Цзи Да-вэй[1] (англ. Chi Ta-wei; кит. 紀大偉; пэвэдзи: Kí Tāi-úi; пиньинь Jì Dàwěi;палл. Цзи Давэй; род. 3 февраля 1972) — тайваньский писатель, литературовед и переводчик. Научно-фантастический роман «Мембрана» (膜, 1996) принес ему известность и стал одним из первых квир-романов, опубликованных на китайском языке[2]. Он опубликовал ряд эссе и монографию[3] о квир- и научно-фантастической литературе, а также переводил иностранные произведения на китайский язык, включая серию романов итальянского писателя Итало Кальвино[4].
После романа «Мембрана», мощного и поэтичного научно-фантастического романа о мутациях тела и памяти, в своих рассказах он ставит под сомнение причуды постиндустриального технократического общества и нормативность наших идентичностей. Сборник позднейших рассказов писателя вышел во Франции под названием «Жемчужины»[6].
Удостоен множества литературных наград Тайваня, включая Литературную премию Ляньхэбао.
Произведения
《感官世界》(台北:平裝本,1995;新版,台北:聯合文學,2011)
《膜》(台北:平裝本,1996;復刻版,台北:聯經,2011)
《戀物癖》(台北:時報,1998)
Perles, traduit par Olivier Bialais, Gwennaël Gaffric, Coraline Jortay et Pierrick Rivet, L’Asiathèque, 2020.