Зако́н Пе́дерсена[1] (другие названия — пра́вило «руки́», перехо́д *s в *x) — фонетический закон, сформулированный независимо друг от друга К. Уленбеком в 1894 году и Х. Педерсеном в 1895 году для славянских языков. В научный оборот быстрее вошла статья Педерсена, и впоследствии закон стали называть его именем. Позднее, в 1922 году, закон был распространён А. Мейе на все сатемные языки[2]. Протекал в них не единообразно, условия в различных языках отличаются друг от друга[3].
По звукам r, u, k, i, обусловливавшим переход, этот фонетический закон также называют правилом «руки» (англ.the ‘ruki’ rule). Это название не употреблялось до 1960-х годов; вероятно, оно было придумано Р. О. Якобсоном. До того при указании на фонетический контекст данного перехода чаще всего использовался порядок i, u, r, k (гораздо более логичный в отношении естественных фонетических классов): в нидерландском языке и сейчас жаргонный термин iurk (произносится [jœrk]) используется для обозначения закона Педерсена[4].
Славянские языки
Описание явления
Условия этого фонетического изменения вслед за Х. Педерсеном можно определить так: *s после *ī, *i, *i̯, *ū, *u, *u̯, *r, *k изменился в велярный спирант *х, если за ним не следовал взрывной звук*p, *t или *k. Сочетание *kx в дальнейшем упростилось в *x[5]. Переход не происходил перед звонкими согласными, где выступал другой аллофон фонемы /s/ — [z][6].
В результате действия закона Педерсена фонетическая система праславянского языка пополнилась третьим заднеязычным звуком *х[7].
Уже Х. Педерсен предположил, что данное изменение шло в два этапа: *s > *š (ʃ) > *x. Позже его поддержали и другие учёные, например, А. Мейе, А. М. Селищев[8], А. Н. Савченко[9]. А. Мейе даже предположил, что праславянский язык унаследовал «восточное» (то есть восточно-индоевропейское) *š, изменив его в *х перед гласными непереднего ряда, но сохранив перед гласными переднего ряда, то есть по аналогии с чередованиями *k/*č и *g/*ž. Таким образом, Мейе ставит здесь общепринятую хронологию с ног на голову, признавая первичный характер š в ст.‑слав.бꙑшѧ и оуши и вторичный х в бꙑхъ и оухо[10]. Ю. В. Шевелёв считает эту гипотезу крайне маловероятной, поскольку в истории праславянского языка известны изменения велярных в палатальные, но не наоборот[11].
Типологическую параллель возможному изменению *š > *x представляет аналогичное изменение в истории испанского языка[12].
Некоторые учёные указывают на то, что между звуками *u, *i, *r, с одной стороны, и *k, с другой, нет фонетического сходства, и предлагают видеть здесь два различных изменения или два этапа одного изменения[5][14].
Переход *s в *x произошёл до завершения процесса сатемизации. Об этом свидетельствует противопоставление *pьsati «писать» : *pьxati «пихать». В слове *pьsatis (< *k̂) находится в позиции, отвечающей условиям перехода в х, то, что этот переход не осуществился, означает, что на момент его действия на месте s был ещё другой звук[28][29].
Р. Матасович, напротив, считает, что действие закона Педерсена происходило после сатемизации, поскольку его рефлексов не наблюдается в таких словах, как ст.‑слав.ось, лит.ašìs < пра-и.е.*h2ek̂sis «ось» и ст.‑слав.дєсьнъ < пра-и.е.*dek̂sinos «правый»[30].
Действие перехода *s > *x завершилось до славяно-германских контактов. Об этом говорят два факта[31]:
Праславянские германизмы, в которых есть условия для перехода, его не отражают. Например, праслав.*userędzь «серьга» < гот.*ausihriggs «серьга», праслав.*cěsar’ь «царь» < гот.kaisar < лат.caesar «цезарь».
Германское h стабильно передаётся славянским x, что было бы невозможно, если бы x не функционировало уже в праславянском как полноценная фонема. Например, праслав.*xyzъ (ст.‑слав.хꙑжина, рус.хижина) < прагерм.*hūs, *xъlmъ «холм» < прагерм.*hulma-, *šata / *šatъ «одеяние, покров» (пол.szata) < прагерм.*hētaz.
Другие источники звука *х в праславянском языке
Закон Педерсена был не единственным источником звука *х в праславянском языке. Данный звук также мог появляться:
Из начального сочетания s-mobile с начальным звонким заднеязычным[32].
В некоторых случаях *x возникло в ономатопеических и экспрессивных словах. Например, в *xoxotati «хохотать», *xъrkati «хрипеть, кашлять» и др.[38].
Какое-то время учёные полагали, что праслав.*x мог возникать также из пра-и.е.*kh, но после того, как было доказано, что в праиндоевропейском не было глухих придыхательных, отказались от этой мысли[39].
Балтийские языки
В балтийских языках по закону Педерсена *s переходило в *š, однако в литовском существуют примеры без перехода в положении после *u и *i (данные латышского и древнепрусского языков непоказательны, поскольку в них š перешло обратно в s)[40]:
Я. Отрембский полагал, что в литовском š перешло обратно в s в положении после u и i. То же š, которое в литовских словах фиксируется после u и i, по мнению польского учёного, восходит к *šj[41]. С. Б. Бернштейн считал это объяснение надуманным и тенденциозным[42].
По наблюдениям С. Каралюнаса, после *u и *i звук *s переходил в *š в прабалтийском в положении не перед сонантом и только, когда эти два звука относились к одной морфеме[43][44][40].
Индоиранские языки
В праиндоарийском *s переходил в церебральныйṣ в положении после ī, i, i̯, ū, u, u̯, r, k, k̂ (который в сочетании с ṣ утратил палатальную артикуляцию и совпал с исконным k), в том числе и в положении перед смычными, но зато не перед r или r̥[45]:
др.-инд.तिस्रः (IAST: tisráḥ) «три» (ж. р.). Ср. авест.tišrō «три» (ж. р.).
В отличие от славянских языков, в индоарийских следующий за *s взрывной не препятствовал изменению: праслав.*pěstъ (< *poi̯stos) «пест» при др.-инд.पिष्टः (IAST: piṣṭáḥ) «молотый»[5].
В прануристанскомs переходил в š после ī, i, i̯, r, k, k̂, но не после ū, u, u̯[46].
В армянском*s между гласными переходит в *h и исчезает, поэтому здесь мы сталкиваемся только со следами произношения š после *k[48].
Общее изменение или ряд независимых?
Существуют три точки зрения на то, является ли закон Педерсена общим изменением сатемных языков или он проходил уже в отдельных языках независимо[49]:
Закон Педерсена осуществлялся уже в отдельных языках независимо. В пользу этого говорит то, что условия протекания этого фонетического изменения несколько отличаются в разных языках.
Это общая инновация сатемных языков, центр которой лежит в индоиранских диалектах (так, британский индолог Т. Барроу считал маловероятной возможность того, чтобы это изменение произошло в разных индоевропейских языках независимо[50]), либо, как полагает, например, голландский лингвист Р. Бекес, данное фонетическое изменение осуществилось уже в диалектах праязыка, но его результаты фонологизировались уже в отдельных языках[51].
Общее в результатах и условиях протекания закона Педерсена в различных языках вызвано их контактированием между собой во время протекания этого фонетического изменения.
↑Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 586. — ISBN 978-83-08-04191-8.
↑Этимологический словарь славянских языков. — М.: Наука, 1988. — Т. 15. — С. 89—91, 99—102.
↑Маслова В. А. Истоки праславянской фонологии. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — С. 196. — ISBN 5-89826-201-6.
↑Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М., 2004. — С. 19. — ISBN 5-211-04969-1.
↑Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 633.
↑Lamprecht A. Praslovanština a její chronologické členění // Československé přednášky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů. — 1978. — С. 143.
↑Селищев А. М. Старославянский язык. — Издательство Московского университета, Наука. — М., 2006. — С. 168. — ISBN 5-211-06129-2.
↑ 12Moszyński L. Wstęp do filologii słowiańskiej. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Warszawa, 2006. — С. 228. — ISBN 83-01-14720-2.
↑Matasović R. Towards a relative chronology of the earliest Baltic and Slavic sound changes // Baltistica. — 2005. — Т. XL, № 2. — P. 149.
↑Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — P. 137.
↑Иллич-Свитыч В. М. Один из источников начального х- в праславянском (Поправка к «закону Зибса») // Вопросы языкознания. — 1961. — № 4. — С. 93—98.
↑ 123Эдельман Д. И. Иранские и славянские языки: исторические отношения. — Восточная литература. — 2002. — С. 30.
↑Orel V. A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian. — Brill. — 2000. — P. 62.
↑Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — Издательство ЛКИ. — 2007. — С. 122.
↑Чекман В. Н. Древнейшая балто-славо-индоиранская изоглосса (*si-k > *š) // Балто-славянские исследования. 1980. — 1981. — С. 30—31.
↑Барроу Т. Санскрит. — Прогресс. — М., 1976. — С. 78.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 126—127.