年
|
受賞作家
|
受賞作品
|
邦訳(翻訳者、出版社、出版年)
|
1903
|
ジョン・アントワーヌ・ノー(フランス語版)
|
Force ennemie
|
|
1904
|
レオン・フラピエ
|
La Maternelle
|
『母の手』深尾須磨子訳、平凡社、1934年。
|
1905
|
クロード・ファレール
|
Les Civilisés
|
|
1906
|
タロー兄弟 (ジェローム・タロー、ジャン・タロー)
|
Dingley, l'illustre écrivain
|
『作家の情熱』水野成夫訳 実業之日本社、1940年。
|
1907
|
エミール・モゼリ(フランス語版)
|
Terres lorraines et Jean des Brebis ou le Livre de la misère
|
|
1908
|
フランシス・ド・ミオマンドル
|
Écrit sur de l'eau...
|
『水に描く』川口篤訳、実業之日本社、1940年。
|
1909
|
マリウス=アリ・ルブロン(フランス語版)
|
En France
|
|
1910
|
ルイ・ペルゴー(フランス語版)
|
De Goupil à Margot
|
同短編集所収の「グーピの悲劇」河盛好蔵訳『世界100物語06』(河出書房新社、1997年) 所収。
|
1911
|
アルフォンス・ド・シャトーブリアン(フランス語版)
|
Monsieur des Lourdines
|
|
1912
|
アンドレ・サヴィニョン(フランス語版)
|
Filles de la pluie
|
|
1913
|
マルク・エルデール(フランス語版)
|
Le Peuple de la mer
|
|
1914
|
アドリアン・ベルトラン(フランス語版)
|
L'Appel du sol
|
|
1915
|
ルネ・バンジャマン(フランス語版)
|
Gaspard
|
|
1916
|
アンリ・バルビュス
|
Le Feu
|
『砲火』新村猛、後藤達雄訳、ダヴィッド社、1951年。『地獄』秋山晴夫訳、角川書店、1953年、(新版) 1969年。
|
1917
|
アンリ・マレルブ(フランス語版)
|
La Flamme au poing
|
|
1918
|
ジョルジュ・デュアメル
|
Civilisation
|
『文明』和田伝訳『新興文学全集 第17巻』(平凡社、1930年) 所収。
|
1919
|
マルセル・プルースト
|
À l'ombre des jeunes filles en fleurs
|
「花咲く乙女たちのかげに」井上究一郎訳『失われた時を求めて』(新版) 筑摩書房 (ちくま文庫) 1992年。
|
1920
|
エルネスト・ペロション(フランス語版)
|
Nêne
|
『眠れる沼』朝倉季雄訳、実業之日本社、1940年。
|
1921
|
ルネ・マラン(フランス語版)
|
Batouala
|
『バツアラ』高瀬毅訳、改造社、1922年。
|
1922
|
アンリ・ベロー(フランス語版)
|
Le Vitriol de Lune
Le Martyre de l'obèse
|
後者:「でぶの悩み」村上菊一郎訳『世界大衆小説全集 第一期第八巻』(小山書店、1955 年) 所収。
|
1923
|
リュシアン・ファーブル(フランス語版)
|
Rabevel ou le Mal des ardents
|
|
1924
|
ティエリ・サンドル(フランス語版)
|
Le Chèvrefeuille, le Purgatoire, le Chapitre XIII
|
最初の作品:(ティエリイ・サンドル著)『すひかづら』高瀬毅訳、青木書店、1940年。
|
1925
|
モーリス・ジュヌヴォワ(フランス語版)
|
Raboliot
|
|
1926
|
アンリ・ドベルリ(フランス語版)
|
Le Supplice de Phèdre
|
|
1927
|
モーリス・ブデル(フランス語版)
|
Jérôme 60° latitude nord
|
『北緯六十度の恋』今日出海訳、実業之日本社、1940年。『ジェロオム』福永武彦訳、新潮社、1951年。
|
1928
|
モーリス・コンスタンタン・ウェイエル(フランス語版)
|
Un homme se penche sur son passé
|
『或る行動人の手記 ― 一人の男がわが過去を覗きこむ』芹沢光治良訳、実業之日本社、1940年。
|
1929
|
マルセル・アルラン
|
L'Ordre
|
『秩序』佐藤文樹訳、弘文堂書房(世界文庫)1940 - 1942年。『秩序』佐野一男訳、新潮社、1952年。
|
1930
|
アンリ・フォコニエ(フランス語版)
|
Malaisie
|
『馬来に生きる』佐藤朔訳、実業之日本社、1941年。
|
1931
|
ジャン・ファイヤール(フランス語版)
|
Mal d'amour
|
|
1932
|
ギー・マズリーヌ(フランス語版)
|
Les Loups
|
|
1933
|
アンドレ・マルロー
|
La Condition humaine
|
『上海の嵐 ― 人間の条件』小松清、新庄嘉章訳、改造社、1938年。『人間の条件』新潮社(新潮文庫)1978年。
|
1934
|
ロジェ・ヴェルセル(フランス語版)
|
Capitaine Conan
|
|
1935
|
ジョゼフ・ペイレ(フランス語版)
|
Sang et Lumières
|
|
1936
|
マクサンス・ヴァン・デル・メルシュ(フランス語版)
|
L'Empreinte du dieu
|
|
1937
|
シャルル・プリニエ
|
Faux Passeports
|
『偽旅券』井上勇訳、板垣書店、1950年。
|
1938
|
アンリ・トロワイヤ
|
L'Araigne
|
『蜘蛛』福永武彦訳、新潮文庫、1951年。
|
1939
|
フィリップ・エリア(フランス語版)
|
Les Enfants gâtés
|
『アニエスの結婚』大島不二訳、今日の問題社、1941年。
|
1940
|
フランシス・アンブリエール
|
Les Grandes Vacances
|
|
1941
|
アンリ・プーラ(フランス語版)
|
Vent de Mars
|
|
1942
|
マルク・ベルナール(フランス語版)
|
Pareils à des enfants
|
『追憶のゴルゴタ』秋山澄夫訳、講談社、1975年。
|
1943
|
マリウス・グルー(フランス語版)
|
Passage de l'homme
|
|
1944
|
エルザ・トリオレ
|
Le premier accroc coûte 200 francs
|
「最初のほころびは二百フランかかる」広田正敏訳(『世界短編名作選 (フランス編2)』新日本出版社、1978年)所収。
|
1945
|
ジャン=ルイ・ボリ(フランス語版)
|
Mon village à l'heure allemande
|
|
1946
|
ジャン=ジャック・ゴーティエ(フランス語版)
|
Histoire d'un fait divers
|
|
1947
|
ジャン=ルイ・キュルティス(フランス語版)
|
Les Forêts de la nuit
|
|
1948
|
モーリス・ドリュオン
|
Les Grandes Familles
|
『大家族』市原豊太、梅原成四訳、創元社、1950年。新潮社(新潮文庫)1953年。
|
1949
|
ロベール・メルル
|
Week-end à Zuydcoote
|
『ズイドコートの週末』井上勇訳、新潮社、1951年。
|
1950
|
ポール・コラン
|
Les Jeux sauvages
|
『野蛮な遊び』吉田健一訳、筑摩書房、1951年。
|
1951
|
ジュリアン・グラック(受賞拒否)
|
Le Rivage des Syrtes
|
『シルトの岸辺』安藤元雄訳、集英社、1974年; ちくま文庫、2003年; 岩波文庫、2014年。
|
1952
|
ベアトリクス・ベック(フランス語版)
|
Léon Morin, prêtre
|
ジャン=ピエール・メルヴィル監督により『モラン神父』として映画化(1961年)。
|
1953
|
ピエール・ガスカール
|
Les Bêtes
|
『けものたち・死者の時』渡辺一夫、佐藤朔、二宮敬訳、岩波書店、1955年。岩波文庫、2007年。
|
1954
|
シモーヌ・ド・ボーヴォワール
|
Les Mandarins
|
『レ・マンダラン』朝吹三吉訳、新潮社、1966年。人文書院、1967年(『ボーヴォワール著作集』第8巻)。
|
1955
|
ロジェ・イコール(フランス語版)
|
Les Eaux mêlées
|
|
1956
|
ロマン・ギャリー
|
Les Racines du ciel
|
『自由の大地 天国の根』岡田真吉、澁澤龍彦訳、人文書院、1959年。
|
1957
|
ロジェ・ヴァイヤン(フランス語版)
|
La Loi
|
(ロジェ・バイヤン著)『掟』きだみのる訳、講談社、1958年。
|
1958
|
フランシス・ウォルダー(フランス語版)
|
Saint-Germain ou la Négociation
|
|
1959
|
アンドレ・シュヴァルツ=バルト(フランス語版)
|
Le Dernier des Justes
|
|
1960
|
ヴィンティラ・ホリア(フランス語版)
|
Dieu est né en exil
|
|
1961
|
ジャン・コー(フランス語版)
|
La Pitié de Dieu
|
『神のあわれみ』篠沢秀夫訳、白水社、1964年。
|
1962
|
アンナ・ラングフュス
|
Les Bagages de sable
|
『砂の荷物』村上光彦訳、晶文社、1974年。
|
1963
|
アルマン・ラヌー(フランス語版)
|
Quand la mer se retire
|
|
1964
|
ジョルジュ・コンション(フランス語版)
|
L'État sauvage
|
|
1965
|
ジャック・ボレル(フランス語版)
|
L'Adoration
|
|
1966
|
エドモンド・シャルル=ルー(フランス語版)
|
Oublier Palerme
|
『忘却のパレルモ』高橋たか子訳、新潮社、1967年。
|
1967
|
アンドレ・ピエール・ド・マンディアルグ
|
La Marge
|
『余白の街』生田耕作訳、河出書房新社、1970年。
|
1968
|
ベルナール・クラヴェル(フランス語版)
|
Les Fruits de l'hiver
|
|
1969
|
フェリシアン・マルソー(フランス語版)
|
Creezy
|
(フェリシャン・マルソー著)『クリージー』榊原晃三訳、新潮社、1970年。
|
1970
|
ミシェル・トゥルニエ
|
Le Roi des aulnes
|
『魔王』近田武、植田祐次訳、二見書房、1972年。植田祐次訳、みすず書房、2001年。
|
1971
|
ジャック・ローラン(フランス語版)
|
Les Bêtises
|
|
1972
|
ジャン・カリエール(フランス語版)
|
L'Épervier de Maheux
|
『森の中のアシガン』山田浩之訳、青山出版社、1996年。
|
1973
|
ジャック・シェセックス(フランス語版)
|
L'Ogre
|
『鬼』伊東守男訳、早川書房、1977年。
|
1974
|
パスカル・レネ(フランス語版)
|
La Dentellière
|
『レースを編む女』村上香住子訳、早川書房、1976年。
|
1975
|
エミール・アジャール (ロマン・ガリー)
|
La Vie devant soi
|
『これからの一生』荒木亨訳、早川書房、1977年。
|
1976
|
パトリック・グランヴィル
|
Les Flamboyants
|
『火炎樹』篠田知和基訳、国書刊行会、1998年。
|
1977
|
ディディエ・ドゥコワン(フランス語版)
|
John l'Enfer
|
『愛よ、ニューヨークよ』長島良三訳、読売新聞社、1981年。
|
1978
|
パトリック・モディアノ
|
Rue des Boutiques obscures
|
『暗いブティック通り』平岡篤頼訳、白水社、1979年。
|
1979
|
アントニーヌ・マイエ(フランス語版)
|
Pélagie-la-Charrette
|
『荷車のペラジー ― 失われた故郷への旅』大矢タカヤス訳、彩流社、2010年。
|
1980
|
イヴ・ナヴァール(フランス語版)
|
Le Jardin d'acclimatation
|
|
1981
|
リュシアン・ボダール(フランス語版)
|
Anne Marie
|
『領事殿』杉辺利英訳、早川書房、1983年。
|
1982
|
ドミニク・フェルナンデス
|
Dans la main de l'ange
|
『天使の手のなかで』岩崎力訳、早川書房、1985年。
|
1983
|
フレデリック・トリスタン(フランス語版)
|
Les Égarés
|
|
1984
|
マルグリット・デュラス
|
L'Amant
|
『愛人(ラマン)』清水徹訳、河出書房新社、1985年。河出文庫、1992年。
|
1985
|
ヤン・ケフェレック(フランス語版)
|
Les Noces barbares
|
|
1986
|
ミシェル・オスト(フランス語版)
|
Valet de nuit
|
|
1987
|
タハール・ベン=ジェルーン
|
La Nuit sacrée
|
『聖なる夜』菊地有子訳、紀伊国屋書店、1996年。
|
1988
|
エリック・オルセナ(フランス語版)
|
L'Exposition coloniale
|
|
1989
|
ジャン・ヴォートラン
|
Un grand pas vers le bon Dieu
|
|
1990
|
ジャン・ルオー
|
Les Champs d'honneur
|
『名誉の戦場』北代美和子訳、新潮社、1994年。
|
1991
|
ピエール・コンべスコ(フランス語版)
|
Les Filles du Calvaire
|
|
1992
|
パトリック・シャモワゾー
|
Texaco
|
『テキサコ』星埜守之訳、平凡社、1997年。
|
1993
|
アミン・マアルーフ
|
Le Rocher de Tanios
|
|
1994
|
ディディエ・ヴァン・コーヴラール
|
Un aller simple
|
『片道切符』高橋啓訳、早川書房、1995年。
|
1995
|
アンドレイ・マキーヌ
|
Le Testament français
|
『フランスの遺言書』星埜守之訳、水声社、2000年。
|
1996
|
パスカル・ローズ
|
Le Chasseur Zéro
|
『ゼロ戦 ― 沖縄・パリ・幻の愛』鈴村靖爾訳、集英社、1998年。
|
1997
|
パトリック・ランボー(フランス語版)
|
La Bataille
|
『ラ・バタイユ』
|
1998
|
ポール・コンスタン(フランス語版)
|
Confidence pour confidence
|
『うちあけ話』薮崎利美訳、人文書院、2015年。
|
1999
|
ジャン・エシュノーズ
|
Je m'en vais
|
『ぼくは行くよ』青木真紀子訳、集英社、2002年。
|
2000
|
ジャン=ジャック・シュル
|
Ingrid Caven
|
『黄金の声の少女』横川晶子訳、新潮社、2005年。
|
2001
|
ジャン=クリストフ・リュファン
|
Rouge Brésil
|
『ブラジルの赤』野口雄司訳、早川書房、2002年。
|
2002
|
パスカル・キニャール
|
Les Ombres errantes
|
『さまよえる影』高橋啓訳、青土社、2003年。
|
2003
|
ジャック=ピエール・アメット
|
La Maîtresse de Brecht
|
『ブレヒトの愛人』中原毅志訳、小学館文庫、2004年。
|
2004
|
ロラン・ゴーデ(フランス語版)
|
Le Soleil des Scorta
|
『スコルタの太陽』新島進訳、河出書房新社、2008年。
|
2005
|
フランソワ・ヴェイエルガンス
|
Trois jours chez ma mère
|
『母の家で過ごした三日間』渋谷豊訳、白水社、2008年。
|
2006
|
ジョナサン・リテル
|
Les Bienveillantes
|
『慈しみの女神たち』菅野昭正、星埜守之、篠田勝英、有田英也訳、集英社、2011年。
|
2007
|
ジル・ルロワ
|
Alabama Song
|
『ゼルダ ― 最後のロマンティシスト』傳田温訳、中央公論新社、2008年。
|
2008
|
アティーク・ラヒーミー
|
Syngué sabour. Pierre de patience
|
『悲しみを聴く石』関口涼子訳、白水社、2009年。
|
2009
|
マリー・ンディアイ
|
Trois femmes puissantes
|
『三人の逞しい女』小野正嗣訳、早川書房、2012年。
|
2010
|
ミシェル・ウエルベック
|
La Carte et le Territoire
|
『地図と領土』野崎歓訳、筑摩書房、2013年。ちくま文庫、2015年。
|
2011
|
アレクシス・ジェニ(フランス語版)
|
L'Art français de la guerre
|
|
2012
|
ジェローム・フェラーリ(フランス語版)
|
Le Sermon sur la chute de Rome
|
|
2013
|
ピエール・ルメートル
|
Au revoir là-haut
|
『天国でまた会おう』平岡敦訳 早川書房(早川文庫)2015年。
|
2014
|
リディ・サルヴェール(フランス語版)
|
Pas pleurer
|
|
2015
|
マティアス・エナール
|
Boussole
|
|
2016
|
レイラ・スリマニ
|
Chanson douce
|
『ヌヌ ― 完璧なベビーシッター』松本百合子訳、集英社、2018年。
|
2017
|
エリック・ヴュイヤール(フランス語版)
|
L'Ordre du jour
|
『その日の予定 - 事実にもとづく物語』塚原史訳、岩波書店、2020年
|
2018
|
ニコラ・マチュー(フランス語版)
|
Leurs enfants après eux
|
|
2019
|
ジャン=ポール・デュボワ(フランス語版)
|
Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon
|
|
2020
|
エルヴェ・ル・テリエ
|
L’Anomalie
|
『異常【アノマリー】』加藤かおり訳、早川書房、2022年
|
2021
|
モハメド・ムブガル・サール
|
La plus secrète mémoire des hommes
|
『人類の深奥に秘められた記憶』野崎歓訳、集英社、2023年
|
2022
|
ブリジット・ジロー
|
Vivre Vite
|
『生き急ぐ』加藤かおり訳、早川書房、2024年
|
2023
|
ネージュ・シノ
|
Triste tigre
|
|