La comuna es banhada per pas mens de quatre rius: lo Clen, la Vòuna, lo Palais, e la Cloeira.
Toponimia
Las atestacions ancianas son, per lhuec:
Vivòuna - In condito Vicovedonense in pago Pictavo en 857; Vicaria Vicovedonensis in pago Pictavo en 888; in condita Briocinse en 936; Vic. Vicodoninsis in pago Briocinse en 923-936; Vic. Vicavedonensis in pago Pictavo en 954; In vicaria Vidvidono in pago Pictavo en 955; Vic. Vicvedona vers 962; Vic. Vedoninsis vers 965; Vic. Vicoveonensis en 966; Vic. Vicovidonensis in pago Briocinse, vic. Vitvedonensis en 969; Vic. Vividonensis en 969; Vic. Vivedoninsis in pago Briocinse vers 970; Vivedona vers 980; Bartholomeus de Viveona en 1068; Castrum Vicvione vers 1077; Vicveona en 1078; Viveonna vers 1080; Hugo de Vicovione vers 1081; Boso de Viveonia en 1083; Ecclesia in honore Sancti Georgii constructa in castro Vicovionie vers 1095; Ecclesia Sancti Micahelis de Vitveonia vers 1095; Apud Vitvionem en 1097-1100; Castrum Veonie vers 1105; Vitvonia en 1119; Castrum Vivionie vers 1120; Castrum Vivione vers 1120; Helias de Vicvehona vers 1137; Vivoonia vers 1140; Ecclesia Sancti Albini de Vicoveone en 1149; Ugo de Vivone vers 1160; Feodum de Vicovoone en 1189; Vivonia en 1237; De Viveone en 1264; De Vivoone en 1264; Vivone en 1308; Vivosne en 1335; Vivonne en 1418; Vivonnya en 1520; Vyvousne en 1579; Vivône en 1743[1]. De Vic emb lo nom de l'aiga Vòuna.
↑Nom occitan etimologic segon las grafias -oo- e la prononciacion peitavin -au-; la grafia Vivòna es tanben possiblha. Grafia: Existís pas chap d'atestacion en autras grafias etimologicas coma "Vicvòna", "Vicvònha", o "Vivònha"—emb o sens lo diacritic. Prononciacion de l'"òu":
Perque peitavin conserva generalament lo chamjament de son o-> u de l'occitan, una prononciacion en occitan ancian de "Vivona" seriá probablament "Vivoune" en peitavin moderne (veire "Boune" per "Bona" quí). Per lo peitavin existissent "Vivaune", "Vivòuna" o "Vivòna" es fòrça mai probablhe.
Existisson mantes d'ortografias medievalas en -oo- que sembla representar dos sons distints de la letra o, probablament lo diftongue occitan òu.
De mai, lo riu Vòuna que dòna son nom a la vila es "Voonia" en 1261 e "La Voûne" en 1669 (veire la toponimia de Vòuna). En 1261, distincion de doas vocalas simbolizadas per la letra "o", probablament ò seguit per o/u. En 1669, la prononciacion francesa es "oû" (oc "òu") e pas "o" (oc "ò") o "ou" (oc "o").
Comunas occitanas de Vinhana (comunas actualas, comunas que caupon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)
Comunas francofònas de Vinhana (comunas actualas, comunas que caupon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)