 13 March 2015: 10. ISBN 9789004290365 .
^ Trever, Albert Augustus. History of Ancient Civilization . Harcourt, Brace. p. 571
^ Michael W. Weithmann, Die slawische Bevölkerung auf der griechischen Halbinsel (Munich 1978)
^ Mallory, J. P.; Adams, Douglas Q. Encyclopedia of Indo-European Culture . Taylor & Francis. 1997: 576. ISBN 978-1-884964-98-5 (英语) .
^ Katičić, Radoslav. Ancient Languages of the Balkans . Mouton. 1976: 136 (英语) .
Beekes, Robert S. P. Etymological Dictionary of Greek. Brill Academic Publishers. 2009. ISBN 978-90-04-17418-4 .
阅读更多
Alexianu, Marius-Tiberius. La fin du statut servile? Affranchissement, libération, abolition. Volume II. Besançon 15-17 décembre 2005. Actes des colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité 30 (2). Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté: 487–492. 2008. (原始内容存档 于2024-03-16) (法语) .
Dana, Dan. Sur quelques noms fantômes thraces et daces . Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. 2005, 154 : 293–298. ISSN 0084-5388 . JSTOR 20191011 . (原始内容存档 于2023-02-10) (法语) .
Dana, Dan. Un lexique des noms thraces: prolégomènes critiques . Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes. 2012, LXXXVI (1): 17–42. ISSN 0035-1652 . doi:10.3917/phil.861.0017 (法语) .
Dana, Dan. Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Répertoire des noms indigènes de Thrace, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie . Ancient Civilizations from Scythia to Siberia. 2011-01-01, 17 (1): 25–45. ISSN 0929-077X . doi:10.1163/092907711X575313 (法语) .
Duridanov, Ivan (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Thracian and Dacian Baltic Language Contacts]. Other. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, Sofia.
Georgiev, Vladimir. The Genesis of the Balkan Peoples . The Slavonic and East European Review. July 1966, 44 (103): 285–297 [31 May 2021] . ISSN 0037-6795 . JSTOR 4205776 . (原始内容存档 于2023-03-25).
Georgiev, V. I. Introduction to the History of the Indo-European Languages . Sofia: 1981.
Holst, J. H. "Armenische Studien". Wiesbaden: 2009.
Kretschmer, Paul . Die Erste Thrakische Inschrift. Glotta. 1914, 6 (1): 74–79. JSTOR 40264867 (德语) . Accessed July 7, 2021.
Mihaylova, Bilyana; Mircheva, Albena. "The Thracian Glosses Revisited". In: Ancient Thrace: Myth and Reality: Proceedings of the Thirteenth International Congress of Thracology, September 3–7, 2017 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ) . Volume 2. Sofia: St. Kliment Ohridski University Press, 2022. pp. 209–218. ISBN 978-954-07-5624-0 .
Krimpas, Panagiotis G. Four centuries of theorizing on "Thracian" language(s): A critical new look . Balkanistica. 2022, 35 : 69–110.
Orel, Vladimir E. The Inscription from Kjolmen . Mediterranean Language Review. 1997, 9 : 77–82. ISSN 0724-7567 . JSTOR 10.13173/medilangrevi.9.1997.0077 . (原始内容存档 于2023-02-11).
Paliga, Sorin . Thracian Terms for 'Township' and 'Fortress', and Related Place-Names . World Archaeology. 1987, 19 (1): 23–29 [October 16, 2020] . ISSN 0043-8243 . JSTOR 124496 . doi:10.1080/00438243.1987.9980021 . (原始内容存档 于2023-02-10).
Russu, I. I. Limba Traco-Dacilor / Die Sprache der Thrako-Daker , Bucharest (1967, 1969).
Sotiroff, George . A tentative glossary of Thracian words. Canadian Journal of Linguistics. 1963, 8 (2): 97–110. S2CID 148625633 . doi:10.1017/S000841310000520X .
Sowa, Wojciech. Thracian. Palaeohispanica. Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua. 2020-05-01, (20): 787–817. ISSN 1578-5386 . doi:10.36707/palaeohispanica.v0i20.377 .
Witczak, Krzysztof. Studies in Thracian vocabulary (I-VII) . Studia Indogermanica Lodziensia. 2012, VII : 153–168 [31 May 2021] . ISSN 1506-7254 . (原始内容存档 于2024-07-10) (英语) .
Yanakieva, Svetlana. The Thracian Language . ORPHEUS: Journal of Indo-European and Thracian Studies. 2018, 25 : 26–68 [2024-07-07 ] . (原始内容存档 于2024-07-10).
外部链接