Pszczółka Maja (serial animowany 1975)
Pszczółka Maja (jap. みつばちマーヤの冒険 Mitsubachi Māya no Bōken; niem. Die Biene Maja) – austriacko-japońsko-zachodnioniemiecki[1] serial animowany wyprodukowany przez Nippon Animation[2]. Składa się z dwóch serii po 52 odcinki. Oparty na książce niemieckiego pisarza Waldemara Bonselsa, Pszczółka Maja i jej przygody wydanej po raz pierwszy w 1912 roku.
Serial cieszył się ogromnym powodzeniem na całym świecie, przemycał w umiejętny sposób wiele wiedzy przyrodniczej, czasem nieco ubarwiając i zniekształcając rzeczywistość, ale raczej w ramach dozwolonych dla filmów animowanych dla dzieci. Serial otrzymał też oprawę muzyczną czeskiego kompozytora Karela Svobody. Główny temat to piosenka Pszczółka Maja śpiewana w polskiej wersji przez Zbigniewa Wodeckiego do tekstu napisanego przez Henryka Rostworowskiego. W wersji niemieckiej śpiewał znany także w Niemczech czeski idol Karel Gott, który nagrał równolegle wersję w języku ojczystym oraz słowackim.
Fabuła
Serial opowiada o pszczółce Mai, która wraz z Guciem przeżyją niezwykłe przygody.
Bohaterowie
- Seiyū: Michiko Nomura[3] (1. seria), Runa Akiyama[4] (2. seria)
- Gustaw „Gucio” (jap. ウイリー) – truteń; kolega Mai, obżartuch i śpioch.
- Seiyū: Masako Nozawa[3][4]
- Filip (jap. フィリップ) – konik polny; pierwszy przyjaciel Mai i Gucia na łące.
- Seiyū: Ichirō Nagai[3] (1. seria), Ritsuo Sawa[4] (2. seria)
- Panna Klementyna (jap. カッサンドラ先生) – pszczoła; wychowawczyni Mai i Gucia z ula.
- Seiyū: Miyoko Asō[3] (1. seria), Mari Tone[4] (2. seria)
- Stara królowa pszczół (jap. 女王(旧))
- Seiyū: Natsuko Kawaji[3] (1. seria)
- Nowa królowa pszczół (jap. 女王(新))
- Seiyū: Akiko Tsuboi[3] (1. seria)
- Seiyū: Kazuya Tatekabe oraz Keaton Yamada[3] (1. seria)
- Aleksander (jap. マウシィ) – mysz; „światowiec” i wynalazca, wielbiciel smrodliwych serów.
- Seiyū: Keiko Toda[4] (2. seria)
- Tekla (jap. テクラ) – pajęczyca; skrzypaczka i łowczyni owadów.
- Seiyū: Kazue Takahashi[4] (2. seria)
Obsada głosowa
Postać
|
Obsada niemiecka
|
Maja
|
Scarlet Cavadenti
|
Gucio
|
Eberhard Storeck
|
Filip
|
Manfred Lichtenfeld
|
Aleksander
|
Kurt Zips
|
panna Klementyna
|
Lorley Katz
|
Tekla
|
Tilli Breidenbach
|
Bzyk Brzęczymucha – mucha „obyta” z ludźmi i zwierzyną domową
|
Bruno W. Pantel (seria I) Harald Baerow (seria II)
|
Dowódca mrówek
|
Berno von Cramm
|
Urwis
|
Christa Häussler
|
Teodor – żuk gnojarz; posłuszny żonie
|
Harry Kalenberg
|
żona Teodora
|
Inge Schulz
|
Królowa pszczół
|
Charlotte Kerr
|
Panna Motylkówna – motyl; „modelka” i „artystka”
|
Doris Jensen
|
Pani Biedronka – biedronka; ma niesforne dzieci
|
Margit Weinert
|
Migotka – ważka; ocalona przez Maję, zjadła muchę Nepomucena
|
Magda – dżdżownica
|
Michael Rüth
|
Wykonawcy piosenki z czołówki
- Zbigniew Wodecki – polska,
- Grupa wokalna Amazonki – polska (seria 2., w rzeczywistości wersja użyta tylko w odc. 53 i nieemitowana),
- Karel Gott – niemiecka, czeska i słowacka,
- James Last – niemiecka (seria 2., wersja nieemitowana), użyta również w wersji hiszpańskiej.
Spis odcinków
N/o
|
Polski tytuł
|
Niemiecki tytuł
|
|
SERIA PIERWSZA
|
|
001
|
Narodziny
|
Maja wird geboren
|
|
002
|
Nauka latania
|
Maja lernt fliegen
|
|
003
|
Uratowanie Migotki
|
Maja und die Libelle Schnuck
|
|
004
|
Maja wśród mrówek
|
Maja bei den Ameisen
|
|
005
|
Spotkanie z Burczymuchą
|
Maja und die Stubenfliege Puck
|
|
006
|
Maja i Tekla
|
Maja und die Spinne Thekla
|
|
007
|
Pożar
|
Der Waldbrand
|
|
008
|
Gucio i Mrówka
|
Willi bei den Ameisen
|
|
009
|
Dżdżownica Magda
|
Maja und der Regenwurm Max
|
|
010
|
Żaba
|
Maja und der Frosch
|
|
011
|
Deszcz
|
Maja und Iffi im Regen
|
|
012
|
Podziemna przygoda
|
Maja und das Glühwürmchen Jimmy
|
|
013
|
Pani Szarańcza
|
Maja und die Heuschrecke
|
|
014
|
Zawody w skakaniu
|
Das Wettspringen
|
|
015
|
Mała gąsieniczka
|
Maja und die kleine Raupe
|
|
016
|
Rodzina skorków
|
Ungebetene Gäste
|
|
017
|
Filozof
|
Maja und der Tausendfüßler Hironimus
|
|
018
|
Rosiczka
|
Flip sitzt in der Falle
|
|
019
|
Grubas
|
Thekla hat sich verrechnet
|
|
020
|
Odorek
|
Eine anrüchige Geschichte
|
|
021
|
Cykada
|
Konzert der Zikaden
|
|
022
|
Mrówka dezerter
|
Maja als Ersatzameise
|
|
023
|
Kornik
|
Wie die Grille befreit wurde
|
|
024
|
Wyprawa do lasu
|
Maja sucht den Wald
|
|
025
|
Szerszeń udawacz
|
Wie kommt es, dass man manche Tiere nicht sieht?
|
|
026
|
Szarańcza
|
Flips schlimme Familie
|
|
027
|
Duszek kwiatowy
|
Der Blumenelf
|
|
028
|
Osa, Magda i doktor Henryk
|
Max wird operiert
|
|
029
|
Jak zbudować dom?
|
Die Raupe bekommt ein Haus
|
|
030
|
Butelka
|
Die Fahrt in der Limonadenflasche
|
|
031
|
Pisklę
|
Harald, der Spatz
|
|
032
|
Maja gigant
|
Maja, die Riesin
|
|
033
|
Żaba, ryba i ptak
|
Auf der Flucht vor Spatz und Frosch
|
|
034
|
Pucek
|
Wieland macht eine Hungerkur
|
|
035
|
Wacek – brat Filipa
|
Der doppelte Flip
|
|
036
|
Pchła i pies
|
Wie Maja einen Floh rettet
|
|
037
|
Zima
|
Wie Maja und Willi über den Winter kommen
|
|
038
|
Wiosna
|
Der Frühling ist da
|
|
039
|
Mila i Nocuś
|
Der Nachtfalter Jack
|
|
040
|
Mrówki i Mszyce
|
Der Kampf um die Blattläuse
|
|
041
|
Czarna osa
|
Wie die Fliege gefoppt wird
|
|
042
|
Karaluch łasuch
|
Prahlhans Küchenschabe
|
|
043
|
Mrówkolew i termity
|
Wie Maja den Termiten hilft
|
|
044
|
Turkuć podjadek
|
Von der Maulwurfsgrille, die keiner zum Freund haben wollte
|
|
045
|
Jajeczka
|
Eier, Eier, nichts als Eier
|
|
046
|
Gustaw i Okrutna Eryka
|
Gustav und Emma
|
|
047
|
Dyzio
|
Die Ameise, die nicht mehr spielen wollte
|
|
048
|
Świerszcz Kazio
|
Kurt schummelt
|
|
049
|
Konkurs piękności
|
Der Schönheitswettbewerb
|
|
050
|
Morska przygoda
|
Die Seefahrt
|
|
051
|
Szerszenie
|
Gefangen
|
052
|
Maja kommt nach Hause
|
|
SERIA DRUGA
|
|
053
|
Wiosna, poszukiwanie Filipa |
Alexander der Große
|
|
054
|
Biedronka Herman, zawody siłaczy |
Kraftprotz Herrmann
|
|
055
|
Letni koncert |
Das Freilichtkonzert
|
|
056
|
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej |
Bei ganz feinen Leuten
|
|
057
|
Kto ukradł ser? |
Der geheimnisvolle Käsedieb
|
|
058
|
Cyrkowcy |
Hans und Heinz aus Mainz
|
|
059
|
Bieg na przełaj |
Erntedankfest mit Hindernissen
|
|
060
|
Ucieczka |
Spuk auf der Waldwiese
|
|
061
|
Królowa Maja |
Königin Maja und Prinzessin Thekla
|
|
062
|
Aleksander w butelce |
Die Maus in der Flasche
|
|
063
|
Goście z miasta |
Besuch aus der Stadt
|
|
064
|
Kto ukradł miód? |
Willi, der Nachtwächter
|
|
065
|
Gość z innej planety |
Das Wesen vom anderen Stern
|
|
066
|
Mucha Funia |
Puck und Freda
|
|
067
|
Mysz może latać |
Alexander geht in die Luft
|
|
068
|
Gzy |
Die Fliegenprinzessin
|
|
069
|
Maciek, brat Aleksandra |
Unerwünschter Besuch
|
|
070
|
Mrówki rozbójnice |
Die Raubameisen kommen
|
|
071
|
Piłka nożna |
Das große Finale
|
|
072
|
Wiatr i dzieci Biedronki |
Stürmischer Nachmittag
|
|
073
|
Teatr |
So ein Theater
|
|
074
|
Zawody w lataniu |
Das große Wettfliegen
|
|
075
|
Złoty żuk, Powódź |
Ein goldener Käfer
|
|
076
|
Trąba powietrzna |
Auf einem anderen Stern
|
|
077
|
Mrówkolew Emil |
Wer hilft Emil?
|
|
078
|
Zielony Karnawał |
Lange Nasen und Störenfriede
|
|
079
|
Kim ja jestem? |
Hilfe, wer bin ich?
|
|
080
|
Wypadek na pikniku |
Picknick mit Hindernissen
|
|
081
|
Gucio w niewoli |
Willi in Gefangenschaft
|
|
082
|
Aleksandrofon |
Das Alexandrophon
|
|
083
|
Gdzie są Filip i Gucio? |
Wo sind Flip und Willi?
|
|
084
|
Profesor Aleksander |
Die Sache mit dem Bumerang
|
|
085
|
Gucio w potrzasku |
In der Falle
|
|
086
|
Królewna Beatrycze |
Prinzessin Beatrice
|
|
087
|
Wszystkowiedzący dziadek |
Herr Besserwisser
|
|
088
|
Kret Rufin |
Marvin, der Lebensretter
|
|
089
|
Nie ten Pan Młody |
Der falsche Bräutigam
|
|
090
|
Tarantula |
Aus dem Lande der Bananen
|
|
091
|
Nie ma wody |
Kein Wasser mehr
|
|
092
|
Gangsterzy |
Die Moskitobande
|
|
093
|
Dobre i złe maniery |
Ganz feine Leute
|
|
094
|
Wizyta królowej |
Die Königin kommt
|
|
095
|
Porwanie we mgle |
Maja als Findelkind
|
|
096
|
Zawody narciarskie |
Das große Skirennen
|
|
097
|
Bon voyage |
Eine Seefahrt, die ist lustig
|
|
098
|
Wielka rzeźba Gucia |
Wie Willi die Wiese rettet
|
|
099
|
Niebo |
Die Sache mit dem Fernrohr
|
|
100
|
Zakochani |
Krach um Vielliebchen
|
|
101
|
Starość nie radość |
Feuer, Feuer
|
|
102
|
Lód |
Lecker, Lecker Eis
|
|
103
|
Raj Jakuba |
Jakob aus dem Paradies
|
|
104
|
Karnawał kwiatów |
Das Blumenfest
|
Wersja polska
W Polsce po raz pierwszy serial był wyemitowany 26 grudnia 1979 roku do 1982 roku[5] na kanale TVP1 i kilkakrotnie powtarzany w tej samej stacji[6]. Od 23 listopada 2010 roku do 23 lutego 2011 roku był emitowany w TV Puls, a od 30 sierpnia 2012 w Puls 2. W międzyczasie był emitowany na kanale MiniMini+. Od 16 października 2018 roku jest emitowany na kanale Polsat Rodzina i od 1 września 2019 roku Nowa TV[7][8].
Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria:
Dialogi:
- Halina Wodiczko (kilka odcinków),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 40-43, 46-56, 65, 67-68, 71-72),
- Maria Etienne (odc. 44-45, 95),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 57-64, 69, 82-83, 89-91)
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 66, 70, 73-75, 78-81, 85-88, 102-104)
- Elżbieta Kowalska (odc. 76-77, 84, 92-94, 96-97, 99-101)
- Krystyna Albrecht (odc. 98)
Operator dźwięku:
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 40-46, 59-75, 100-104),
- Jolanta Nowaczewska (odc. 47, 95-99),
- Anna Szatkowska (odc. 47),
- Dorota Bochenek (odc. 48, 85-90),
- Halina Ryszowiecka (odc. 49-57, 76-84),
- Stanisław Uszyński (odc. 58),
- Urszula Sierosławska (odc. 91-94)
Kierownictwo produkcji:
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Złotowska – Maja
- Jan Kociniak – Gucio
- Andrzej Gawroński –
- Filip,
- Wacek (odc. 35),
- szczur (odc. 63)
- Henryk Talar – Aleksander
- Krystyna Miecikówna –
- panna Klementyna,
- Pracuś,
- Urwis (odc. 31),
- Biedronka Siedmiokropka (odc. 36),
- pani Moskitowa (odc. 45),
- słuchaczka Gustawa (odc. 46),
- mały ślimak #2 (odc. 46)
- Tadeusz Włudarski –
- Bzyk Brzęczymucha,
- Teodor,
- Grubas (odc. 11),
- larwa cykady (odc. 21),
- Pucek (odc. 34),
- Gustaw Mocny (odc. 46),
- Mistrz Ceremonii (odc. 49)
- Alina Bukowska –
- Tekla,
- dżdżownica Magda (odc. 9, 18, 28),
- pani Szarańcza (odc. 13),
- osa (odc. 41)
- Zofia Gładyszewska –
- pani Biedronka,
- biedronka Dwukropka (odc. 16, 36),
- panna Klara (odc. 23),
- pani Chrząszcz (odc. 34),
- pszczoła (odc. 44),
- ślimak (odc. 46),
- chrząszcz matka (odc. 53),
- gąsienica
- Leopold Matuszczak –
- strażnik ula #2 (odc. 3),
- robaczek świętojański (odc. 12),
- Szarańcza-sierżant (odc. 26),
- pająk (odc. 39),
- turkuć podjadek (odc. 44),
- Bóbr,
- pan Ryjkowcowy,
- Stonoga,
- jeden z szerszeni planujących napad na ul Mai
- Henryk Łapiński –
- Wij,
- strażnik ula #2 (odc. 3),
- konik polny (odc. 14),
- pan Skorek (odc. 16),
- pluskwiak / Odorek (odc. 20),
- dowódca mrówek (odc. 22, 28, 37),
- skorek (odc. 28),
- Nocuś (odc. 39)
- Eugeniusz Kamiński –
- Nepomucen (odc. 3),
- turkuć podjadek (odc. 12),
- Udawacz (odc. 25),
- żuk grabarz (odc. 37-38)
- Zygmunt Maciejewski –
- pułkownik mrówek (odc. 4),
- strażnik mrówka (odc. 21),
- wódz wrogich mrówek (odc. 40)
- Ilona Kuśmierska –
- Urwis (odc. 4),
- Pracuś (odc. 8),
- termit Tony (odc. 23),
- gąsienica (odc. 29),
- dziewczynka (odc. 33),
- mały ślimak #1 (odc. 46),
- motylkówna uwięziona przez tarantulę (odc. 46),
- mrówka Dyzio (odc. 47)
- Janusz Paluszkiewicz – człowiek (odc. 5)
- Małgorzata Włodarska –
- Pani Ryjkowcowa (odc. 6),
- mała gąsienica (odc. 15)
- Halina Kazimierowska –
- pani Ślimakowa (odc. 7),
- żaba (odc. 14)
- Zygmunt Listkiewicz – Krispin (odc. 8)
- Wiesław Machowski – dowódca mrówek (odc. 8)
- Halina Kossobudzka –
- żaba (odc. 10),
- Królowa (odc. 52)
- Urszula Hałacińska – Lilly (odc. 11)
- Jerzy Tkaczyk –
- pająk (odc. 13),
- mucha (odc. 16),
- Grubas (odc. 19, 25),
- trzmiel (odc. 30),
- chrząszcz ojciec (odc. 53),
- chrząszcz pustosz (odc. 66),
- Szerszeń
- Wojciech Szymański –
- pan Cykada (odc. 14),
- dowódca mrówek (odc. 20, 31-32, 40, 53),
- Duszek kwiatowy (odc. 27),
- Ślimak (odc. 29),
- słuchacz Gustawa (odc. 46),
- chrząszcz (odc. 46),
- Konik polny (odc. 47),
- Kazio (odc. 48),
- Topcio (odc. 58)
- Włodzimierz Nowakowski –
- Bzyk (odc. 14),
- Hieronim (odc. 17),
- Wij (odc. 20)
- Bożena Pietraszek – pani Sprężyk (odc. 14)
- Teresa Hering –
- pchła (odc. 14),
- ptak Kuleczka (odc. 31),
- chłopiec (odc. 33)
- Alicja Wyszyńska – pani Skorkowa (odc. 16)
- Maria Szadkowska –
- motyl (odc. 16),
- osa (odc. 29)
- Danuta Przesmycka – Pływaczek (odc. 18, 31)
- Stanisław Zatłoka –
- kosarz (odc. 20),
- strażnik Termitów (odc. 44)
- Jan Mayzel –
- pan Biedronka (odc. 20),
- nauczyciel (odc. 48)
- Paweł Wawrzecki – mrówka nr 6 (odc. 22)
- Piotr Wyszomirski –
- kornik (odc. 23-24),
- krab (odc. 50)
- Eugeniusz Robaczewski –
- jeden z żuków grabarzy (odc. 23-24),
- wybawiciel Aleksandra #2 (odc. 63)
- Wiesław Drzewicz –
- komar (odc. 27),
- mrówka na kwiatku,
- tarantula,
- Dziadek, stary chrząszcz,
- Lech Ordon –
- doktor Henryk (odc. 28),
- Ludwik (odc. 51)
- Irena Malarczyk –
- osa (odc. 28),
- żaba (odc. 33),
- Okrutna Eryka (odc. 46)
- Krzysztof Kołbasiuk – chrząszcz (odc. 37)
- Dorota Kawęcka – Mila (odc. 39)
- Krystyna Kołodziejczyk – mucha (odc. 41)
- Joachim Lamża – karaluch (odc. 42)
- Czesław Lasota – mrówkolew (odc. 43)
- Andrzej Żółkiewski – szerszeń (odc. 44)
- Anna Seniuk – mucha Berta (odc. 45)
- Aleksandra Zawieruszanka – ćma (odc. 45)
- Stanisław Gawlik – chrząszcz (odc. 45)
- Jolanta Zykun – panna Motylkówna (odc. 49)
- Maria Miarczyńska
- Mariusz Benoit – chrząszcz Pływak (odc. 50)
- Wanda Elbińska – żółwica Liza (odc. 50)
- Aleksander Gawroński – Pająk (odc. 52)
- Wojciech Duryasz – Narrator zapowiadający następny odcinek (odc. 53-77)
- Aleksandra Koncewicz – ważka (odc. 53)
- Mirosław Wieprzewski –
- Bobcio (odc. 58),
- Bartek (odc. 62),
- wybawiciel Aleksandra #1 (odc. 63),
- przybysz z obcej planety (odc. 65)
- Stefan Pułtorak – kornik (odc. 62)
- Krystian Tomczak – szef trutni (odc. 64)
- Zofia Saretok – Zuzia (odc. 65)
- Włodzimierz Press – Leon (odc. 65)
- Ryszard Dembiński – Kret Rufin (odc. 88)
- Regina Furmańska – Beatrycze
- Ewa Smolińska – Pusia
- Cezary Julski – Pająk Tarantula
- Joanna Orzeszkowska – owady
i inni
Śpiewali:
Lektor: Blanka Kutyłowska
Druga wersja odc. 1-2, 23-24
Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria:
Dialogi: Halina Wodiczko
Dźwięk:
Montaż:
Kierownictwo produkcji:
W wersji polskiej udział wzięli:
i inni
Śpiewał: Zbigniew Wodecki
Lektor: Blanka Kutyłowska
Wersja VHS
Serial został wydany na kasetach VHS z polskim dubbingiem.
- Dystrybucja: Orange (5 kaset); Mada Video Film (4 kasety); Cass Film (3 kasety + 1 z inną okładką, razem z magazynem „Czarodziejskie Opowieści”); Twoje Media-Cass Film (1 kaseta)[9]
Orange:
- Pszczółka Maja 1 (Narodziny; Maja uczy się fruwać)[10]
- Pszczółka Maja 2 (Maja i ważka Migotka; Maja wśród mrówek)[11]
Mada Video Film:
- Pszczółka Maja cz. 1 (Maja i ważka Migotka; Maja wśród mrówek; Maja i Bzyk)[12]
- Pszczółka Maja cz. 3 (Maja i dżdżownica Magda; Maja i żaba; Maja ratuje larwy)[13]
- Pszczółka Maja cz. 4 (Maja i szarańcza; Konkurs skoków)[14]
Cass Film:
- Pszczółka Maja (Maja wśród mrówek; Spotkanie z Burczymuchą; Maja i Tekla)[15]
Wersja VCD
Wersja wydana na VCD
- Dystrybucja: Cass Film (dwie CD, jedna płyta – „Narodziny Pszczółki Mai” – z czasopismem „Dziecko”, jedna płyta z czasopismem „Claudia-Rodzice”)[9]
- Pszczółka Maja (Maja i Dżdżownica; Zielona Żaba)[16]
Wersja DVD
- Dystrybucja: Cass Film – wydanie jednopłytowe, region: 0/U, format obrazu: 4:3, dźwięk: mono (polski dubbing), PAL, bezpośredni dostęp do scen[9].
- Pszczółka Maja (Narodziny; Lekcja latania; Uratowanie Migotki)[17]
Nowa seria
We współpracy niemieckiej telewizji ZDF i francuskiej TF1 w Studio 100 w Paryżu powstało 78 nowych 12-minutowych odcinków przygód popularnej pszczółki z wykorzystaniem techniki animacji 3D[18].
Przypisy
- ↑ Pszczolka Maja (1975–1980) w bazie IMDb (ang.)
- ↑ みつばちマーヤの冒険, Nippon Animation.
- ↑ a b c d e f g みつばちマーヤの冒険. Nippon Animation. [dostęp 2021-09-05]. (jap.).
- ↑ a b c d e f 新みつばちマーヤの冒険. Nippon Animation. [dostęp 2021-09-05]. (jap.).
- ↑ Serdeczne podziękowania od Bytucha za dostarczenie ekip technicznych do dubbingów telewizyjnych SOF-u z roku 1982.. Polski-dubbing.pl, 2014-10-15. [dostęp 2021-05-08]. (pol.).
- ↑ Bartosz Wróblewski: Wieczorynki wszech czasów, część 1. Gazeta Wyborcza, 2013-08-25. [dostęp 2019-10-03]. (pol.).
- ↑ Michał Niedbalski: „Rodzina zastępcza” i „Pszczółka Maja” w ofercie Polsatu Rodzina. Stacja startuje 16 października. tvpolsat.info, 2018-10-09. [dostęp 2019-10-03]. (pol.).
- ↑ Michał Niedbalski: Serial „Pszczółka Maja” w Nowa TV. tvpolsat.info, 2019-08-16. [dostęp 2019-10-03]. (pol.).
- ↑ a b c Pszczółka Maja. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2008-09-15)]., anime.info.pl.
- ↑ Pszczółka Maja 1. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-10-19)]., Orange.
- ↑ Pszczółka Maja 2. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-10-20)]., Orange.
- ↑ Pszczółka Maja cz. 1. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2007-02-04)]., Mada Video Film.
- ↑ Pszczółka Maja cz. 3. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2007-02-04)]., Mada Video Film.
- ↑ Pszczółka Maja cz. 4. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-10-19)]., Mada Video Film.
- ↑ Pszczółka Maja. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2007-02-04)]., Cass Film VHS.
- ↑ Pszczółka Maja. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2007-02-04)]., VCD.
- ↑ Pszczółka Maja. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-10-19)]., Cass Film DVD.
- ↑ Kultowa wieczorynka po latach wraca na ekrany, kultura.dziennik.pl.
Linki zewnętrzne
|
|