ทมิฬตายวาฬตุ (บทบูชาพระมารดาทมิฬ) เป็นเพลงประจำดินแดนสหภาพปุฑุเจรี เขตการปกครองระดับบนในสาธารณรัฐอินเดีย เพลงนี้ประพันธ์โดยนักกวีชื่อดัง ภารติทสัน[1]
เพลงนี้นำไปร้องครั้งแรกในรูปแบบต่างๆ แต่ในปี พ.ศ. 2534 ผู้กำกับเพลง แอล. กฤษณัน ได้ประพันธ์เพลงและปรับปรุงเพื่อใช้ในบทเพลงนั้น ซึ่งปัจจุบันขับร้องเป็นส่วนใหญ่[2] ทำหน้าที่อย่างเป็นทางการโดยทั่วไปของรัฐบาลปุฑุเจรี เริ่มต้นด้วยเพลงนี้และต่อด้วยเพลงชาติอินเดีย
เนื้อเพลง
เนื้อร้องภาษาทมิฬ
|
เนื้อร้องอักษรละติน
|
- வாழ்வினில் செம்மையைச் செய்பவள் நீயே
- மாண்புகள் நீயே என் தமிழ்த் தாயே
- வீழ்வாரை வீழாது காப்பவள் நீயே!
- வீரனின் வீரமும், வெற்றியும் நீயே!
- தாழ்த்திடு நிலையினில் உனைவிடுப் பேனோ
- தமிழன் எந்நாளும் தலைகுனி வேனோ
- சூழ்ந்தின்பம் நல்கிடும் பைந்தமிழ் அன்னாய்
- தோன்றுடல் நின்உயிர் நான்மறப் பேனோ?
- செந்தமிழே உயிரே நறுந் தேனே
- செயலினை மூச்சினை உனக்களித் தேனே
- நைந்தா யெனில்நைந்து போகுமென் வாழ்வு
- நன்னிலை உனக்கெனில் எனக்குந் தானே!
- முந்திய நாளினில் அறிவும் இலாது
- மொய்த்தநன் மனிதராம் புதுப்புனல் மீது
- செந்தாமரைக் காடு பூத்தது போலே
- செழித்தஎன் தமிழே ஒளியே வாழி!
- செழித்தஎன் தமிழே ஒளியே வாழி!
- செழித்தஎன் தமிழே ஒளியே வாழி!
|
- Vāḻviṉil cem'maiyai ceypavaḷ nīyē
- māṇpukaḷ nīyē eṉ tamiḻ tāyē
- vīḻvārai vīḻātu kāppavaḷ nīyē!
- Vīraṉiṉ vīramum, veṟṟiyum nīyē!
- Tāḻttiṭu nilaiyiṉil uṉaiviṭup pēṉō
- tamiḻaṉ ennāḷum talaikuṉi vēṉō
- cūḻntiṉpam nalkiṭum paintamiḻ aṉṉāy
- tōṉṟuṭal niṉuyir nāṉmaṟap pēṉō?
- Centamiḻē uyirē naṟun tēṉē
- ceyaliṉai mūcciṉai uṉakkaḷit tēṉē
- naintā yeṉilnaintu pōkumeṉ vāḻvu
- naṉṉilai uṉakkeṉil eṉakkun tāṉē!
- Muntiya nāḷiṉil aṟivum ilātu
- moyttanaṉ maṉitarām putuppuṉal mītu
- centāmaraik kāṭu pūttatu pōlē
- ceḻitta'eṉ tamiḻē oḷiyē vāḻi!
- Ceḻitta'eṉ tamiḻē oḷiyē vāḻi!
- Ceḻitta'eṉ tamiḻē oḷiyē vāḻi!
|
อ้างอิง