Игрок (опера)

Опера
Игрок
Le Joueur
Композитор С. С. Прокофьев
Либреттист С. С. Прокофьев
Язык либретто русский, французский
Источник сюжета роман «Игрок» Ф. М. Достоевского
Жанр лирико-психологический[1]
Действий 4
Картин 6
Год создания ноябрь 1915 — апрель 1916
Первая постановка 29 апреля 1929
Место первой постановки Ла Монне, Брюссель
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Монета Банка России опера «Игрок», 100 рублей, реверс. 2001 год.

«Игро́к»опера в четырёх действиях (шести картинах) русского композитора С. С. Прокофьева по одноимённому роману Ф. М. Достоевского. Имеется две редакции произведения: первая оригинальная с либретто на русском языке 1916 года и вторая переработанная — Le Joueur (op. 24) 1927 года с переводом либретто на французский язык Поля Спаака (или вариант транслитерации: Пауля Спака — Paul Spaak). Постановке оперы воспрепятствовали события сперва Февральской, а затем и Октябрьской революций. Вероятно, что невозможность сценического воплощения сочинения стала одной из причин, по которой композитор покинул Россию. Впоследствии попытки поставить оперу в Америке или в Советской России В. Э. Мейерхольдом не увенчались успехом. Мировая премьера «Игрока» состоялась в его 2-й редакции 29 апреля 1929 года в Брюсселе на французском языке.

История создания

1-я редакция

В одном из интервью для прессы композитор сказал: «Сюжет этой повести Достоевского всегда, ещё с юношеских лет, казался мне наиболее ярким и живым по сравнению с другими его романами. Ещё лет 18-ти, читая его, я думал, — какой великолепный сюжет для оперы»[2]. Замысел создания оперы пришёл в ноябре 1913 года, когда Прокофьев «с жадностью» зачитывался «Игроком» Достоевского, который мог стать неплохим сюжетом для собственного произведения: «Но изобразить рулетку, толпу и страшный азарт мне представляется крайне увлекательным»[3][4]. Летом 1914 года в Лондоне во время завтрака с В. Ф. Нувелем и С. П. Дягилевым Прокофьев назвал «Игрока» замечательным оперным сюжетом, «но Дягилев не выразил никакого интереса к опере и сейчас же вернулся к балету»[5]. Возможность осуществления идеи предоставил главный дирижёр Мариинского театра Альберт Коутс, когда предложил Прокофьеву написать оперу[6][7].

В конце сентября — начале октября 1915 года композитор составил краткий конспект либретто оперы в 3-х действиях. К концу апреля 1916 года была закончена работа над клавиром. Решение о постановке «Игрока» было принято в апреле 1916 года, и опера была включена в репертуар Мариинского театра сезона 1916/17 года[1][7]. Тогда же состоялось распределение партий: Алексей — И. А. Алчевский, И. В. Ершов; Полина — Е. И. Попова, М. Б. Черкасская; Бабуленька — А. И. Панина, Е. И. Збруева; Генерал — Г. А. Боссе; дирижёр — А. К. Коутс, режиссёр — Н. Н. Боголюбов, художник — П. Б. Ламбин[8].

Борис Демчинский, литератор и друг композитора, значительно улучшил сцену рулетки и посоветовал разделить 3-е действие, после чего либретто стало состоять их 4-х действий. Об этом изменении Игорь Вишневецкий писал: «Общий план оперы явно выиграл в драматизме, и Прокофьев навсегда остался признателен другу за улучшенное либретто»[9].

В мае 1916 года в интервью газете «Вечернее время» Прокофьев говорил, что опера была им задумана ещё во время обучения в консерватории:

За оперу я взялся в середине ноября прошлого 1915 года, к 1 декабря был готов первый акт, к 1 февраля — второй, в марте — третий, а в настоящее время закончен и четвёртый, последний акт.

[10]

Согласно И. Г. Вишневецкому, оркестровка была полностью завершена в июне 1916 года[11], но в «Дневнике» композитор писал, что «третий акт был готов ещё в сентябре», инструментовка крайне затянулась, а была закончена 22 января 1917 года[12]. Дата премьеры неоднократно переносилась. Репетиции исполнителей начались в октябре в соответствии с принятым в апреле распределением партий[13]. Однако, вдова писателя А. Г. Достоевская подняла вопрос об авторских правах на сюжет оперы[14]. 6 января 1917 года при личной встрече композитора с А. Г. Достоевской конфликт был улажен, вдова писателя оставила в альбоме Прокофьева «Деревянная книга» известную запись: «Солнце моей жизни — Фёдор Достоевский». В апреле 1917 года сын писателя Ф. Ф. Достоевский, ставший к тому времени правопреемником авторских прав, выслал Прокофьеву письменное разрешение на заимствование сюжета[14]. Вместо Боголюбова и Ламбина были соответственно назначены В. Э. Мейерхольд и А. Я. Головин[7]. Последовавшие за Февральской революцией финансовые сложности воспрепятствовали осуществлению премьеры в постановке Мейерхольда на русской сцене — в мае 1917 года опера была снята с репертуара. После Октябрьской революции Прокофьев решил покинуть Россию[15] и весной 1918 года выехал в концертную поездку в США[1]. Партитура оперы осталась в Петрограде.

2-я редакция

За рубежом композитор неоднократно получал предложения по постановке оперы «Игрок». В сентябре 1918 года желание поставить «Игрока» высказал дирижёр Чикагской оперы Клеофонте Кампанини[16]. В декабре при прослушивании опера очень понравилась дирижёру, но когда речь зашла о контракте, возникли трудности технического характера: отсутствие партитуры, перевода либретто на английский язык, вопрос с клавирами. Прокофьев обещал написать для Кампанини новую оперу «Любовь к трём апельсинам»[17], но уже тогда видел в «Игроке» места, которые следовало бы переделать. Кроме того В. Э. Мейерхольд не отказывался от желания сценически воплотить «Игрока»: в 1922 году предлагал его постановку Большому театру[7], в 1926 году вёл переговоры с композитором о переработке оперы[1].

Во время первой гастрольной поездки в СССР в 1927 году Прокофьев получил клавир оперы, хранившийся в библиотеке Акоперы. По прошествии 10 лет после создания произведения Прокофьев решился на его переработку в новой редакции. Мастерство композитора стало более зрелым, и он видел, как лучшее в опере можно улучшить, а сложное упростить[2]. В письме Н. Я. Мясковскому от 25 января 1928 года Прокофьев писал: «Переделка его [«Игрока»] оказалась в сущности полным пересочинением, хотя главный материал и план его остались»[18].

Первая постановка 2-й редакции оперы готовилась в бывшем императорском театре в Ленинграде (режиссёры — В. Э. Мейерхольд и С. Р. Радлов; дирижёр — В. А. Дранишников; художник — В. А. Шестаков[7], но её мировая премьера состоялась 29 апреля 1929 года в театре Ла Монне в Брюсселе в её втором переработанном варианте с либретто на французском языке под названием Le Joueur[19]. Спектакли в Брюсселе пользовались успехом, так что в письме Мейерхольду 19 марта 1929 года композитор писал: «Обидно, что родные вороны проворонили премьеру». Предположительная постановка оперы в Ленинграде, намеченная на сезон 1928/29 года, не состоялась[18].

Краткое содержание

Действие происходит в 1865 году в воображаемом городе Рулеттенбурге, курорте минеральных вод близ Спа[20]. Алексей путешествует вместе с семейством отставного русского генерала в качестве домашнего учителя его детей. Генерал проигрался и вынужден брать в долг под большие проценты. Единственным его спасением может стать только богатое наследство умирающей Бабуленьки. Влюбленный в падчерицу генерала Полину азартный игрок Алексей надеется спасти её, сорвав куш на рулетке.

Действующие лица

Согласно замыслу композитора, вокальные партии должны были исполняться следующими голосами:

  • Генерал в отставке, одет в штатское — бас
  • Полина, падчерица Генерала — сопрано
  • Алексей, репетитор у детей Генерала — тенор
  • Бабуленька — меццо-сопрано
  • Маркиз — тенор
  • Мистер А́стлей, богатый англичанин — баритон
  • Мадемуазель Бланш — контральто
  • Князь Нильский — тенор-фальцет
  • Барон Вурмергельм — бас
  • Потапыч — баритон[20].

Постановки

При жизни композитора опера не была поставлена в 1-й редакции на русском языке. Отечественные ценители оперы впервые смогли услышать «Игрока» на русском языке в концертном исполнении в Москве в Колонном зале Дома Союзов при участии артистов Центрального радиовещания 7 декабря 1963 года[18]. В 1966 году был выпущен фильм-опера «Игрок» режиссёра Ю. Бондаренко при участии исполнителей Всесоюзного радио и Центрального телевидения, дирижёр — Г. Н. Рождественский[23]. В СССР первая постановка оперы была осуществлена 26 сентября 1970 года в театре «Ванемуйне» (Тарту, Эстонская ССР)[24], где исполнялась на эстонском языке. Последующие спектакли в СССР шли на русском языке.

Внешние изображения
Опера «Игрок»
[1] А. Д. Масленников в роли Алексея и Г. П. Вишневская в роли Полины. Большой театр, 01.01.1974. Фото Александра Невежина[26]
[2] А. Д. Масленников в роли Алексея. Большой театр, 01.02.1980. Фото Александра Макарова[27]

В Мариинском театре дирижёром В. А. Гергиевым и постановщиком Т. Н. Чхеидзе было осуществлено три постановки оперы во 2-й редакции: 5 декабря 1991 года (к 100-летию рождения С. С. Прокофьева; до 2 марта 1994 года прошло 7 спектаклей)[28], 18 июня 1996 года — Национальная премия «Золотая маска» в номинации «Лучший оперный спектакль» (до 15 января 1999 года прошло 10 спектаклей)[29], 21 июня 2007 года[30]. В 2010 году режиссёр Юрий Лаптев снял фильм по этой постановке.В 2016 году к 125-летию рождения С. С. Прокофьева и к 100-летию создания оперы состоялось несколько спектаклей, а 19-й спектакль третьей постановки назначен на 1 октября.

За рубежом опера исполнялась в Неаполе (театр Сан-Карло в сезоне 1952/53 года)[31], Дармштадте (1956 — впервые в Германии[32]), Пльзене (1957), Белграде и Ганновере (1962), Тулузе (1966), Риме и Эдинбурге (1969), Лейпциге (1972), Лондоне (1983), Милане (1996) и других городах. «Игрок» в постановке Т. Н. Чхеидзе был представлен в 1991 году в Ла Скала и в 2001 году в Метрополитен-опере[33].

Художественные особенности и оценки

Сам композитор отнёс оперу «Игрок» ко второй (новаторской) линии первого периода творчества, идущей от встречи с С. И. Танеевым[36]. Запись октября 1914 года в «Дневнике» говорит о том, что Прокофьев задумывал «Игрока» в собственном новом оперном стиле: «Это будет поворот в оперном искусстве и доказательство всей ходульности Вагнера (принципов „немузыки“)»[37]. После его завершения Прокофьев рассказал об особенностях оперы в интервью газете «Вечернее время» в мае 1916 года:

Вся опера написана в декламационном стиле. При этом я всячески стараюсь не утруждать певцов сложными комбинациями, чтобы дать им возможность более сосредоточиться на драматической стороне оперы. По той же причине и инструментовка будет прозрачной. Хор отсутствует, но зато в предпоследней сцене (в игорном доме), являющейся гвоздём всей оперы, введено много второстепенных исполнителей <…>.

[10]

В 1925 году в одном из выступлений В. Э. Мейерхольд говорил:

Прокофьев пошёл [в «Игроке»] дальше Глюка, он пошёл дальше Вагнера, значительно дальше. <…> Это какое-то новое драматическое произведение. <…> Это продолжение того, что сделал Мусоргский.

[18]

В 1971 году А. А. Гозенпуд писал, что эта опера «остаётся самым значительным воплощением образов Достоевского в русской музыке. <…> Несмотря на то, что в „Игроке“ композитор отказался от использования развёрнутых оперных форм и преимущественно пользовался мелодическим речитативом, выразительность его музыкальной речи необычайно глубока»[24]. Советский музыковед И. В. Нестьев, характеризуя жанр оперы как лирико-психологический, писал: «В опере сочетаются тонкий лиризм и сатирическая заострённость, меткость декламации и захватывающие симфонические нагнетания»[1].

По мнению И. И. Мартынова, в опере «Игрок» Прокофьев показал себя зрелым автором, продолжил намеченную Даргомыжским и Мусоргским традицию русской речитативной, психологически насыщенной оперы[38]. «„Игрок“ явился его многообещающим дебютом в музыкальном театре, оставшись и поныне одним из лучших творческих достижений Прокофьева»[39].

Записи оперы

  • 1963 — Г. Н. Рождественский; солисты, хор и симфонический оркестр Всесоюзного радио. Запись 14 марта 1963 года. Мелодия C 0697-702 (3 пластинки)[40]
  • 1966 — Г. Н. Рождественский; солисты, хор и симфонический оркестр Всесоюзного радио. Мелодия MEL CD 10 01271 (2 CD; 2 часа 3 минуты)[41]
  • 1983 — А. Н. Лазарев; солисты, хор и оркестр Большого театра СССР. Мелодия С10-20165-70 (3 пластинки)[42]
  • 1996 — В. А. Гергиев; солисты, хор и оркестр Мариинского театра. Запись: март 1996, Голландия; выпуск: Philips (454 559-2), 1999 (2 CD; 1 час 55 минут)[43]
  • 2008 — Даниэль Баренбойм; Берлинская государственная опера на Унтер-ден-Линден, DVD
  • 2010 — В. А. Гергиев; солисты, хор и оркестр Мариинского театра. Запись июня 2010 года на итальянском языке с субтитрами. Лейбл: Mariinsky, DVD (2 часа 35 минут) 1966 го

Экранизация оперы

Опера была экранизирована в 1966 году режиссёром Юрием Богатыренко.

Сюита из «Игрока»

Успех оперы «Игрок» в Брюсселе, где она продержалась в репертуаре два года, и благосклонное восприятие критиками подвигли автора к созданию симфонической сюиты. Задача оказалась сложной, поскольку характерные черты героев были разбросаны по всей опере, поэтому композитор решил составить несколько отдельных портретов. В письме Н. Я. Мясковскому из Парижа от 7 июля 1931 года Прокофьев писал:

<…> разметил сюиту из «Игрока»: 1) Алексей, 2) Бабуленька, 3) Генерал, 4) Полина и 5) Развязка. Скомбинировать из отдельных кусочков физиономию каждого персонажа было делом нелёгким, но, кажется, всё удалось пригнать без швов, хотя предстоит ещё повозиться по части переинструментовки и всяческих изукрашиваний, дабы сюита получила вполне симфонический облик.

[44]

В письме Мясковскому от 19 декабря того же года Прокофьев сообщил, что почти завершил оркестровку сюиты[45]. Произведение получило название «Четыре портрета и развязка из оперы „Игрок“» (op. 49, 1931). Впервые сюита была представлена на концерте в Париже в Гранд-опера 12 марта 1932 года под управлением Ф. Рульмана. После первого исполнения опуса Прокофьев писал Мясковскому:

Кажется, вещь удалась и, после нескольких мелких ретушей и переделки конца у «Полины», можно будет её напечатать. Метод собирания характеристики отдельного лица со всего протяжения оперы и затем использования этого материала для построения самостоятельных симфонических morceaux [пьес] оказался удачным.

[46]

Впервые в СССР сюита прозвучала 1 декабря 1932 года в Ленинграде под управлением В. А. Дранишникова и 5 декабря того же года в Москве под управлением Н. С. Голованова[47].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Нестьев, 1978.
  2. 1 2 Прокофьев, 1991, 52. Беседа с Прокофьевым, с. 73.
  3. Прокофьев, 2002, 1913. 6 ноября, с. 370.
  4. Прокофьев, 2002, 1913. 7 ноября, с. 371.
  5. Прокофьев, 2002, 1914. 9 июня — 7 июля. Лондон, с. 479.
  6. Вишневецкий, 2009, с. 130.
  7. 1 2 3 4 5 Начало.
  8. Прокофьев, 2002, 1916. 22 апреля, с. 610.
  9. Вишневецкий, 2009, с. 131.
  10. 1 2 Прокофьев, 1991, 52. Новая опера С. Прокофьева, с. 20—21.
  11. Вишневецкий, 2009, с. 684.
  12. Прокофьев, 2002, 1917. Январь, с. 635.
  13. Прокофьев, 1977, Комментарий к письму 156, с. 502—503.
  14. 1 2 Прокофьев, 1991, 13. С. Прокофьев о своей опере «Игрок», с. 22.
  15. Вишневецкий, 2009, с. 685.
  16. Прокофьев, 2002, 1918. (14) 27 сентября, с. 737.
  17. Прокофьев, 2002, 1918. (21 ноября) 4 декабря, с. 752.
  18. 1 2 3 4 5 Прокофьев, 1991, 55. Беседа с Прокофьевым, с. 79.
  19. Le joueur (traduction de Paul Spaak) (фр.). The digital opera archives of La Monnaie. Дата обращения: 4 августа 2016. Архивировано 3 марта 2016 года.
  20. 1 2 Либретто.
  21. Геннадий Рождественский. Государственный академический Большой театр России. Дата обращения: 10 августа 2016. Архивировано 25 августа 2016 года.
  22. 1 2 Savkina.
  23. Софронов, Фёдор. «Игрок». vObzor.com (29 октября 2012). Дата обращения: 12 августа 2016. Архивировано 11 сентября 2016 года.
  24. 1 2 Гозенпуд, 1971, с. 150.
  25. Электронный архив Большого театра. Электронный архив. Дата обращения: 13 ноября 2019. Архивировано 22 июля 2022 года.
  26. Фото #80677. МИА Россия сегодня. Дата обращения: 15 августа 2016. Архивировано из оригинала 20 августа 2016 года.
  27. Фото #565246. МИА Россия сегодня. Дата обращения: 15 августа 2016. Архивировано из оригинала 20 августа 2016 года.
  28. Игрок. 1991. Государственный академический Мариинский театр. Дата обращения: 20 августа 2016. Архивировано 11 октября 2016 года.
  29. Игрок. 1996. Государственный академический Мариинский театр. Дата обращения: 20 августа 2016. Архивировано 11 октября 2016 года.
  30. Игрок. 2007. Государственный академический Мариинский театр. Дата обращения: 20 августа 2016. Архивировано 11 октября 2016 года.
  31. Мартынов, 1974, Глава третья. Пути исканий, с. 116.
  32. Прокофьев, 1991, 80. На встрече с Прокофьевым, с. 114.
  33. Тимур Чхеидзе. Государственный академический Мариинский театр. Дата обращения: 10 августа 2016. Архивировано 6 октября 2016 года.
  34. Векслер, Юрий; Бирюкова Екатерина; Должанский, Роман. «Игрок». Театральный художник Глеб Фильштинский. Дата обращения: 12 августа 2016. Архивировано 21 августа 2016 года.
  35. В Вильнюсе успели показать "Игрока" Сергея Прокофьева Архивная копия от 28 марта 2020 на Wayback Machine // РГ, 27.03.2020
  36. Прокофьев, 1991, 15. Из «Автобиографии» Прокофьева, с. 24.
  37. Прокофьев, 2002, 1914. 28 октября, с. 518.
  38. Мартынов, 1974, Глава третья. Пути исканий, с. 118.
  39. Мартынов, 1974, Глава третья. Пути исканий, с. 119.
  40. Прокофьев. «Игрок», опера в четырех действиях. Каталог советских пластинок. Дата обращения: 20 августа 2016. Архивировано 21 августа 2016 года.
  41. С. Прокофьев — Опера «Игрок» (2 CD). Каталог советских пластинок. Дата обращения: 20 августа 2016. Архивировано 21 августа 2016 года.
  42. С. Прокофьев: «Игрок», опера в четырех действиях. Каталог советских пластинок. Дата обращения: 20 августа 2016. Архивировано 13 августа 2017 года.
  43. The gambler (англ.). WorldCat. Дата обращения: 22 августа 2016. Архивировано 23 августа 2016 года.
  44. Прокофьев, 1977, 326. С. С. Прокофьев — Н. Я. Мясковскому. 7 июля 1931 года, Париж, с. 358.
  45. Прокофьев, 1977, 336. С. С. Прокофьев — Н. Я. Мясковскому. 19 декабря 1931 года, Париж, с. 370.
  46. Прокофьев, 1977, 341. С. С. Прокофьев — Н. Я. Мясковскому. 18 марта 1932 года, Париж, с. 377.
  47. Прокофьев, 1977, Комментарий к письму 351, с. 537.

Литература

  • Вишневецкий И. Г. Глава вторая. Анфан тэрибль в Петербургской консерватории и после неё (1905—1917). [«Игрок» Прокофьева и Достоевского: проигрыш в жизни, выигрыш в искусстве] // Сергей Прокофьев. Документальное повествование в трёх книгах / Гл. ред. А. В. Петров. — Монография. — М.: Молодая гвардия, 2009. — С. 130—140. — 703 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-03212-5.
  • Гозенпуд А. А. Достоевский и музыка. — Л.: Музыка, 1971. — 175 с.
  • Мартынов И. И. Сергей Прокофьев. Жизнь и творчество. — М.: Музыка, 1974. — 560 с. — (Классики мировой музыкальной культуры).
  • Нестьев И. В. Прокофьев С. С. // Музыкальная энциклопедия : в 6 т. / Гл. ред. Ю. В. Келдыш. — М. : Советская энциклопедия. Советский композитор, 1978. — Т. 4. — 976 стб.
  • Прокофьев в Мариинском. Начало. 1916. Государственный академический Мариинский театр. Дата обращения: 22 августа 2016.
  • Прокофьев С. С. Дневник 1907—1918 / Предисловие Святослава Прокофьева. — Paris: sprkfv [DIAKOM], 2002. — Т. 1. — 813 с. — ISBN 2951813805.
  • Прокофьев С. С. Либретто оперы «Игрок». Вячеслав Карп, Зеркало Сцены (10 декабря 2014). Дата обращения: 4 августа 2016. Архивировано из оригинала 12 августа 2016 года.
  • Прокофьев С. С. Прокофьев о Прокофьеве. Статьи и интервью / Сост., ред. и комментарии В. П. Варунца. — М.: Советский композитор, 1991. — 285 с. — ISBN 5-85285-219-8.
  • Прокофьев С. С., Мясковский Н. Я. Переписка / Вступ. статья Д. Б. Кабалевского; сост. и подг. текста М. Г. Козловой и Н. Р. Яценко; комм. В. Л. Киселёва; предисл. и указатели М. Г. Козловой. — М.: Советский композитор, 1977. — 600 с.
  • Savkina, Natalia. One première, two events. World première of the "Gambler" at the State Academic Bolshoi Theatre of Russia. Moscow, 5 June 2001 (англ.). The Serge Prokofiev Foundation. Дата обращения: 12 августа 2016.

Ссылки

Read other articles:

1998 single by LeAnn RimesLooking Through Your EyesSingle by LeAnn Rimesfrom the album Quest for Camelot B-sideCommitmentReleasedMarch 24, 1998Recorded1997GenreAdult contemporaryLength4:05LabelCurb RecordsSongwriter(s)David FosterCarole Bayer SagerProducer(s)Wilbur C. RimesLeAnn Rimes singles chronology On the Side of Angels (1998) Looking Through Your Eyes (1998) Commitment (1998) Looking Through Your Eyes is the lead single for the Quest for Camelot soundtrack by American country pop record...

 

Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari AZP S-60 di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan. (Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: panduan penerjemahan ar...

 

Partido de la Gente Presidente Daniel PeñaVicepresidente Giacomino Di MatteoLíder Edgardo Novick y Daniel PeñaFundación 7 de noviembre de 2016Ideología Liberalismo económicoPopulismo de derechaConservadurismo socialPosición Derecha[1]​Coalición Coalición MulticolorSucesor Liberales por la GentePaís UruguayColores      VerdeDiputados 1/99Senadores 0/30Intendencias 0/19Alcaldes 0/112Ediles 1/589[editar datos en Wikidata] Bandera del Partido de la Ge...

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Operet Bobo – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Operet BoboPembuatMajalah BoboNegara asal IndonesiaBahasa asliBahasa IndonesiaRilisRilis asliTahun 1988Pranala luar[operet.com[pranala ...

 

Consular representation of the French Republic in South Africa Consulate General of France in Cape TownConsulat de France au CapConsulatLocationCape Town, South AfricaAddress78 Queen Victoria StreetCoordinates33°55′40″S 18°24′54″E / 33.927814757911044°S 18.41507450731984°E / -33.927814757911044; 18.41507450731984AmbassadorLaurent AlbertiWebsitehttp://www.consulfrance-lecap.org/english The Consulate General of France in Cape Town is a consular representation...

 

2012 Irish psychological thriller film by Mark O'Connor StalkerOfficial posterDirected byMark O'ConnorWritten byMark O'ConnorJohn ConnorsProduced byTJ O'Grady-PeytonStarringBarry KeoghanPeter CoonanJohn ConnorsProductioncompanyStalker FilmsRelease date 13 July 2012 (2012-07-13) (Galway Film Fleadh) Running time80 minutesCountryIrelandLanguageEnglish Stalker is a 2012 Irish psychological thriller film written and directed by Mark O'Connor. Plot Oliver Nolan, a volatile homel...

Beberapa lengkungan Pont du Gard di Romawi Gaul (modern di selatan Prancis). Tingkat atas membungkus saluran air yang membawa air ke Nimes di zaman Romawi; lebih rendah diperluas pada 1740-an untuk membawa berbagai macam jalan di seberang sungai. Bangsa Romawi membangun banyak akuaduk untuk membawa air bersih yang sering kali bersumber dari tempat yang jauh dari kota, yang digunakan untuk mensuplai pemandian umum, toilet, air mancur dan rumah-rumah pribadi. Akuaduk juga menyediakan air bagi o...

 

For the band's 2023 greatest hits album, see Greatest Hits (2023 Aerosmith album). 1980 greatest hits album by AerosmithGreatest HitsGreatest hits album by AerosmithReleasedNovember 11, 1980Recorded1972 at Intermedia Studios, Boston, Massachusetts; 1973–1977 and 1979 at Record Plant Studios, New York City, New York; February–March 1976 and August 1978 at the Wherehouse, Waltham, Massachusetts; June–October 1977 at the Cenacle, Armonk, New York; 1979 at Media Sound, New York City...

 

Locomotive, machinery, aircraft, and armaments manufacturer This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (June 2010) (Learn how and when to remove this template message) Società Italiana Ernesto BredaIndustryEngineeringFounded1886; 137 years ago (1886)Defunct2001; 22 years ago (2001)Fatemerged with Gio. Ansaldo & C. ...

Book series by Pseudonymous Bosch This article is about the book series by Pseudonymous Bosch (real name Raphael Simon). For the book series by Enid Blyton, see The Secret Series (Enid Blyton). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Secret Series – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (Ju...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Maret 2023. Kampanye Melawan Pajak Rumah dan Air (bahasa Inggris: Campaign Against Home and Water Taxes; CAHWT) adalah kelompok yang menentang pengenalan pajak properti dan air di Republik Irlandia. Kelompok ini menyerukan boikot untuk digunakan untuk efek ini. ...

 

此條目需要补充更多来源。 (2020年4月8日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:市政署 — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。   提示:此条目的主题不是市政總署。   关于澳門舊有的民政及市政...

Spanish TV series or program El PríncipeGenreCrime dramaThrillerCreated byAitor GabilondoCésar BenítezStarringJosé CoronadoHiba AboukÁlex GonzálezRubén CortadaSamy KhalilStany CoppetAyoub El HilaliThaïs BlumeMaría GuineaElia GaleraJuan Manuel LaraSusana CórdobaJesús CastroAhmed YounossiNerea BarrosCountry of originSpainOriginal languageSpanishNo. of seasons2No. of episodes29Original releaseReleaseFebruary 4, 2014 (2014-02-04) –June 23, 2015 (2015-06-23) El Pr...

 

German military unit during World War II The Infantry Division Courland (German: Infanterie-Division Kurland) was an infantry division of the German army during World War II. The division was initially known under various different names, subsequently as 388th Field Training Division (388. Feldausbildungs-Division), Field Training Division North (Feldausbildungs-Division Nord) and Field Training Division Courland (Feldausbildungs-Division Kurland). History 388th Field Training Division 388th ...

 

Social folk dance with mixed European origins Contra dancers at the 2019 Flurry Festival Contra dance (also contradance, contra-dance and other variant spellings) is a form of folk dancing made up of long lines of couples. It has mixed origins from English country dance, Scottish country dance, and French dance styles in the 17th century. Sometimes described as New England folk dance or Appalachian folk dance, contra dances can be found around the world, but are most common in the United Stat...

Spanish guitarist and conductor Angel RomeroBackground informationBorn (1946-08-17) August 17, 1946 (age 77)Málaga, SpainGenresclassical musicOccupation(s)musician, composer, conductorInstrument(s)classical guitarLabelsRCA VictorWebsiteangelromero.comMusical artist Angel Romero (born August 17, 1946 in Málaga) is a Spanish classical guitarist, conductor and former member of the guitar quartet Los Romeros. He is the youngest son of Celedonio Romero, who in 1957 left Spain for the United...

 

Australian animal attack A dingo on K'gari in Queensland. Dingo attacks on humans are rare in Australia, and when they do occur are generally on young children.[1][2] However, dingoes are much more of a danger to livestock, especially to sheep and young cattle.[3] The 5,614-kilometre-long (3,488 mi) Dingo Fence was constructed in Southeast Australia to protect the livestock there from attacks.[4] Wild dogs are fairly large predators, but are much smaller t...

 

Hospital in New Brunswick, CanadaThe Moncton HospitalHorizon Health NetworkThe Moncton HospitalLocation in New BrunswickGeographyLocation135 MacBeath Avenue, Moncton, New Brunswick, CanadaCoordinates46°06′19″N 64°48′18″W / 46.1054°N 64.8051°W / 46.1054; -64.8051OrganizationCare systemMedicareTypeTeachingAffiliated universityDalhousie University Faculty of MedicineServicesEmergency departmentLevel II trauma centreBeds381SpecialityNeurosurgeryHistoryOpened189...

Campionato europeo di calcio Under-21 20172017 UEFA Under-21 Championship Competizione Campionato europeo di calcio Under-21 Sport Calcio Edizione 21ª Organizzatore UEFA Date dal 16 giugno 2017al 30 giugno 2017 Luogo  Polonia Partecipanti 12 (52 alle qualificazioni) Risultati Vincitore Germania(2º titolo) Secondo Spagna Semi-finalisti Italia Inghilterra Statistiche Miglior giocatore Dani Ceballos Miglior marcatore Saúl Ñíguez (5) Incontri disputati 21 Gol segn...

 

This article is part of a series aboutIndira Gandhi Prime Minister of India1966–1977 1980–1984 Early life and education Public image Family Eponyms International trips Domestic Policy Economic Policy Foreign Policy Assassination Premiership General elections 1967 1971 1977 1980 Union Council of Ministers First Second Third Lok Sabha Fourth Fifth Sixth Seventh National policy Legislation COFEPOSA Enemy Property Act, 1968 The Gold (Control) Act, 1968 IMDT MISA NPE North-Eastern Reorganisati...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!