N/o
|
Tytuł
|
Opis
|
SERIA PIERWSZA (19 marca 2007–14 marca 2008)
|
1
|
Makka Pakka Washes Faces
|
Makka Pakka odwiedza mieszkańców ogrodu, by umyć im buzie.
|
2
|
Tombliboos’ Waving Game
|
Tomblibusie odkrywają, że można bawić się w machanie.
|
3
|
Everybody All Aboard the Ninky Nonk
|
Wszyscy udają się na przejażdżkę Ninky Nonkiem, ale Makka Pakka zostaje z tyłu.
|
4
|
The Prettiest Flower
|
Upsy Daisy chce obejrzeć wszystkie piękne kwiaty w ogrodzie, ale Igipigiel chce przejechać się Ninky Nonkiem.
|
5
|
Makka Pakka’s Trumpet Makes a Funny Noise
|
Trąbka Makki Pakki wydaje dziwny dźwięk. Igipigiel i Upsy Daisy pomagają mu dowiedzieć się, co stało się z trąbką.
|
6
|
Pontipines in Upsy Daisy’s Bed
|
Pontipiny idą na długi spacer wokół ogrodu i kończą w łóżku Upsy Daisy.
|
7
|
Who’s Next on the Pinky Ponk?
|
Tomblibusie postanawiają przejechać się Pinky Ponkiem, ale maszyna wciąż się zatrzymuje, by ktoś nowy mógł do niej wsiąść.
|
8
|
Igglepiggle’s Blanket in Makka Pakka’s Ditch
|
Igipigiel zgubił swój koc, a Upsy Daisy pomaga mu go szukać.
|
9
|
Ninky Nonk Wants a Kiss
|
Upsy Daisy jeździ Ninky Nonkiem dookoła ogrodu i całuje przedmioty oraz ludzi.
|
10
|
Too Loud Tombliboos Nice and Quiet
|
Tomblibusie siedzą w swoim domku i ćwiczą granie tak głośno, że słychać je w całym ogrodzie.
|
11
|
Makka Pakka Gets Lost
|
Makka Pakka idzie przez ogród i szuka kamieni, które mógłby umyć. Wkrótce okazuje się, że zabłądził. Teraz musi odnaleźć drogę powrotną do domu.
|
12
|
Jumping for Everybody
|
Wszyscy – od wielkich Hahusiów po maleńkie Pontipiny – przyłączają się do zabawy w skakanie.
|
13
|
Hiding in Flowerpots
|
Rodzice Pontipinów, jak zwykle, gubią swoje dzieci. Zastanawiają się w której doniczce – dużej, małej czy średniej schowały się maluchy?
|
14
|
Pinky Ponk Adventure
|
Pinky Ponk utknął na drzewie i mocno się przechylił. To spowodowało, że pasażerowie pojazdu zsunęli się na jedną stronę.
|
15
|
Tombliboos’ Tower of Five
|
Pontipiny liczą do pięciu. Makka Pakka buduje stos z pięciu kamieni. Tomblibusie budują wieżę – z pięciu klocków!
|
16
|
Igglepiggle’s Mucky Patch
|
Igipigiel pada plackiem na ziemię i robi sobie plamę na brzuchu. Roznosi ją po całym ogrodzie.
|
17
|
Riding Pinky Ponk and Drinking Juice
|
Tomblibusie latają Pinky Ponkiem popijając pinkiponkowy sok. Każde z nich wydaje jakiś śmieszny odgłos, sącząc swój napój.
|
18
|
Special Megaphone
|
Upsy Daisy ustawia swój specjalny megafon tak, by móc śpiewać, ale z domku Tomblimbusiów dobiega tak okropny hałas, że wcale jej nie słychać.
|
19
|
Tombliboos Clean Their Teeth
|
Tomblibusie biegają po swoim domku, szukając szczoteczek do zębów. Myją zęby w takt specjalnej piosenki.
|
20
|
Makka Pakka under Igglepiggle’s blanket
|
Igipigiel cieszy się tańcem w ogrodzie. Zostawia swój kocyk w bezpiecznym miejscu, ale gdy wraca, kocyka nie ma. Wylądował na głowie Makki Pakki i wygląda, jakby biegał sam.
|
21
|
Pontipine Children in the Tombliboos’ Trousers
|
Pontipiny idą na długi spacer do domku Tomblibusi. Ich dzieci zaczynają się tam bawić. Wchodzą do spodni Tomblibusia Eee.
|
22
|
Upsy Daisy’s Big Loud Sing Song
|
Upsy Daisy chce zaśpiewać piosenkę przez swój megafon.
|
23
|
Playing Hiding with Makka Pakka
|
Tomblibusie odkrywają nową zabawę – grę w chowanego w ogrodzie.
|
24
|
The Ball
|
Piłka turla się po ogrodzie odwiedzając bohaterów.
|
25
|
Where is the Pinky Ponk Going?
|
Wszyscy mieszkańcy dobranocnego ogrodu wsiadają do Pinki Ponka, aby odbyć specjalną podróż.
|
26
|
Igglepiggle Looks For Upsy Daisy and Follows Her Bed
|
Igipigiel nie potrafi znaleźć Upsy Daisy, ale widzi jej łóżko i za nim idzie.
|
27
|
Wave to the Wottingers
|
Pontipiny idą na spacer i zauważają Wottingersów.
|
28
|
Runaway Og-Pog
|
Og-Pog Makki Pakki ucieka.
|
29
|
Upsy Daisy, Igglepiggle, the Bed & the Ball
|
Kiedy Upsy Daisy bawi się piłką, Igipigiel postanawia spać w jej łóżku.
|
30
|
Tombliboo Ooo Drinks Everybody Else’s Pinky Ponk Juice
|
Wszyscy lecą Pinky Ponkiem, ale Tomblibuś Ooo jest bardziej zainteresowany piciem soku.
|
31
|
Looking for Each Other
|
Igipigiel i Upsy Daisy są najlepszymi przyjaciółmi, ale nie potrafią się odnaleźć.
|
32
|
High and Low
|
Tomblibusie badają swój dom, który jest pełen interesujących przestrzeni.
|
33
|
Tombliboos Have a Very Busy Day
|
Tomblibusie cały dzień spędzają na lataniu Pinky Ponkiem i badaniu ogrodu.
|
34
|
The Pontipines on the Ninky Nonk
|
Wszyscy idą na przejażdżkę Ninky Nonkiem.
|
35
|
The Pontipines Find Igglepiggle’s Blanket
|
Igipigiel tańczy i gubi swój kocyk. Odnajdują go Pontipiny.
|
36
|
Igglepiggle’s Accident
|
Igipigiel odnajduje kamienie Makki Pakki.
|
37
|
Upsy Daisy Kisses Everything
|
Upsy Daisy tak bardzo kocha ogród, że postanawia pocałować wszystko wokół niej.
|
38
|
Following
|
Tomblibusie bawią się w swoim domu, ale Tomblibuś Eee nie potrafi się zdecydować co chce robić.
|
39
|
Look What the Ball Did!
|
Piłka turla się po całym ogrodzie.
|
40
|
The Tombliboos Build an Arch
|
W domku Tomblibusi potrzebny jest łuk, który postanawiają zbudować.
|
41
|
Makka Pakka’s Stone Garden
|
Makka Pakka odkrywa, że gdy przekłada kamienie, tworzą się różne dźwięki.
|
42
|
Hurry Up Tombliboos
|
Tomblibusie są w swoim domku, kiedy Makka Pakka przychodzi dzwonić.
|
43
|
Wake Up Igglepiggle!
|
Igipigiel zasnął w łóżku Upsy Daisy. Kiedy ona wraca, chce go obudzić.
|
44
|
Washing the Haahoos
|
Makka Pakka czyści buzie wszystkim – od najmniejszych Pontipinów, po największe Hahusie.
|
45
|
Where’s Upsy Daisy Gone?
|
Upsy Daisy uczy Igipigla, jak grać w chowanego.
|
46
|
Over and under
|
Wszyscy lecą Pinky Ponkiem, kiedy alarmuje dzwonek.
|
47
|
Upsy Daisy’s Tiring Walk
|
Igipigiel i Upsy Daisy idą na bardzo długi spacer.
|
48
|
Makka Pakka’s Present
|
Makka Pakka buduje stertę z sześciu kamieni.
|
49
|
Igglepiggle Goes Visiting
|
Igipigiel nie potrafi znaleźć Pontipinów, gdyż są bardzo małe.
|
50
|
Tombliboo Trousers
|
Tomblibusie bawią się w ogrodzie, ale ich spodenki spadają.
|
51
|
Where’s your Uff-Uff Makka Pakka?
|
Makka Pakka myje piłkę, ale gubi się jego Uff-Uff.
|
52
|
Dinner In The Ninky Nonk
|
Pontipiny decydują się zjeść kolację w Ninky Nonku.
|
53
|
Igglepiggle’s Tiddle
|
Obok Igipigla pojawia się nagle tajemniczy strumień wody.
|
54
|
Tombliboo Eee Gets Lost
|
Tomblibuś Eee oddala się od pozostałych Tomblibusi.
|
55
|
Shshsh! Upsy Daisy’s having a rest
|
Upsy Daisy chce odpocząć w swoim łóżku.
|
SERIA DRUGA (1 września 2008–6 marca 2009)
|
56
|
Slow Down Everybody
|
Tomblibusie grają swoją muzykę tak szybko że wszyscy zaczynają robić wszystko coraz szybciej.
|
57
|
Be Careful Tombliboos!
|
Mieszkańcy podróżują w Pinki-ponku, ale tylko Tomblibusie piją cały pinki-ponkowy napój.
|
58
|
Iggle Piggles Noisy Day
|
Wszystko w ogrodzie tak bardzo hałasuje, że Igielpigiel postanawia wynieść się z dala od ogrodu i poszukać spokojnego miejsca.
|
59
|
The Pontipine Children on the Roof
|
|
60
|
Dancing day
|
Upsy Daisy tańczy ze wszystkimi i ze wszystkim.
|
61
|
The Tombliboos swap Trousers
|
Tomblibusie ciągle zamieniają się spodniami
|
62
|
Kicking the Ball
|
Upsy Daisy jest najlepsza w kopaniu piłki.
|
63
|
Where are the Tombliboo’s Toothbrushes?
|
Tomblibusie gubią swoje szczoteczki do zębów.
|
64
|
The Pontipines’ Picnic
|
Pontypiny szukają najlepszego miejsca na piknik.
|
65
|
Upsy Daisy’s Funny Bed
|
Po pobudce Upsy Daisy wyrusza wspólnie z Igipiglem na spacer po ogrodzie.
|
66
|
Upsy Daisy's Special Stone
|
Upsy Daisy dostaje od Makki Pakki wyjątkowy kamień.
|
67
|
Makka Pakka's Piles Of Three
|
Makka Pakka buduje stosiki z kamieni.
|
68
|
Running About
|
Wszyscy w ogrodzie są dziś bardzo zabiegani.
|
69
|
Trousers On The Ninky Nonk
|
Tomblibusie gubią swoje spodenki podczas przejażdżki Ninky Nonkiem.
|
70
|
Where Are The Wottingers?
|
Pontipiny chcą odwiedzić Wottingersów, ale tych nie ma w domu.
|
71
|
Windy Day In The Garden
|
Dzisiaj w Dobranocnym Ogrodzie wieje wiatr.
|
72
|
Tombliboo Ooo Brings The Ball Indoors
|
Tomblibusie bawią się piłką w domu.
|
73
|
What A Funny Ninky Nonk
|
Tomblibusie wybierają się na przejażdżkę w Ninky Nonku.
|
74
|
Mr. Pontipine's Moustache Flies Away
|
Wiatr zdmuchuje wąsy z twarzy pana Pontipina.
|
75
|
Make Up Your Mind Upsy Daisy
|
Upsy Daisy nie potrafi zdecydować co chce dzisiaj robić.
|
76
|
Catch The Ninky Nonk, Tombliboos
|
Tomblibusie w Pinky Ponku starają się lecieć za Ninky Nokiem, którym jedzie Makka Pakka.
|
77
|
Hide And Seek
|
Pontipiny bawią się w chowanego z Wottingersami.
|
78
|
What Loud Music, Tombliboos!
|
Igipigiel odkrywa kamienie wydające dźwięki.
|
79
|
Where Can Igglepiggle Have a Rest?
|
Igipigiel chce odpocząć, ale nie potrafi znaleźć odpowiedniego miejsca.
|
80
|
Waving from the Ninky Nonk
|
Wszyscy chcą przejechać się Ninky Nonkiem.
|
81
|
Where Did Makka Pakka's Sponge Go?
|
Makka Pakka gubi swoją gąbkę.
|
82
|
Ninky Nonk Dinner Swap
|
Pontipiny decydują się zjeść obiad w Ninky Nonku.
|
83
|
Trubliphone Fun
|
Podczas spaceru Pontipiny słyszą różne odgłosy.
|
84
|
Makka Pakka's Circle of Friends
|
Igipigiel znajduje kamień i oddaje go Macce Pacce.
|
85
|
Long and Ponky Ride in the Pinky Ponk
|
Wszyscy wybierają się na podróż w Pinky Ponku.
|
86
|
Sad and Happy Tombliboos
|
Tomblibusie budują dzisiaj wieże z klocków.
|
87
|
Upsy Daisy Dances with the Pontipines
|
Upsy Daisy tańczy z Pontipinami i Tomblibusiami.
|
88
|
Mind the Haahoos
|
Pontipiny udają się na spacer razem w Wottingersami i spotykają Hahusie.
|
89
|
Wake Up Ball
|
Igipigiel bawi się piłką.
|
90
|
Upsy Daisy Forgets Her Stone
|
Każdy dostaje od Makki Pakki po kamieniu.
|
91
|
Long-Distance Ball Game
|
Upsy Daisy nieostrożnie bawi się piłką.
|
92
|
The Wottingers' Hiding Game
|
Wottingersi chowają się przed Pontipinami.
|
93
|
Upsy Daisy Only Wants To Sing
|
Upsy Daisy chce pośpiewać, ale wszyscy jej w tym przeszkadzają.
|
94
|
The Tombliboos' Busy Ninky Nonk Day
|
Tomblibusie wybierają się w podróż Ninky Nonkiem.
|
95
|
The Pinky Ponk and the Ball
|
Pontipiny rzucają piłką w Pinky Ponka.
|
96
|
What A Big Sneeze Makka Pakka!
|
Wszyscy dzisiaj kichają.
|
97
|
Ninky Nonk Or Pinky Ponk
|
Tomblibusie nie potrafią zdecydować, czy chcą jechać Ninky Nonkiem czy lecieć Pinky Ponkiem.
|
98
|
Oh Look! It's the Wottingers!
|
Pontipiny i Wottingersi szukają się nawzajem.
|
99
|
Upsy Daisy Dances With the Haahoos
|
Upsy Daisy tańczy razem z Hahusiami. Wkrótce wszyscy do nich dołączają.
|
100
|
Fall Down Ball
|
Piłka chce bawić się z Tomblibusiami, ale te wolą budować wieże z klocków.
|