بِلَادَ الْأُبَاةِ الْهُدَاةِ الْكِرَامْ
وَحِصْنَ الْكِتَابِ الَّذِيْ لَا يُضَامْ
أَيَا مُوْرِيْتَانِ رَبِيْعَ الْوُئامْ
وَرُكْنَ السَّمَاحَةِ ثَغْرَ السَّلَامْ
كورال:
سَنَحْمِيْ حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَنَكْسُوْ رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ
وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّيْ أَجَلْ
بُدُوْرُ سَمَائِكِ لَمْ تُحْجَبِ
وَشَمْسُ جَبِيْنِكِ لَمْ تَغْرُبِ
نَمَاكِ الْأَمَاجِدُ مِن يَّعْرُبِ
لِإِفْرِيْقِيَّا الْمَنْبَعِ الأَعْذَبِ
كورال
رَضَعْنَا لِبَانَ النَّدَى وَالْإِبَا
سَجَايَا حَمَلْنَ جَنًى طَيِّبَا
وَمَرْعًى خَصِيْباً، وَإنْ أجْدَبَا
سَمَوْنَا، فَكَانَ لَنَا أَرْحَبَا
كورال
سَقَيْنَا عَدُوَّكِ صَاباً وَمُرًّا
فَمَا نالَ نُزْلًا وَلَا مُسْتَقَرَّا
نُقَاوِمُهُ حَيْثُ جَاسَ وَمُرَّا
نُرَتِّلُ إِنَّ مَعَ العُسْرِ يُسْرَا
كورال
قَفَوْنَا الرَّسُوْلَ بِنَهْجٍ سَمَا
إلى سِدْرَةِ الْمَجْدِ فَوْقَ السَّمَا
حَجَزْنَا الثُّرَيَّا لَنَا سُلَّمَا
رَسَمْنَا هُنَالِكَ حَدَّ الْحِمٰى
كورال
أَخَذْنَاكِ عَهْدًا حَمَلْنَاكِ وَعْدًا
ونُهْدِيْكِ سَعْداً لِجِيْلٍ أطَلْ
كورال النهائي:
سَنَحْمِيْ حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَنَكْسُوْ رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ
سَنَحْمِيْ حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّي أجَلْ
|
I. Горур кәрамлылар җитәкләгән ил,
Һәм Изге Китаптан ныклык иңгән ил,
Әйа Мавритания, аһәң учагы,
Хуш-имин күңелнең хозур почмагы.
Кушымта:
Фида җаннарыбыз гел синең сакта,
Ком тауларың буйыйк өмет-аклыкка;
Кайчан чакырсаң да, басарбыз сафка.
II. Күгеңдә ярымай мәңге сүрелмәс,
Йөзеңдә балкыган кояшың сүнмәс,
Гарәп бабаларың сине үстергән,
Африка җирендә — синең саф чишмәң.
Кушымта.
III. Горурлык үз сөтен безгә эчерде,
Ул биргән табигать уңыш китерде.
Уңдырышлы туфрак, корып кипсә дә,
Көч өсти ул безгә, алга этәрә.
Кушымта.
IV. Дошманга эчердек ачы яңгырсу,
Тынычлана алмас һәм ял итмәс ул,
Кая тайпылса да, каршылык күрер.
Авырлыклардан соң җиңеллек килер.
Кушымта.
V. (ил бәйсезлеге көнендә генә башкарыла)
Рәсүлгә ияреп һәм туры юлдан
Атларбыз — йолдызлар баскычлар корган.
Галәмнең мәңгелек агачы безне
Рухландырып торыр, күрсәтеп эзне.
Кушымта.
VI. Ант итәбез сиңа, безнең вәгъдәбез:
Киләчәк буынга сине бирәбез.
Соңгы кушымта:
Фида җаннарыбыз гел синең сакта,
Ком тауларың буйыйк өмет-аклыкка.
Фида җаннарыбыз гел синең сакта,
Кайчан чакырсаң да, басарбыз сафка.
|
I. Ğorur käramlılar citäklägän il,
Häm İzge Kitaptan nıqlıq iñgän il,
Äya Mawritaniä, ahäñ uçağı,
Xuş-imin küñelneñ xozur poçmağı.
Quşımta:
Fida cannarıbız gel sineñ saqta,
Qom tawlarıñ buyıyq ömet-aqlıqqa,
Qayçan çaqırsañ da, basarbız safqa.
II. Kügeñdä yarımay mäñge sürelmäs,
Yözeñdä balqığan qoyaşıñ sünmäs,
Ğäräp babalarıñ sine üstergän,
Afrika cirendä — sineñ saf çişmäñ.
Quşımta.
III. Ğorurlıq üz söten bezgä eçerde,
Ul birgän tabiğät uñış kiterde.
Uñdırışlı tufraq, qorıp kipsä dä,
Köç östi ul bezgä, alğa etärä.
Quşımta.
IV. Doşmanğa eçerdek açı yañğırsu,
Tınıçlana almas häm yal itmäs ul,
Qaya taypılsa da, qarşılıq kürer.
Awırlıqlardan soñ ciñellek kiler.
Quşımta.
V. (il bäysezlege könendä genä başqarıla)
Räsülgä iärep häm turı yuldan
Atlarbız — yoldızlar basqıçlar qorğan.
Ğälämneñ mäñgelek ağaçı bezne
Ruxlandırıp torır, kürsätep ezne.
Quşımta.
VI. Ant itäbez siña, bezneñ wäğdäbez:
Kiläçäk buınğa sine biräbez.
Soñğı quşımta:
Fida cannarıbız gel sineñ saqta,
Qom tawlarıñ buyıyq ömet-aqlıqqa.
Fida cannarıbız gel sineñ saqta,
Qayçan çaqırsañ da, basarbız safqa.
|